ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    Chinese songs (Lyrics, Pinyin&Thai)

    ลำดับตอนที่ #19 : เพลง 一百万个可能 (หนึ่งล้านความเป็นไปได้)

    • เนื้อหาตอนนี้เปิดให้อ่าน
    • 1.51K
      9
      27 เม.ย. 62

    一百万个可能 (Yì bǎiwàn gè kěnéng)

    歌手:克丽丝叮(Kèlìsīdīng)

    หนึ่งล้านความเป็นไปได้ ร้องโดย Christine Welch


    รูปภาพที่เกี่ยวข้อง

     

    幽静 窗外满地片片寒花

    Yōujìng  chuāng wài mǎn de piàn piàn hán huā

    เงียบสงบ ..พื้นนอกหน้าต่างปกคลุมไปด้วยหิมะ

    一瞬间 永恒的时差 窝在棉被里

    yí shùnjiān   yǒnghéng de shíchā   wō zài miánbèi lǐ

    ช่วงเวลาหนึ่ง ความแตกต่างของเวลาชั่วนิรันดร์ ซ่อนอยู่ใต้ผ้าห่ม

    Pinyin & Translations by Asakura

    倾听 踏雪听沉默的声音

    qīngtīng  tà xuě tīng chénmò de shēngyīng

    ฟังสิ... เหยียบลงบนหิมะแล้วฟังเสียงแห่งความเงียบงันนี้

    飘雪藏永恒的身影 雪树下等你

    piāo xuě cáng yǒnghéng de shēnyǐng  xǔe shù xià děng nǐ

    หิมะที่ล่องลอย เก็บงำรูปเงาตลอดกาล..  รอคุณอยู่ใต้ต้นไม้หิมะ

     

     

    在一瞬间 有一百万个可能

    zài yí shùnjiān   yǒu yì bǎiwàn gè kěnéng

    ในช่วงขณะหนึ่ง มีความเป็นไปได้นับล้านอย่าง

    该向前走 或者继续等

    gāi xiàngqián zǒu    huòzhě jìxù děng

    ควรก้าวไปข้างหน้า  หรือรอต่อไป

    这冬夜里 有百万个不确定

    zhè dōng yè lǐ   yǒu bǎiwàn gè bú quèdìng

    มีความไม่แน่นอนหลายล้านสิ่งในคืนฤดูหนาวนี้

    渐入深夜 或期盼天明

    jiàn rù shēnyè   huò qīpàn tiānmíng

    ค่อยๆเข้าสู่กลางดึก หรือตั้งตารอรุ่งเช้า

    Pinyin & Translations by Asakura

    云空的泪 一如冰凌结晶了 成雪花垂

    yún kōng de lèi    yìrú bīnglíng jiéjīng le    chéng xuěhuā chuí

    น้ำตาของเมฆบนท้องฟ้า ดังผลึกน้ำแข็งแตกออก กลายเป็นเกล็ดหิมะ

    这一瞬间 有一百万个可能

    zhè yí shùnjiān   yǒu yì bǎiwàn gè kěnéng

    ในช่วงขณะหนึ่ง มีความเป็นไปได้นับล้านอย่าง

    窝进棉被 或面对寒冷

    wō jìn miánbèi    huò miànduì hánlěng

    จะซ่อนตัวอยู่ใต้ผ้าห่ม หรือเผชิญหน้ากับความหนาวเหน็บ

     

     

    幽静 寒风吹来一缕声音

    yōujìng   hánfēng chuī lái yì lǚ shēngyīng

    เงียบสงบ... ลมหนาวพัดพาเสียงหนึ่งมา

    一瞬间 看着你走近 暖了我冬心

    yí shùnjiān    kànzhe nǐ zǒujìn    nuǎnle wǒ dōng xīn

    ครู่หนึ่ง..  ได้เฝ้ามองคุณเดินเข้ามาใกล้  หัวใจแสนเย็นชาของฉันพลันอุ่นขึ้น

    倾听 踏雪听沉默的声音

    qīngtīng  tà xuě tīng chénmò de shēngyīng

    ฟังสิ... เหยียบลงบนหิมะแล้วฟังเสียงแห่งความเงียบงันนี้

    飘雪藏永恒的身影 雪树下等你

    piāo xuě cáng yǒnghéng de shēnyǐng  xǔe shù xià děng nǐ

    หิมะที่ล่องลอย เก็บงำรูปเงาตลอดกาล..  รอคุณอยู่ใต้ต้นไม้หิมะ

    Pinyin & Translations by Asakura

     

     

     

