คัดลอกลิงก์เเล้ว

นิยายแปล His Royal Highness, Wants a Divorce! 《太子殿下,求和离!》

เยี่ยนเคอฟื้นขึ้นมาจากความตาย แล้วพบว่าเขากลายเป็นองค์ชายแคว้นใหญ่ ก่อนที่เขาจะคิดสร้างฮาเร็มกับเหล่าสาวงาม เขาก็ถูกพาตัวไป!! ไปแต่งงานกับองค์ชายต่างแคว้นที่ปิดประตูใส่หน้าตั้งแต่แรกเจอ!?

ยอดวิวรวม

38,221

ยอดวิวเดือนนี้

628

ยอดวิวรวม


38,221

ความคิดเห็น


759

คนติดตาม


2,445
จำนวนโหวต : ยังไม่มีคนโหวต
จำนวนตอน : 24 ตอน
อัปเดตล่าสุด :  20 ก.ย. 63 / 13:29 น.
นิยาย His Royal Highness, Wants a Divorce! 《太子殿下,求和离!》

ข้อมูลเบื้องต้นของเรื่องนี้

     เยี่ยนเคอฟื้นขึ้นมาจากความตายและเข้าร่างองค์ชายแคว้นหนึ่ง มันสายเกินไปที่จะขัดขืนการแต่งงาน เพราะเขาอยู่ในรถม้าที่พาไปสมรสกับองค์ชายรัชทายาทต่างแคว้นเสียแล้ว

เมื่อไปถึงสถานที่แต่งงานเขาถูกรัชทายาทนาม ‘เมิ่งโหย่ว’ ปิดประตูใส่หน้า!
!

นับจากวันที่มาถึงแคว้นเยว่แห่งนี้ เขาป่วยเป็นเวลาครึ่งเดือน และองค์รัชทายาทก็เข้าสู่สนามรบไปเป็นเวลาสามปี ..


เยี่ยนเคอรู้สึกว่าเขาน่าจะเป็นคนที่น่าสังเวชที่สุดเท่าที่เคยมีมา ..


เนื่องจากเจ้าไม่ใจดี อย่าตำหนิว่าข้า
ไม่ยุติธรรม!


ดังนั้น สามีที่น่าสงสารที่สุดจึงอาศัยอยู่ที่ตำหนักของไท่จื่อ

————
     ในช่วงหลังจากการแต่งงาน เมิ่งโหย่วออกไปสู้รบเป็นเวลาสามปี ตลอดช่วงเวลาสามปีนี้ เขาได้รับ ‘จดหมายครอบครัว’จากพระชายาที่ตำหนักเสมอ เมื่อผู้ใต้บังคับบัญชารู้ ก็ถอนหายใจและกล่าวว่า พวกเขาเป็นคู่สามีที่รักใคร่กันยิ่งนัก มีเพียงเมิ่งโหย่วที่รู้ว่าทั้งหมดนี้คือ ‘จดหมายหย่า’

     หลังจากที่เขากลับมาจากการต่อสู้ เขาก็เห็นว่าตำหนักของเขาถูกเปลี่ยนเป็นห้องสำหรับเล่นไพ่นกกระจอก มีทั้งบุรุษ สตรี เด็ก และคนชรา
 กระทั่งไท่จื่อเฟยของเขาที่ไม่ได้เห็นในสามปี 
ในช่วงสามปีนี้ ได้เพิ่มระดับความอ่อนโยนในทุกๆการเคลื่อนไหว


จากนั้น พระชายาของเขาก็มาหาเขา
เยี่ยนเคอ: บุรุษรูปงามหน้าใหม่ เจ้ามาเพื่อเล่นไพ่รึ? เจ้าต้องจ่ายหนึ่งเหลียงต่อวัน ยี่สิบห้าเหลียงต่อเดือน เหล่าป้านผู้นี้พร้อมเล่นกับเจ้า แต่ต้องจ่ายราคาพิเศษยิ่งขึ้น ~
เมิ่งโหย่ว: .........

 *******

ชื่อเรื่องภาษาจีน : 太子殿下,求和离!

ชื่อเรื่องภาษาอังกฤษ :  His Royal Highness, Wants a Divorce!

ผู้แต่ง 白茶青欢 Báichá qīng huān [ อ่านว่า ไป๋ฉาชิงฮวน]

ว็บต้นฉบับจีน http://www.jjwxc.net/onebook.php?novelid=3722007

เว็บภาษาอังกฤษ https://oinktranslations.com/his-royal-highness-wants-a-divorce/

คำค้นหา: ตัวเอก: เยี่ยนเคอ (จื่อกุย), เมิ่งโหย่ว (ชูหลี่) ┃บทบาทสนับสนุน: ถังซวี่, เมิ่งหาน ┃อื่น ๆ 

แนะนำด้วยหนึ่งประโยค : วันนี้ไท่จื่อก็ปฏิเสธที่จะหย่า


*******

เพื่อให้อ่านชื่อใกล้เคียงกับต้นฉบับ จึงได้แก้ชื่อ ...

