18 Days By Saving Abel
Thx lyrics From: http://www.metrolyrics.com/
Thai translation by mu_mu_jung
If you take out, please take out with full credit
วงนี้มู่ชอบมากๆ ค่ะ เพลงนี้ด้วย ว่าจะเอามาลงให้ลองฟังดู
แต่ว่าก็ไม่มีเวลาสักที เลยนั่งแปลกับอีกเพลงแล้วก็นั่งดื่มด่ำกับเพลง
ฮ่าๆ เพลงนี้ชอบจริงๆ นะ
เหมาะสำหรับคนที่เมื่อรู้ ก็สายไปเสียแล้ว
เวลามีค่านะ จริงๆ เชื่อสิ
Its been 18 days
Since I'd look at myself
I don't wanna have to change
If I don't then no one will
Is it my state of mind
Or is it just everything else
I don't wanna have to be here
I don't understand it now
นี่เป็นวันที่ 18
ตั้งแต่ที่ผมมองดูตัวเอง
ผมไม่อยากจะเปลี่ยนแปลงอะไรอีก
ถ้าผมจะไม่ได้เป็นที่หนึ่ง
นี่คือสภาพจิตใจของผม
หรือว่าเป็นแค่สิ่งอื่นใดเท่านั้น
ผมไม่ต้องการจะ
ผมไม่เข้าใจมันเลย ในตอนนี้
Cause its been 18 days
Since I first held you
But to me it feels just like
It feels like a lifetime
I'm trying hard to re-arrange
Some say its the hardest thing to do
But that's another 18 days
Without you..
เพราะนี่คือวันที่ 18
ตั้งแต่ที่ผมได้กอดคุณครั้งแรก
แต่สำหรับผม มันเป็นความรู้สึก
มันเป็นสิ่งที่รับรู้ถึงชีวิตของผม
ผมพยายามอย่างมากที่จะเรียบเรียงมันใหม่อีกครั้ง
บางคำนั้น มันยากที่จะทำ
แต่จะมีอีกกี่ 18 วัน
ที่ไม่มีคุณอยู่ด้วย
Time after time
I've been through this
You show me what it means to live
You give me hope when I was hopeless
As my days fade to night
I remember that state of mind
I'm soaring straight into your heart
And I'll fly high
เวลาหลังจากที่มันผ่านเลยไป
ผมมองดูสิ่งเหล่านั้น
คุณทำให้ผมเห็นว่าอะไรที่สำคัญกับชีวิต
คุณให้ความหวังแก่ผมเมื่อเวลาที่ผมไม่เหลืออะไร
เท่าที่วันเวลาของผมจะเลือนหายไปในค่ำคืน
ผมจำว่าในใจของผมตอนนี้เป็นอย่างไร
ผมพุ่งตรงเข้าไปในหัวใจของคุณ
และผมจะบินให้สูงสุดสูง
Cause it's been 18 days
Since I first held you
But to me it feels just like
It feels like a lifetime
I'm trying hard to re-arrange
Some say it's the hardest thing to do
But that's another 18 days
Without you
เพราะนี่คือวันที่ 18
ตั้งแต่ที่ผมได้กอดคุณครั้งแรก
แต่สำหรับผม มันเป็นความรู้สึก
มันเป็นสิ่งที่รับรู้ถึงชีวิตของผม
ผมพยายามอย่างมากที่จะเรียบเรียงมันใหม่อีกครั้ง
บางคำนั้น มันยากที่จะทำ
แต่จะมีอีกกี่ 18 วัน
ที่ไม่มีคุณอยู่ด้วย
And I know what they say
About all good things
Will they come to an end?
But I'll fight this time
So that we might
Have a chance at this
และผมรู้ว่าพวกเขาพูดอะไร
เกี่ยวกับสิ่งที่ดี
จะเข้ามาหาพวกเขาในตอนจบ
แต่ผมจะต่อสู้กับเวลา
ดังนั้น เราสองคนน่าจะ
มีโอกาสอีกครั้งหนึ่ง
Cause it's been 18 days
Since I'd look at myself
I don't wanna have to change
If I don't then no one will
นี่เป็นวันที่ 18
ตั้งแต่ที่ผมมองดูตัวเอง
ผมไม่อยากจะเปลี่ยนแปลงอะไรอีก
ถ้าผมจะไม่ได้เป็นที่หนึ่ง
Cause its been too many days
Since I first held you
But to me it feels just like
It feels like a lifetime
I'm trying hard to re-arrange
Some say it's the hardest thing to do
But that's just too many days without you
เพราะนี่คือวันที่เท่าไหร่ไม่รู้
ตั้งแต่ที่ผมได้กอดคุณครั้งแรก
แต่สำหรับผม มันเป็นความรู้สึก
มันเป็นสิ่งที่รับรู้ถึงชีวิตของผม
ผมพยายามอย่างมากที่จะเรียบเรียงมันใหม่อีกครั้ง
บางคำนั้น มันยากที่จะทำ
แต่จะมีอีกกี่วันก็ไม่รู้ที่ไม่มีคุณอยู่ด้วย
And I know what they say
About all good things
Will they come to an end?
But I'll fight this time
So that we might
Have a chance at this..
และผมรู้ว่าพวกเขาพูดอะไร
เกี่ยวกับสิ่งที่ดี
จะเข้ามาหาพวกเขาในตอนจบ
แต่ผมจะต่อสู้กับเวลา
ดังนั้น เราสองคนน่าจะ
มีโอกาสอีกครั้งหนึ่ง
ความคิดเห็น
ชอบท่อนนี้มากๆ เลยล่ะเจ๊
แล้วก็
Since I'd look at myself
I don't wanna have to change
If I don't then no one will
อีกกี่18วันที่ไม่มีเธอ
ซึ่งจริงๆ เจ้ เวลาที่หายไปไม่สามารถกลับมาไ
ชอบเพลงนี้มาก มีคนเคยเอาไปทำเปนคลิปกอดฟรี
ซึ้งง T T, ตอนพี่มู่เอาลงจินก๊ะเอ็นดูก็ยิ่งแซด (คิดถึงได้อีก!)
เวลาเป็นสิ่งที่เราใช้มันทิ้งขว้าง แล้วก็พึ่งรู้ว่ามันสายไปแล้ว
cause its been too many days.
But that's just too many days without you
TT
You show me what it means to live
You give me hope when I was hopeless
เจ๊... เค้ากำลังมีคนให้ความหวังเค้าแล้วนะ >*<
ถึงมันจะโง่ไม่รู้เรื่องก็เหอะ
ชอบมากเลย
ตั้งแต่ตอนที่พี่มู่เอาลงในเรื่องของจินอ่ะ
เสียงหล่ออีกแล้ว
โอยย > <