นิยายแปล His Royal Highness, Wants a Divorce! 《太子殿下,求和离!》 - นิยาย นิยายแปล His Royal Highness, Wants a Divorce! 《太子殿下,求和离!》 : Dek-D.com - Writer
×

    นิยายแปล His Royal Highness, Wants a Divorce! 《太子殿下,求和离!》

    เยี่ยนเคอฟื้นขึ้นมาจากความตาย แล้วพบว่าเขากลายเป็นองค์ชายแคว้นใหญ่ ก่อนที่เขาจะคิดสร้างฮาเร็มกับเหล่าสาวงาม เขาก็ถูกพาตัวไป!! ไปแต่งงานกับองค์ชายต่างแคว้นที่ปิดประตูใส่หน้าตั้งแต่แรกเจอ!?

    ผู้เข้าชมรวม

    48,312

    ผู้เข้าชมเดือนนี้

    33

    ผู้เข้าชมรวม


    48.31K

    ความคิดเห็น


    899

    คนติดตาม


    2.97K
    หมวด :  นิยายวาย
    จำนวนตอน :  24 ตอน
    อัปเดตล่าสุด :  18 พ.ย. 63 / 22:12 น.
    ตั้งค่าการอ่าน

    ค่าเริ่มต้น

    • เลื่อนอัตโนมัติ

         เยี่ยนเคอฟื้นขึ้นมาจากความตายและเข้าร่างองค์ชายแคว้นหนึ่ง มันสายเกินไปที่จะขัดขืนการแต่งงาน เพราะเขาอยู่ในรถม้าที่พาไปสมรสกับองค์ชายรัชทายาทต่างแคว้นเสียแล้ว

    เมื่อไปถึงสถานที่แต่งงานเขาถูกรัชทายาทนาม ‘เมิ่งโหย่ว’ ปิดประตูใส่หน้า!
    !

    นับจากวันที่มาถึงแคว้นเยว่แห่งนี้ เขาป่วยเป็นเวลาครึ่งเดือน และองค์รัชทายาทก็เข้าสู่สนามรบไปเป็นเวลาสามปี ..


    เยี่ยนเคอรู้สึกว่าเขาน่าจะเป็นคนที่น่าสังเวชที่สุดเท่าที่เคยมีมา ..


    เนื่องจากเจ้าไม่ใจดี อย่าตำหนิว่าข้า
    ไม่ยุติธรรม!


    ดังนั้น สามีที่น่าสงสารที่สุดจึงอาศัยอยู่ที่ตำหนักของไท่จื่อ

    ————
         ในช่วงหลังจากการแต่งงาน เมิ่งโหย่วออกไปสู้รบเป็นเวลาสามปี ตลอดช่วงเวลาสามปีนี้ เขาได้รับ ‘จดหมายครอบครัว’จากพระชายาที่ตำหนักเสมอ เมื่อผู้ใต้บังคับบัญชารู้ ก็ถอนหายใจและกล่าวว่า พวกเขาเป็นคู่สามีที่รักใคร่กันยิ่งนัก มีเพียงเมิ่งโหย่วที่รู้ว่าทั้งหมดนี้คือ ‘จดหมายหย่า’

         หลังจากที่เขากลับมาจากการต่อสู้ เขาก็เห็นว่าตำหนักของเขาถูกเปลี่ยนเป็นห้องสำหรับเล่นไพ่นกกระจอก มีทั้งบุรุษ สตรี เด็ก และคนชรา
     กระทั่งไท่จื่อเฟยของเขาที่ไม่ได้เห็นในสามปี 
    ในช่วงสามปีนี้ ได้เพิ่มระดับความอ่อนโยนในทุกๆการเคลื่อนไหว


    จากนั้น พระชายาของเขาก็มาหาเขา
    เยี่ยนเคอ: บุรุษรูปงามหน้าใหม่ เจ้ามาเพื่อเล่นไพ่รึ? เจ้าต้องจ่ายหนึ่งเหลียงต่อวัน ยี่สิบห้าเหลียงต่อเดือน เหล่าป้านผู้นี้พร้อมเล่นกับเจ้า แต่ต้องจ่ายราคาพิเศษยิ่งขึ้น ~
    เมิ่งโหย่ว: .........

     *******

    ชื่อเรื่องภาษาจีน : 太子殿下,求和离!

    ชื่อเรื่องภาษาอังกฤษ :  His Royal Highness, Wants a Divorce!

    ผู้แต่ง 白茶青欢 Báichá qīng huān [ ไป๋ฉาชิงฮวน ]

    ว็บต้นฉบับจีน http://www.jjwxc.net/onebook.php?novelid=3722007

    เว็บภาษาอังกฤษ https://oinktranslations.com/his-royal-highness-wants-a-divorce/

    คำค้นหา: ตัวเอก: เยี่ยนเคอ (จื่อกุย), เมิ่งโหย่ว (ชูหลี่) ┃บทบาทสนับสนุน: ถังซวี่, เมิ่งหาน ┃อื่น ๆ 

    แนะนำด้วยหนึ่งประโยค : วันนี้ไท่จื่อก็ปฏิเสธที่จะหย่า


    *******

    เพื่อให้อ่านชื่อใกล้เคียงกับต้นฉบับ จึงได้แก้ชื่อ ...