เมิ่งเหยา เป็น เมิ่งโหย่ว

เยี่ยนเค่อ เป็น เยี่ยนเคอ

ซูหยู เป็น ซูอวี้

............................

อ่าา เมิ่งเหยานี่ เห็นคำนี้ทีไร ภาพประมุขแคว้นจิน(แห่งหลานหลิง)ก็ลอยมาทุกที ~ เหอๆ【จากเรื่องปรมาจารย์ลัทธิมาร】

 

เรื่องที่ไม่อาจทำใจได้ องครักษ์ถัง ชื่อภาษาจีนตามพินอินอ่านว่า ‘ถังฉี่ ’ ---- 55555 ดังนั้น เราจึงเรียกเขาว่า ถังซวี่

----

จากผู้แปล : หากผู้อ่านกลับไปอ่านตอนแรกๆแล้วก็ อาจจะตกใจ(?) จะเห็นว่ามีการแก้ไขประโยค และการจัดเรียงต่างๆ

เนื่องจาก ผู้แปลแปลขั้นแรกเสร็จก็ลงเลย แล้วก็ไปลองอ่านในมือถือดู ถ้าเจออะไรต้องแก้ ต้องเพิ่มหรือลบ ผู้แปลก็จะแก้ จากความถูกต้องของต้นฉบับจีนและจากอังกฤษ เพื่อคงจุดประสงค์หลักของผู้แต่ง และดูการจัดเรียงจากความรู้สึกของผู้แปล

เพราะว่าดำน้ำอ่านไม่ค่อยจะรู้เรื่องและไม่ได้อรรถรสเหมือนกับอ่านภาษาบ้านเกิด เราจึงเรียบเรียงนิยายเรื่องนี้ ส่วนใหญ่ใช้ Googleแปลภาษา และเสริชข้อมูลเพิ่ม ~* เริ่มแปลเดือนเมษา มีการรวมบทให้เต็มบทในหนึ่งตอนในเดือนสิงหา ดังนั้น คอมเมนต์อาจจะไม่ตรงกับเนื้อหานะ ^^

แปลบทก่อนติด VIP เท่านั้น แน่นอนว่า หากมีสำนักพิมพ์ซื้อลิขสิทธิ์ก็เต็มใจลบด้วยความยินดี

 

อะแฮ่ม! พูดถึงเนื้อเรื่องซะหน่อย .. คือเราไปเจอจากเว็บอิ้ง เว็บเดียวกับที่นิยายหลายๆเรื่องที่เราติดตามจากคนที่เค้าเอามาแปลลงเด็กดีอยู่ตอนนี้ แล้วไปแปลอ่านคร่าวๆ น่าสนุกดี (หลังจากที่ไปดูเรื่องอื่นมาหลายเรื่อง) ตอนแรกๆ อาเยี่ยนก็ป่วยหนักไปก่อน เดี๋ยวค่อยปล่อยความกวนออกมา ๕๕๕ ส่วนเมิ่งเมิ่ง รายนี้เลือดร้อนแต่ดูแลดีมากกก //กัดผ้าเช็ดหน้า ทำความรู้จักพวกเขากัลลล~ เย่ห์ ..

 

ความในใจที่ไม่เกี่ยวกับเนื้อเรื่อง:

ฮือออ-- ท่าน'ห้องน้ำอยู่ไหน' กลับมาแปล นิยายผีร้ายนับพันฯ หลังจากที่เราจมบ่อน้ำตาของเรื่องของประธานเซียวหยูอันเหยียนเหอชิงงงง อยากจะปิดประเทศฉลอง แค่กๆ น่ารักมากเลยล่ะ อากู้ของช้านนน คนอะไรมองอะไรก็ดีงามไปหมด อบอุ่นอ่อนโยน งื้ออออ~

คิดถึงประธานเซียวและอาเหยียน แต่งค่ะ-- แค่กๆ ซื้อค่ะๆๆๆ ขอแค่ออกมาเป็นเล่มเถอะ //ทรมาณยิ่ง ตัดเรื่องตอนบทเศร้าพอดี อะฮึกๆ

ไม่รู้ว่าทุกท่านได้ดูอนิเมะ Fugou Keji Balance:UNLIMITED กันมั้ย ชอบความรวยของเฮียแกมาก แบบว่าไม่จำกัดอ่ะ

