คัดลอกลิงก์เเล้ว

สตรีอันตราย : ไท่จื่อจงสารภาพมาพันครั้ง(นิยายแปล) ได้รับอนุญาติ

โดย BuhuiMei

นางเอกนิยายใดจะอาภัพได้เท่าข้า สตรีใดจะอับโชคไปกว่าข้า ทุกค่ำคืนต้องฝันร้ายซ้ำๆ ที่แย่กว่านั้นคือเมื่อตื่นขึ้นมากลับพบว่าเป็นความจริง

ยอดวิวรวม

211,026

ยอดวิวเดือนนี้

18

ยอดวิวรวม


211,026

ความคิดเห็น


2,866

คนติดตาม


6,640
เรทติ้ง : 100 % จำนวนโหวต : 1
จำนวนตอน : 34 ตอน
อัปเดตล่าสุด :  19 มี.ค. 61 / 16:08 น.
นิยาย ʵѹ : ͨҾҾѹ() Ѻ͹حҵ
บทความนี้มีเนื้อหาบางตอนที่รอนักเขียนแก้ไขให้ตรงตามกฎของเว็บไซต์ทำให้ไม่สามารถอ่านได้
ถ้ามีข้อสงสัยหรือร้องเรียน กรุณาติดต่อที่ writer@dek-d.com

ข้อมูลเบื้องต้นของเรื่องนี้
คำโปรย





ข้าถูกข่มเหงทุกค่ำคืน

เมื่อเช้าตื่นกลับไม่พบใคร
...



























นิยายเรื่องนี้ได้รับอนุญาตจากทางผู้เขียนโดยตรงแล้ว
ผู้แต่ง : 叶非夜

ผู้แปล : H.M BuhuiMei





ชื่อเรื่องภาษาจีน : 太子的一千次告白:危险少女
Link  :  http://www.sj133.com/chuanyueinfo/12/12801.htm

สารบัญ 34 ตอน อัปเดตล่าสุด 19 มี.ค. 61 / 16:0834 ตอน

ตอน
ชื่อตอน
สถานะ
อัปเดตล่าสุด

นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ

loading
กำลังโหลด...

บทวิจารณ์

ยังไม่มีบทวิจารณ์ของเรื่องนี้

คำนิยม Top

"อยากให้มีนิยายแปลในเด็กดีเยอะๆเหมือนเมื่อก่อน"

(แจ้งลบ)

ตั้งแต่มีกฎห้ามลงถ้ายังไม่ได้รับอนุญาติจากผู้แต่งนิยายจีนแปลก็หายไปจากหมวดนี้เลยจ้า ขอขอบคุณผู้แปลเรื่องนี้นะคะน... อ่านต่อ

ตั้งแต่มีกฎห้ามลงถ้ายังไม่ได้รับอนุญาติจากผู้แต่งนิยายจีนแปลก็หายไปจากหมวดนี้เลยจ้า ขอขอบคุณผู้แปลเรื่องนี้นะคะนิยายแปลจีนหายสาบสูญไปนานมาก อยากให้นิยายเรื่องนี้ของผู้แปลปลุกกระแสนิยายแปลอีกครั้ง ด้วยรักจากใจคนอ่าน ♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡ ย่อ

shiroi-usagi | 5 ก.ค. 60

  • 1

  • 0

คำนิยมล่าสุด

"อยากให้มีนิยายแปลในเด็กดีเยอะๆเหมือนเมื่อก่อน"

(แจ้งลบ)

ตั้งแต่มีกฎห้ามลงถ้ายังไม่ได้รับอนุญาติจากผู้แต่งนิยายจีนแปลก็หายไปจากหมวดนี้เลยจ้า ขอขอบคุณผู้แปลเรื่องนี้นะคะน... อ่านต่อ

ตั้งแต่มีกฎห้ามลงถ้ายังไม่ได้รับอนุญาติจากผู้แต่งนิยายจีนแปลก็หายไปจากหมวดนี้เลยจ้า ขอขอบคุณผู้แปลเรื่องนี้นะคะนิยายแปลจีนหายสาบสูญไปนานมาก อยากให้นิยายเรื่องนี้ของผู้แปลปลุกกระแสนิยายแปลอีกครั้ง ด้วยรักจากใจคนอ่าน ♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡ ย่อ

shiroi-usagi | 5 ก.ค. 60

  • 1

  • 0

2,866 ความคิดเห็น

  1. #2866 Ma-i (@vryinsoul) (จากตอนที่ 3)
    วันที่ 5 สิงหาคม 2563 / 20:47

    เเอะ แล้วยังไม่หนีออกไปจากบ้านนี้อีกรึ นึกว่าถูกขังอยู่ ที่แท้ก็ดูมีอิสระดีนี่นา มีคนเอาเงินให้หนีออกไปก็ไม่ออก อืม นอนรอให้คนมาข่มขืนไปซะงั้น โวะ แอบงงกับนาง

