Chinese songs (Lyrics, Pinyin&Thai)

ตอนที่ 19 : เพลง 一百万个可能 (หนึ่งล้านความเป็นไปได้)

  • เนื้อหานิยายตอนนี้เปิดให้อ่าน
  • View : 609
    จำนวนคนให้กำลังใจ : 9 ครั้ง
    27 เม.ย. 62

一百万个可能 (Yì bǎiwàn gè kěnéng)

歌手:克丽丝叮(Kèlìsīdīng)

หนึ่งล้านความเป็นไปได้ ร้องโดย Christine Welch


รูปภาพที่เกี่ยวข้อง

 

幽静 窗外满地片片寒花

Yōujìng  chuāng wài mǎn de piàn piàn hán huā

เงียบสงบ ..พื้นนอกหน้าต่างปกคลุมไปด้วยหิมะ

一瞬间 永恒的时差 窝在棉被里

yí shùnjiān   yǒnghéng de shíchā   wō zài miánbèi lǐ

ช่วงเวลาหนึ่ง ความแตกต่างของเวลาชั่วนิรันดร์ ซ่อนอยู่ใต้ผ้าห่ม

Pinyin & Translations by Asakura

倾听 踏雪听沉默的声音

qīngtīng  tà xuě tīng chénmò de shēngyīng

ฟังสิ... เหยียบลงบนหิมะแล้วฟังเสียงแห่งความเงียบงันนี้

飘雪藏永恒的身影 雪树下等你

piāo xuě cáng yǒnghéng de shēnyǐng  xǔe shù xià děng nǐ

หิมะที่ล่องลอย เก็บงำรูปเงาตลอดกาล..  รอคุณอยู่ใต้ต้นไม้หิมะ

 

 

在一瞬间 有一百万个可能

zài yí shùnjiān   yǒu yì bǎiwàn gè kěnéng

ในช่วงขณะหนึ่ง มีความเป็นไปได้นับล้านอย่าง

该向前走 或者继续等

gāi xiàngqián zǒu    huòzhě jìxù děng

ควรก้าวไปข้างหน้า  หรือรอต่อไป

这冬夜里 有百万个不确定

zhè dōng yè lǐ   yǒu bǎiwàn gè bú quèdìng

มีความไม่แน่นอนหลายล้านสิ่งในคืนฤดูหนาวนี้

渐入深夜 或期盼天明

jiàn rù shēnyè   huò qīpàn tiānmíng

ค่อยๆเข้าสู่กลางดึก หรือตั้งตารอรุ่งเช้า

Pinyin & Translations by Asakura

云空的泪 一如冰凌结晶了 成雪花垂

yún kōng de lèi    yìrú bīnglíng jiéjīng le    chéng xuěhuā chuí

น้ำตาของเมฆบนท้องฟ้า ดังผลึกน้ำแข็งแตกออก กลายเป็นเกล็ดหิมะ

这一瞬间 有一百万个可能

zhè yí shùnjiān   yǒu yì bǎiwàn gè kěnéng

ในช่วงขณะหนึ่ง มีความเป็นไปได้นับล้านอย่าง

窝进棉被 或面对寒冷

wō jìn miánbèi    huò miànduì hánlěng

จะซ่อนตัวอยู่ใต้ผ้าห่ม หรือเผชิญหน้ากับความหนาวเหน็บ

 

 

幽静 寒风吹来一缕声音

yōujìng   hánfēng chuī lái yì lǚ shēngyīng

เงียบสงบ... ลมหนาวพัดพาเสียงหนึ่งมา

一瞬间 看着你走近 暖了我冬心

yí shùnjiān    kànzhe nǐ zǒujìn    nuǎnle wǒ dōng xīn

ครู่หนึ่ง..  ได้เฝ้ามองคุณเดินเข้ามาใกล้  หัวใจแสนเย็นชาของฉันพลันอุ่นขึ้น

倾听 踏雪听沉默的声音

qīngtīng  tà xuě tīng chénmò de shēngyīng

ฟังสิ... เหยียบลงบนหิมะแล้วฟังเสียงแห่งความเงียบงันนี้

飘雪藏永恒的身影 雪树下等你

piāo xuě cáng yǒnghéng de shēnyǐng  xǔe shù xià děng nǐ

หิมะที่ล่องลอย เก็บงำรูปเงาตลอดกาล..  รอคุณอยู่ใต้ต้นไม้หิมะ

Pinyin & Translations by Asakura

 

 

 