----

ทักทายผู้ที่คลิกเข้ามา แล้วก็จะบอกว่าอ่านความเห็นทุกความเห็นอยู่นะ //บางข้อความขำมาก55

สำหรับคำแนะนำและคำถาม อาจจะตอบและแก้ไขให้โอเคขึ้น

สำหรับกำลังใจและคำขอบคุณ -- ขอบคุณนะ ที่นั่งอ่านนิยายอยู่ข้างๆกัน ลุ้น(จนหงุดหงิด?) ขำ และสนุกไปกับพวกเขา

สำหรับผู้ที่พบว่าไม่ใช่แนวของตัวเอง -- สวัสดีและยินดีที่ได้พบกัน , เราอาจจะเจอกันในช่องคอมเมนต์ของนิยายบางเรื่องก็ได้ ๕๕๕ //ถ้าจำกันได้อ่ะนะ แฮร่--

 

เพิ่มเติม: แปล 24 บท จากทั้งหมด 85 บท


--The End---

สารบัญ 24 ตอน อัปเดตล่าสุด 20 ก.ย. 63 / 13:2924 ตอน

ตอน
ชื่อตอน
สถานะ
อัปเดตล่าสุด

ผลงานอื่นๆ ของ ไลเคนบนต้นไม้

นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ

loading
กำลังโหลด...

บทวิจารณ์

ยังไม่มีบทวิจารณ์ของเรื่องนี้

คำนิยม Top

ยังไม่มีคำนิยมของเรื่องนี้

คำนิยมล่าสุด

ยังไม่มีคำนิยมของเรื่องนี้

759 ความคิดเห็น

  1. วันที่ 25 ตุลาคม 2563 / 03:49
    เวื้องต้นไรท์เม้ามอยเก่งมาก ฮือเราก็ชอบอ่านเซียวหยูอันเหมินกันและก็ชอบความรุ่นพี่รุ่นน้อง(ในสายตาคนไม่ชิบ)ไดสุรุ
    #759
    0
  2. #758 ชีสเค๊กวนิลา (@sweetcheesecake) (จากตอนที่ 16)
    วันที่ 17 กันยายน 2563 / 10:32
    ร่างจริงคือควรพักมาก
    #758
    0
  3. #757 ชีสเค๊กวนิลา (@sweetcheesecake) (จากตอนที่ 12)
    วันที่ 17 กันยายน 2563 / 10:20
    คุยกันเถอะนะ คือคุยกันให้เข้าใจกันสักทีสิว้อยยย
    #757
    0
  4. #756 ชีสเค๊กวนิลา (@sweetcheesecake) (จากตอนที่ 10)
    วันที่ 17 กันยายน 2563 / 10:12
    คอเมดี้มาก555555 ไม่รู้จะสงสารหรือตลกดีอุแง
    #756
    0
  5. #755 tunty0505 (@tunty0505) (จากตอนที่ 14)
    วันที่ 10 กันยายน 2563 / 09:35
    จับใจความน่าจะหมายความว่านิสัยที่รัชทายาทคิดว่าน้องจะขึ้นเตียงกับตัวเองให้ได้มาจากที่พวกขุนนางชอบเอาผญ.งามมาติดสินบน(ซึ่งพระเอกนางก็แก้เผ็ดไปแล้วเนอะ555)
    #755
    0
  6. #754 somwonhyuk (@somwonhyuk) (จากตอนที่ 24)
    วันที่ 3 กันยายน 2563 / 22:28

    สนุกดีค่ะ แต่จนถึงตอนนี้ เยี่ยนเค่อก็ยังไม่ได้เห็นหน้าคู่สมรส55555

    #754
    1
    • #754-1 Listen the cloud (@mo-aloofness) (จากตอนที่ 24)
      4 กันยายน 2563 / 23:37
      ไม่ได้เห็นหน้าง่ายๆเลย รัชทายาทคนนั้นน่ะ ฮุฮุ
      #754-1
  7. #753 somwonhyuk (@somwonhyuk) (จากตอนที่ 10)
    วันที่ 3 กันยายน 2563 / 18:47

    นิยายตลก ขำอ้ะ ไม่ไหวล่ะ คนนึงหลงตัวเอง อีกคนนึงพูดอะไรไป อีกฝ่ายก็ไม่รับรู้ คุยกันไม่รุ้เรื่อง 55555

    #753
    0
  8. #752 somwonhyuk (@somwonhyuk) (จากตอนที่ 6)
    วันที่ 2 กันยายน 2563 / 21:50