    #2,866
    0
  2. วันที่ 12 พฤษภาคม 2563 / 00:28
    โควิดรึเปล่า เพราะโควิดรึเปล่า
    #2,865
    0
  3. วันที่ 12 พฤษภาคม 2563 / 00:28
    ขอละ แงงง
    #2,864
    0
  4. วันที่ 12 พฤษภาคม 2563 / 00:27
    เตงมาเถอะ
    #2,863
    0
  5. วันที่ 12 พฤษภาคม 2563 / 00:27
    อันนี้คือเค้าต้องไปตามอ่านต่อที่ไหนอะเตง
    #2,862
    0
  6. #2861 aomaem1990 (@aomaem1990) (จากตอนที่ 34)
    วันที่ 19 กุมภาพันธ์ 2563 / 08:20
    สนุกมากคนแปลมาต่อคะรอ
    #2,861
    0
  7. #2860 aomaem1990 (@aomaem1990) (จากตอนที่ 33)
    วันที่ 19 กุมภาพันธ์ 2563 / 07:41
    อยากอ่านต่อ
    #2,860
    0
  8. #2859 aomaem1990 (@aomaem1990) (จากตอนที่ 30)
    วันที่ 19 กุมภาพันธ์ 2563 / 06:18

    29 อ่านไม่ได้คะ ขาดตอน

    #2,859
    0
  9. วันที่ 22 มกราคม 2563 / 23:34
    ยังรอนะคะ ????
    #2,858
    0
  10. #2857 miwmiw55210 (@miwmiw55210) (จากตอนที่ 24)
    วันที่ 22 สิงหาคม 2562 / 20:41
    ลงเรือพี่เย่ค่ะ
    #2,857
    0
  11. วันที่ 27 มิถุนายน 2562 / 18:15

    คิดถึงมาก
    #2,856
    0
  12. #2855 jamnnp (@jam-kanokwan) (จากตอนที่ 34)
    วันที่ 19 มิถุนายน 2562 / 07:17
    ยังรอให้กลับมาอัปอยู่นะคะ คิดถึงงงงงงง
    #2,855
    0
  13. วันที่ 10 พฤษภาคม 2562 / 12:14

    กลับมาไวๆน้า
    #2,854
    0
  14. #2853 Naritsara2528 (@Naritsara2528) (จากตอนที่ 34)
    วันที่ 30 เมษายน 2562 / 00:29

    กลับมาอัพเถอะค่ะ พลีส
    #2,853
    0
  15. #2852 ต๊กตาบราย์ (@dadalovelovelove) (จากตอนที่ 8)
    วันที่ 29 เมษายน 2562 / 16:38

    เนื้อเรื่องไม่ค่อยประติดประต่อกันเท่าไหร่ แต่รวมๆอ่านละสนุก

    #2,852
    0
  16. วันที่ 4 เมษายน 2562 / 02:42
    กลับมาเถอะคนดี แงงง1ปีแล้วนะจ๊ะะะ
    #2,851
    0
  17. #2850 09028995w5 (@09028995w5) (จากตอนที่ 34)
    วันที่ 15 มีนาคม 2562 / 01:34
    กลับมาเถอะค่ะ รอๆๆๆๆๆอยู่ แปลสนุกมากค่ะ 1ปีผ่านไปไวเหมือนโกหก คิดถึงค่ะ
    #2,850
    0
  18. วันที่ 8 มีนาคม 2562 / 01:01
    ชอบมาก เข้ามาดูตลอดเลย แปลดี รื่นไหลดี
    #2,849
    0
  19. #2848 ??? (จากตอนที่ 1)
    วันที่ 2 มีนาคม 2562 / 12:44

    สำนวนภาษาจีนแบบนี้ ไม่ได้พบเห็นในชีวิตประจำวัน แต่คุณแปลออกมาแล้วสื่อได้อธิบายได้ หากไม่มีพื้นภาษาจีน เจอสำนวนแบบนี้ งง ตรึ๊บ จ้ะ

    #2,848
    0
  20. วันที่ 6 กุมภาพันธ์ 2562 / 11:11
    รอตลอดไปเลยค่ะ เราชอบมากTT
    #2,847
    0
  21. วันที่ 10 มกราคม 2562 / 23:37
    อยากให้แปลต่อมากๆเลยค่ะ
    #2,846
    0
  22. วันที่ 20 ธันวาคม 2561 / 01:07
    เรียนผู้แปล กลับมาเถิด คนอ่านอกจะแตกตาย มาคุยเกี่ยวปัญหาที่ทำให้ผู้แปลหายไปก็ได้ แงงงงง
    #2,845
    0
  23. วันที่ 20 พฤศจิกายน 2561 / 21:17

    ไรท์ขาาาาาาาาาาา คิดถึงงงงง


    #2,844
    0
  24. วันที่ 17 พฤศจิกายน 2561 / 19:55
    รอไรท์นะคะ คิดถึงมากเลยค่ะ แงงงงTT
    #2,843
    0
  25. #2842 nuk2504 (@nuk2504) (จากตอนที่ 34)
    วันที่ 12 พฤศจิกายน 2561 / 21:19

    รออออๆๆคะ




    #2,842
    0