Hero Short ver.(วีรบุรุษ)
Performanse : HSJ 2sd album(voming soom)
Lyrics : okamoto keito HSJ(original)
clOVErA00(YT)
Trans Eng.-->Thai : Safe Save Jumper
++เม่นแต่งเพลงนี้ได้ยังไง!!????โคตรน่ารักอ่ะกร๊ากกกกกกก รอยยิ้มของเธอปกป้องโลก ก๊ากๆๆๆ
++เม่นแต่งเพลงนี้ได้ยังไง!!????โคตรน่ารักอ่ะกร๊ากกกกกกก รอยยิ้มของเธอปกป้องโลก ก๊ากๆๆๆ
ฟังแล้วจั๊กจี้ น่ารักเกิ๊น(ฮาเกิ๊นนนน)++
Let's go to the place you never been
(ไปเลย สู่สถานที่ที่คุณไม่เคยไป)
Don't stop I here if you need //need จ้าาา
(อย่าหยุดนะ ฉันจะอยู่ข้างๆถ้าเธอต้องการ )
you know what? that you are my HERO
(เธอรู้ไหมฦ เนี่ยเธอเป็นวีรบุรุษของฉันเลยนะ) //เอิ่มม วีรสตรี?
3, 2, 1 go!!
(หนึ่ง, สอง, สาม ไป!!)
(หนึ่ง, สอง, สาม ไป!!)
once upon now time shadow flying the sky on where see?
(ครั้งหนึ่งในชีวิต ตอนนี้เห็นเงาที่กำลังบินอยู่ฟ้าไหม?)
it is a bird? or a plan? or rain it's a HERO
(มันคือนก? หรือมันคือเครื่องบิน? หรือว่าสายฝน? นั่นน่ะวีรบุรุษ)
I am you piece HERO possible it's am a possible
(ฉันคือวีรบุรุษ เป็นไปได้นะ มันคือฉันที่เป็นวีรบุรุษ)
favor of me, to do it's piece of cake
(ความช่วยเหลือจากฉัน เพื่อทำไอ้เค้กชิ้นนั้น)
If there is impossible, I'll be your identity
(ถ้านี้เป็นไปไม่ได้ล่ะก็, ฉันจะเป็นให้เธอเอง)
as you need, I need you 3, 2, 1
(เมื่อเธอต้องการ, ฉันต้องการเธอ สาม, สอง, หนึ่ง)
Let's go to the place you never been
(ไปกัน สถานที่ที่เธอไม่เคยไป)
Don't stop I here if you need
(อย่าหยุด ฉันจะอยู่ข้างๆถ้าเธออยาก)
I wanna let you know, you are my every things
(ฉันอยากจะให้เธอรู้, เธอคือทุกสิ่งของฉัน)
once again, twice again, your smile saving the earth
(อีกซักครั้ง, อีกสองครั้งเลย, รอยยิ้มของเธอมันปกป้องโลกไว้)
you know what? that you are my HERO
(เธอรู้ม๊ายยย? เธอน่ะวีรบุรุษของฉันเลย!!)
[ยิ่งท้ายๆอยู่แปลแบบบ้าๆบอๆ มันเมามันส์กับเพลงมากไปหน่อย ฮ่าๆๆๆๆ เม่นเมพมากแต่งเพลงนี้ได้ ป่ะ ไปทำเค้กกันไอนีดยู ฮ่าๆๆๆ]
ความคิดเห็น