在一瞬间 有一百万个可能

zài yí shùnjiān   yǒu yì bǎiwàn gè kěnéng

ในช่วงขณะหนึ่ง มีความเป็นไปได้นับล้านอย่าง

该向前走 或者继续等

gāi xiàngqián zǒu    huòzhě jìxù děng

ควรก้าวไปข้างหน้า  หรือรอต่อไป

这冬夜里 有百万个不确定

zhè dōng yè lǐ   yǒu bǎiwàn gè bú quèdìng

มีความไม่แน่นอนหลายล้านสิ่งในคืนฤดูหนาวนี้

渐入深夜 或期盼天明

jiàn rù shēnyè   huò qīpàn tiānmíng

ค่อยๆเข้าสู่กลางดึก หรือตั้งตารอรุ่งเช้า

云空的泪 一如冰凌结晶了 成雪花垂

yún kōng de lèi    yìrú bīnglíng jiéjīng le    chéng xuěhuā chuí

น้ำตาของเมฆบนท้องฟ้า ดังผลึกน้ำแข็งแตกออก กลายเป็นเกล็ดหิมะ

这一瞬间 有一百万个可能

zhè yí shùnjiān   yǒu yì bǎiwàn gè kěnéng

ในช่วงขณะหนึ่ง มีความเป็นไปได้นับล้านอย่าง

窝进棉被 或面对寒冷

wō jìn miánbèi    huò miànduì hánlěng

จะซ่อนตัวอยู่ใต้ผ้าห่ม หรือเผชิญหน้ากับความหนาวเหน็บ

Pinyin & Translations by Asakura

那晚上会是哪个瞬间

nà wǎnshàng huì shì nǎge shùnjiān

คืนนั้นจะเป็นช่วงไหน

说好的爱会不会改变

shuōhǎo de ài huì bú huì gǎibiàn

ความรักที่เคยบอกจะเปลี่ยนแปลงไปหรือเปล่า

而你让我徘徊 在千里之外

ér nǐ ràng wǒ páihuái   zài qiān lǐ zhīwài

และคุณปล่อยให้ฉันไปไกลห่าง

yeah你让我等了 好久baby

yeah nǐ ràng wǒ děngle hǎojiǔ baby

คุณปล่อยให้ฉันรอนานเหลือเกินที่รัก

突然间那是哪个瞬间

tūrán jiān nà shì nǎge shùnjiān

เวลาฉับพลันนั้นนั่นคือตอนไหนนะ

你终于出现 就是那个瞬间

nǐ zhōngyú chūxiàn   jiùshì nàge shùnjiān

ก็คงเป็นในช่วงเวลานั้น ที่ในที่สุดคุณก็ปรากฏตัวขึ้น

等了好久 忍不住伸手 那个瞬间

děngle hǎojiǔ    rěnbuzhù shēnshǒu    nàge shùnjiān

คอยมานานมากแล้วนะ ในช่วงเวลานั้น ทนไม่ไหวที่จะเอื้อมมือออกไป

 

 

在一瞬间 有一百万个可能

zài yí shùnjiān   yǒu yì bǎiwàn gè kěnéng

ในช่วงขณะหนึ่ง มีความเป็นไปได้นับล้านอย่าง

该向前走 或者继续等

gāi xiàngqián zǒu    huòzhě jìxù děng

ควรก้าวไปข้างหน้า  หรือรอต่อไป

这深夜里 有百万个不确定

zhè shēnyè lǐ   yǒu bǎiwàn gè bú quèdìng

มีความไม่แน่นอนหลายล้านสิ่งในกลางดึกนี้

渐入冬林 或走向街灯

jiàn rù dōng lín   huò zǒu xiàng jiēdēng

ค่อยๆเข้าไปในป่าท่ามกลางฤดูหนาว หรือเดินไปตามทางที่มีไฟถนน

云空的泪 一如冰凌结晶了 成雪花垂

yún kōng de lèi   yìrú bīnglíng jiéjīng le   chéng xuěhuā chuí

น้ำตาของเมฆบนท้องฟ้า ดังผลึกน้ำแข็งแตกออก กลายเป็นเกล็ดหิมะ

Pinyin & Translations by Asakura

这一瞬间 有一百万个可能

zhè yí shùnjiān yǒu yì bǎiwàn gè kěnéng

ในช่วงขณะหนึ่ง มีความเป็นไปได้นับล้านอย่าง

暖这冬心 或面对寒冷

nuǎn zhè dōng xīn   huò miànduì hánlěng

มอบความอบอุ่นให้หัวใจแสนเย็นชา หรือเผชิญหน้ากับความหนาวเหน็บ

该向前走 或者继续等

gāi xàngqián zǒu   huòzhě jìxù děng

จะก้าวไปข้างหน้า หรือรอต่อไป

渐入冬林 或走向街灯

jiàn rù dōng lín   huò zǒu xiàng jiēdēng

ค่อยๆเข้าไปในป่าท่ามกลางฤดูหนาว หรือเดินไปตามทางที่มีไฟถนน

窝进棉被 或面对寒冷

wō jìn miánbèi   huò miànduì hánlěng

จะซ่อนตัวอยู่ใต้ผ้าห่ม หรือเผชิญหน้ากับความหนาวเหน็บ

暖这冬心 或面对寒冷

nuǎn zhè dōng xīn   huò miànduì hánlěng

มอบความอบอุ่นให้หัวใจแสนเย็นชา หรือเผชิญหน้ากับความหนาวเหน็บ

 


 

 


ผลการค้นหารูปภาพสำหรับ Christine Welch 

นักร้อง: Christine Welch



Pinyin และแปลไทยโดย Asakura

Please :)

B
E
R
L
I
N
 
Tiny HandTiny Hand
ให้กำลังใจนักเขียน
นักเขียนได้รับกำลังใจแล้ว!
นักเขียนได้รับกำลังใจแล้ว 9 ครั้ง

นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ

loading
กำลังโหลด...

15 ความคิดเห็น