    在一瞬间 有一百万个可能

    zài yí shùnjiān   yǒu yì bǎiwàn gè kěnéng

    ในช่วงขณะหนึ่ง มีความเป็นไปได้นับล้านอย่าง

    该向前走 或者继续等

    gāi xiàngqián zǒu    huòzhě jìxù děng

    ควรก้าวไปข้างหน้า  หรือรอต่อไป

    这冬夜里 有百万个不确定

    zhè dōng yè lǐ   yǒu bǎiwàn gè bú quèdìng

    มีความไม่แน่นอนหลายล้านสิ่งในคืนฤดูหนาวนี้

    渐入深夜 或期盼天明

    jiàn rù shēnyè   huò qīpàn tiānmíng

    ค่อยๆเข้าสู่กลางดึก หรือตั้งตารอรุ่งเช้า

    云空的泪 一如冰凌结晶了 成雪花垂

    yún kōng de lèi    yìrú bīnglíng jiéjīng le    chéng xuěhuā chuí

    น้ำตาของเมฆบนท้องฟ้า ดังผลึกน้ำแข็งแตกออก กลายเป็นเกล็ดหิมะ

    这一瞬间 有一百万个可能

    zhè yí shùnjiān   yǒu yì bǎiwàn gè kěnéng

    ในช่วงขณะหนึ่ง มีความเป็นไปได้นับล้านอย่าง

    窝进棉被 或面对寒冷

    wō jìn miánbèi    huò miànduì hánlěng

    จะซ่อนตัวอยู่ใต้ผ้าห่ม หรือเผชิญหน้ากับความหนาวเหน็บ

    Pinyin & Translations by Asakura

    那晚上会是哪个瞬间

    nà wǎnshàng huì shì nǎge shùnjiān

    คืนนั้นจะเป็นช่วงไหน

    说好的爱会不会改变

    shuōhǎo de ài huì bú huì gǎibiàn

    ความรักที่เคยบอกจะเปลี่ยนแปลงไปหรือเปล่า

    而你让我徘徊 在千里之外

    ér nǐ ràng wǒ páihuái   zài qiān lǐ zhīwài

    และคุณปล่อยให้ฉันไปไกลห่าง

    yeah你让我等了 好久baby

    yeah nǐ ràng wǒ děngle hǎojiǔ baby

    คุณปล่อยให้ฉันรอนานเหลือเกินที่รัก

    突然间那是哪个瞬间

    tūrán jiān nà shì nǎge shùnjiān

    เวลาฉับพลันนั้นนั่นคือตอนไหนนะ

    你终于出现 就是那个瞬间

    nǐ zhōngyú chūxiàn   jiùshì nàge shùnjiān

    ก็คงเป็นในช่วงเวลานั้น ที่ในที่สุดคุณก็ปรากฏตัวขึ้น

    等了好久 忍不住伸手 那个瞬间

    děngle hǎojiǔ    rěnbuzhù shēnshǒu    nàge shùnjiān

    คอยมานานมากแล้วนะ ในช่วงเวลานั้น ทนไม่ไหวที่จะเอื้อมมือออกไป

     

     

    在一瞬间 有一百万个可能

    zài yí shùnjiān   yǒu yì bǎiwàn gè kěnéng

    ในช่วงขณะหนึ่ง มีความเป็นไปได้นับล้านอย่าง

    该向前走 或者继续等

    gāi xiàngqián zǒu    huòzhě jìxù děng

    ควรก้าวไปข้างหน้า  หรือรอต่อไป

    这深夜里 有百万个不确定

    zhè shēnyè lǐ   yǒu bǎiwàn gè bú quèdìng

    มีความไม่แน่นอนหลายล้านสิ่งในกลางดึกนี้

    渐入冬林 或走向街灯

    jiàn rù dōng lín   huò zǒu xiàng jiēdēng

    ค่อยๆเข้าไปในป่าท่ามกลางฤดูหนาว หรือเดินไปตามทางที่มีไฟถนน

    云空的泪 一如冰凌结晶了 成雪花垂

    yún kōng de lèi   yìrú bīnglíng jiéjīng le   chéng xuěhuā chuí

    น้ำตาของเมฆบนท้องฟ้า ดังผลึกน้ำแข็งแตกออก กลายเป็นเกล็ดหิมะ

    Pinyin & Translations by Asakura

    这一瞬间 有一百万个可能

    zhè yí shùnjiān yǒu yì bǎiwàn gè kěnéng

    ในช่วงขณะหนึ่ง มีความเป็นไปได้นับล้านอย่าง

    暖这冬心 或面对寒冷

    nuǎn zhè dōng xīn   huò miànduì hánlěng

    มอบความอบอุ่นให้หัวใจแสนเย็นชา หรือเผชิญหน้ากับความหนาวเหน็บ

    该向前走 或者继续等

    gāi xàngqián zǒu   huòzhě jìxù děng

    จะก้าวไปข้างหน้า หรือรอต่อไป

    渐入冬林 或走向街灯

    jiàn rù dōng lín   huò zǒu xiàng jiēdēng

    ค่อยๆเข้าไปในป่าท่ามกลางฤดูหนาว หรือเดินไปตามทางที่มีไฟถนน

    窝进棉被 或面对寒冷

    wō jìn miánbèi   huò miànduì hánlěng

    จะซ่อนตัวอยู่ใต้ผ้าห่ม หรือเผชิญหน้ากับความหนาวเหน็บ

    暖这冬心 或面对寒冷

    nuǎn zhè dōng xīn   huò miànduì hánlěng

    มอบความอบอุ่นให้หัวใจแสนเย็นชา หรือเผชิญหน้ากับความหนาวเหน็บ

     


     

     


    ผลการค้นหารูปภาพสำหรับ Christine Welch 

    นักร้อง: Christine Welch



    Pinyin และแปลไทยโดย Asakura

    Please :)

    B
    E
    R
    L
    I
    N
     
    Tiny HandTiny Hand
    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×