ลำดับตอนที่ #39
คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #39 : Otaku Encyclopedia สารานุกรมฉบับการ์ตูนมีขายในไทยแล้ว
คงไม่มีใครนึกว่าจะมีหนังสือแบบนี้ออกมาได้ แต่นี่คือของจริงที่ออกวางจำหน่ายเมื่อวันที่ 11 มิ.ย.ที่ผ่านมาครับสำหรับหนังสือที่แปะหัวชื่อโต้งๆ เลยว่า "OTAKU ENCYCLOPEDIA"ที่จะมาอธิบายคำศัพท์ทีเกี่ยวกับเหล่าโอตาคุและเรื่องทั่วไป เกี่ยวกับการ์ตูนทั้งหลายไม่ว่าจะเป็นMoe, Akihabara, Eroge, Doujinshi, Yaoi, Fujoshi to Oppai Porori, Ookii Otomodachi, Bishoujo, Yandere, Nounai Kanojo, Shokushu-kei, Zettai Ryouiki รวมแล้วมากกว่า 600 คำ โดยมีChatactor สาวนามว่าMoeออกแบบโดยอาคาชิม่า มิยุ มาเป็นGuildอธิบายความหมายของคำให้
นอกจากนี้แล้วก็ยังมีการสัมภาษณ์ คนดังในวงการการ์ตูนญี่ปุ่นอย่าง Nakagawa Shoko หรือ Shoko-tan,Kouichi Ichikawa ตัวแทนผู้จัดงาน Comike,Yutaka Yamamoto หรือยามะคัน และที่สำคัญก็คือมันถูกจัดพิมพ์เป็นภาษาอังกฤษล้วนๆ เพราะว่าเป็นหนังสือที่ออกโดยทาง Kodansha International นั่นเอง
ส่วนเรื่องความถูกต้องของข้อมูลนั้นน่าจะหายห่วง เพราะว่าหนังสือเล่มนี้แต่ง
โดยมิสเตอร์ Patrick W. Galbraith เจ้าของเวปไซต์ Otaku2.com
ซึ่งเจ้าตัวนั้นกำลังศีกษาในระดับปริญญาเอกเกี่ยวกับการค้นคว้าวิจัยโอตาคุจากมหาวิทยาลัยโตเกียวอยู่
ปล.ถ้าหนังสือเล่มนี้เข้ามาเมืองไทย กรุณาอย่าใช้ว่าคำว่า สารานุกรมโอตาคุ เด็ดขาด เดี๋ยวจะมีคนออกมาต่อต้านกันนะจ๊ะ
รูปประกอบขอให้หาเซพในต้นขั้ว เนื่องจากBloggerขี้เกียจใช้HostของBloggangมาแปะโชว์รูป
โดย ความเห็นส่วนตัว สำนักพิมพ์สมาคมส่งเสริมเทคโนโลยีไทยญี่ปุ่น น่าจะซื้อลิขสิทธิ์แปลไทยมาขายพร้อมๆกับหนังสือนำเที่ยวไทยปนการ์ตูนอย่าง โมเอะไทยแลนด์ นะเนี่ย แต่คาดว่าคงจะยากเนื่องจากตลาดผู้ซื้อน้อยและแคบเกินกว่าจะเอามาลงทุนแปลขาย
โดย ในตอนนี้มีฉบับภาษาอังกฤษOriginal จำหน่ายที่ร้านคิโนะคุนิยะทั้ง3สาขา ที่เซ็นทรัลเวิลด์,สยามพารากอนและเอมโพเรียม ราคา2000เยนญี่ปุ่น ขายในไทยรวมภาษีนำเข้าโปรโมชั่นลด20% ก็ราคา600บาท
ที่มา en.akibablog.net
ข่าวฉบับแปลไทยโดยcartoon.co.th
นอกจากนี้แล้วก็ยังมีการสัมภาษณ์ คนดังในวงการการ์ตูนญี่ปุ่นอย่าง Nakagawa Shoko หรือ Shoko-tan,Kouichi Ichikawa ตัวแทนผู้จัดงาน Comike,Yutaka Yamamoto หรือยามะคัน และที่สำคัญก็คือมันถูกจัดพิมพ์เป็นภาษาอังกฤษล้วนๆ เพราะว่าเป็นหนังสือที่ออกโดยทาง Kodansha International นั่นเอง
ส่วนเรื่องความถูกต้องของข้อมูลนั้นน่าจะหายห่วง เพราะว่าหนังสือเล่มนี้แต่ง
โดยมิสเตอร์ Patrick W. Galbraith เจ้าของเวปไซต์ Otaku2.com
ซึ่งเจ้าตัวนั้นกำลังศีกษาในระดับปริญญาเอกเกี่ยวกับการค้นคว้าวิจัยโอตาคุจากมหาวิทยาลัยโตเกียวอยู่
ปล.ถ้าหนังสือเล่มนี้เข้ามาเมืองไทย กรุณาอย่าใช้ว่าคำว่า สารานุกรมโอตาคุ เด็ดขาด เดี๋ยวจะมีคนออกมาต่อต้านกันนะจ๊ะ
รูปประกอบขอให้หาเซพในต้นขั้ว เนื่องจากBloggerขี้เกียจใช้HostของBloggangมาแปะโชว์รูป
โดย ความเห็นส่วนตัว สำนักพิมพ์สมาคมส่งเสริมเทคโนโลยีไทยญี่ปุ่น น่าจะซื้อลิขสิทธิ์แปลไทยมาขายพร้อมๆกับหนังสือนำเที่ยวไทยปนการ์ตูนอย่าง โมเอะไทยแลนด์ นะเนี่ย แต่คาดว่าคงจะยากเนื่องจากตลาดผู้ซื้อน้อยและแคบเกินกว่าจะเอามาลงทุนแปลขาย
โดย ในตอนนี้มีฉบับภาษาอังกฤษOriginal จำหน่ายที่ร้านคิโนะคุนิยะทั้ง3สาขา ที่เซ็นทรัลเวิลด์,สยามพารากอนและเอมโพเรียม ราคา2000เยนญี่ปุ่น ขายในไทยรวมภาษีนำเข้าโปรโมชั่นลด20% ก็ราคา600บาท
ที่มา en.akibablog.net
ข่าวฉบับแปลไทยโดยcartoon.co.th
เก็บเข้าคอลเล็กชัน
ความคิดเห็น