    เมิ่งเหยา เป็น เมิ่งโหย่ว

    เยี่ยนเค่อ เป็น เยี่ยนเคอ

    ซูหยู เป็น ซูอวี้

    ............................

    อ่าา เมิ่งเหยานี่ เห็นคำนี้ทีไร ภาพประมุขแคว้นจิน(แห่งหลานหลิง)ก็ลอยมาทุกที ~ เหอๆ【จากเรื่องปรมาจารย์ลัทธิมาร】

     

    เรื่องที่ไม่อาจทำใจได้ องครักษ์ถัง ชื่อภาษาจีนตามพินอินอ่านว่า ‘ถังฉี่ ’ ---- 55555 ดังนั้น เราจึงเรียกเขาว่า ถังซวี่

    ----

    จากผู้แปล : หากผู้อ่านกลับไปอ่านตอนแรกๆแล้วก็ อาจจะตกใจ(?) จะเห็นว่ามีการแก้ไขประโยค และการจัดเรียงต่างๆ

    เนื่องจาก ผู้แปลแปลขั้นแรกเสร็จก็ลงเลย แล้วก็ไปลองอ่านในมือถือดู ถ้าเจออะไรต้องแก้ ต้องเพิ่มหรือลบ ผู้แปลก็จะแก้ จากความถูกต้องของต้นฉบับจีนและจากอังกฤษ เพื่อคงจุดประสงค์หลักของผู้แต่ง และดูการจัดเรียงจากความรู้สึกของผู้แปล

    เพราะว่าดำน้ำอ่านไม่ค่อยจะรู้เรื่องและไม่ได้อรรถรสเหมือนกับอ่านภาษาบ้านเกิด เราจึงเรียบเรียงนิยายเรื่องนี้ ส่วนใหญ่ใช้ Googleแปลภาษา และเสริชข้อมูลเพิ่ม ~* เริ่มแปลเดือนเมษา มีการรวมบทให้เต็มบทในหนึ่งตอนในเดือนสิงหา ดังนั้น คอมเมนต์อาจจะไม่ตรงกับเนื้อหานะ ^^

    แปลบทก่อนติด VIP เท่านั้น แน่นอนว่า หากมีสำนักพิมพ์ซื้อลิขสิทธิ์ก็เต็มใจลบด้วยความยินดี

     

    อะแฮ่ม! พูดถึงเนื้อเรื่องซะหน่อย .. คือเราไปเจอจากเว็บอิ้ง เว็บเดียวกับที่นิยายหลายๆเรื่องที่เราติดตามจากคนที่เค้าเอามาแปลลงเด็กดีอยู่ตอนนี้ แล้วไปแปลอ่านคร่าวๆ น่าสนุกดี (หลังจากที่ไปดูเรื่องอื่นมาหลายเรื่อง) ตอนแรกๆ อาเยี่ยนก็ป่วยหนักไปก่อน เดี๋ยวค่อยปล่อยความกวนออกมา ๕๕๕ ส่วนเมิ่งเมิ่ง รายนี้เลือดร้อนแต่ดูแลดีมากกก //กัดผ้าเช็ดหน้า ทำความรู้จักพวกเขากัลลล~ เย่ห์ ..

     

    ความในใจที่ไม่เกี่ยวกับเนื้อเรื่อง:

    ฮือออ-- ท่าน'ห้องน้ำอยู่ไหน' กลับมาแปล นิยายผีร้ายนับพันฯ หลังจากที่เราจมบ่อน้ำตาของเรื่องของประธานเซียวหยูอันเหยียนเหอชิงงงง อยากจะปิดประเทศฉลอง แค่กๆ น่ารักมากเลยล่ะ อากู้ของช้านนน คนอะไรมองอะไรก็ดีงามไปหมด อบอุ่นอ่อนโยน งื้ออออ~

    คิดถึงประธานเซียวและอาเหยียน แต่งค่ะ-- แค่กๆ ซื้อค่ะๆๆๆ ขอแค่ออกมาเป็นเล่มเถอะ //ทรมาณยิ่ง ตัดเรื่องตอนบทเศร้าพอดี อะฮึกๆ

    ไม่รู้ว่าทุกท่านได้ดูอนิเมะ Fugou Keji Balance:UNLIMITED กันมั้ย ชอบความรวยของเฮียแกมาก แบบว่าไม่จำกัดอ่ะ

    ----

    ทักทายผู้ที่คลิกเข้ามา แล้วก็จะบอกว่าอ่านความเห็นทุกความเห็นอยู่นะ //บางข้อความขำมาก55

    สำหรับคำแนะนำและคำถาม อาจจะตอบและแก้ไขให้โอเคขึ้น

    สำหรับกำลังใจและคำขอบคุณ -- ขอบคุณนะ ที่นั่งอ่านนิยายอยู่ข้างๆกัน ลุ้น(จนหงุดหงิด?) ขำ และสนุกไปกับพวกเขา

    สำหรับผู้ที่พบว่าไม่ใช่แนวของตัวเอง -- สวัสดีและยินดีที่ได้พบกัน , เราอาจจะเจอกันในช่องคอมเมนต์ของนิยายบางเรื่องก็ได้ ๕๕๕ //ถ้าจำกันได้อ่ะนะ แฮร่--

     

    เพิ่มเติม: แปล 24 บท จากทั้งหมด 85 บท


    --The End---

    นิยายแฟร์ 2024

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น