    เหมือนคุยคนละภาษา 555555

    #752
    0
  9. #751 molyarat (@molyarat) (จากตอนที่ 3)
    วันที่ 17 สิงหาคม 2563 / 11:13
    ทำไปได้เหอะ
    #751
    0
  10. #750 molyarat (@molyarat) (จากตอนที่ 1)
    วันที่ 17 สิงหาคม 2563 / 11:05
    ติดตามมม
    #750
    0
  11. วันที่ 5 สิงหาคม 2563 / 00:47
    มาสปอยได้มั้ยคะ งอแงๆๆๆๆๆ
    #749
    1
    • 5 สิงหาคม 2563 / 07:48
      ไม่มีอะไรน่าห่วงค่ะ ตอนต่อๆไปสนุกดี //เราอ่านในเว็บเถื่อน ใช้กูเกิ้ลแปลเอา
      #749-1
  12. วันที่ 5 สิงหาคม 2563 / 00:46
    เดี๊ยวววววววววว!!!!!!!
    #748
    0
  13. #747 AwkorMZ (@AwkorMZ) (จากตอนที่ 41)
    วันที่ 1 สิงหาคม 2563 / 06:58
    รำตัวออริ ตัวเองฆตต.ไปแล้วยังไม่ปล่อยวางอีก ไปผุดไปเกิดทีเถอะ
    #747
    0
  14. #746 จิดาภา ผิวแดง (@91554) (จากตอนที่ 52)
    วันที่ 26 กรกฎาคม 2563 / 23:39
    อ่านไม่ได้
    #746
    1
    • #746-1 Lichens on the Tree (@mo-aloofness) (จากตอนที่ 52)
      27 กรกฎาคม 2563 / 21:50
      ซ่อนบทต่อไปไว้ เนื่องจากเจ้าของนิยายให้แปลถึงบทที่ 24 รอผู้แปลภาษาอังกฤษบอกอีกทีค่ะ
      #746-1
  15. #745 PLOYSOIYXX (@ployyy567) (จากตอนที่ 52)
    วันที่ 26 กรกฎาคม 2563 / 23:38
    ทำไมล็อคหรอ
    #745
    1
    • #745-1 Lichens on the Tree (@mo-aloofness) (จากตอนที่ 52)
      27 กรกฎาคม 2563 / 21:49
      บทต่อไปจะซ่อนไว้ เนื่องจากเจ้าของนิยายให้แปลถึงบทที่ 24 เท่านั้น ต้องรอความเคลื่อนไหวจากผู้แปลภาษาอังกฤษค่ะ
      #745-1
  16. #744 PLOYSOIYXX (@ployyy567) (จากตอนที่ 42)
    วันที่ 26 กรกฎาคม 2563 / 23:15
    ลืมพี่ถังจ้า
    #744
    0
  17. #743 PLOYSOIYXX (@ployyy567) (จากตอนที่ 40)
    วันที่ 26 กรกฎาคม 2563 / 23:11
    ทำไมน้องถึงยอมขนาดนี้
    #743
    0
  18. #742 PLOYSOIYXX (@ployyy567) (จากตอนที่ 33)
    วันที่ 26 กรกฎาคม 2563 / 22:58
    555555555
    #742
    0
  19. #741 PLOYSOIYXX (@ployyy567) (จากตอนที่ 25)
    วันที่ 26 กรกฎาคม 2563 / 22:43
    ไม่อยากหย่าละซิเฮ้อ
    #741
    0
  20. #740 PLOYSOIYXX (@ployyy567) (จากตอนที่ 19)
    วันที่ 26 กรกฎาคม 2563 / 22:29
    ขอร้องพระเกนายอะจะเข้าถ้ำอนู่คนเดียว
    #740
    0
  21. #739 PLOYSOIYXX (@ployyy567) (จากตอนที่ 12)
    วันที่ 26 กรกฎาคม 2563 / 22:13
    โอ้ยตลก
    #739
    0
  22. #738 PLOYSOIYXX (@ployyy567) (จากตอนที่ 10)
    วันที่ 26 กรกฎาคม 2563 / 22:09
    ตลกดี งงๆนิดหน่อยแต่สนุก
    #738
    0
  23. #737 CaKe_KukKik (@sunshine_kukkik) (จากตอนที่ 34)
    วันที่ 22 กรกฎาคม 2563 / 00:22
    ชั้นว่าปัญหามันอยู่ที่ลายมือน้องแล้วล่ะ!
    #737
    1
  24. #736 อันอันอัน (@sci-ch) (จากตอนที่ 85)
    วันที่ 22 กรกฎาคม 2563 / 00:11
    ขอบคุณที่แปลมาจนถึงตอนนี้ ถึงจะค้างมากแต่ก็ขอบคุณนะคะ
    #736
    0
  25. #735 ChoNami (@ChoNami) (จากตอนที่ 85)
    วันที่ 21 กรกฎาคม 2563 / 20:35
    แง่งงงงงงงง
    #735
    0