❤รวมเนื้อเพลง❤ 3

ตอนที่ 24 : Raina - You End, And Me Ft. Kanto

  • เนื้อหานิยายตอนนี้เปิดให้อ่าน
  • View : 71
    จำนวนคนให้กำลังใจ : 1 ครั้ง
    2 ต.ค. 59



한참 동안 지하철 역 앞에 서 있어 
ฮันชัม ดงงัน ชีฮาชอล ยอก อาเพ ซอ อิทซอ 
ฉันอยู่หน้าสถานีรถไฟสักพักหนึ่งแล้ว
오늘따라 이상하게 느낌이 좋지 않아 
โอนึลตารา อีซังฮาเก นือกีมี โชจี อันนา
วันนี้ฉันรู้สึกไม่ดีเลย 
뒤척이다 밤새 잠을 못 자 기운도 없어 
ดวีชอกีดา บัมแซ ชามึล มท ชา คีอุนโด ออบซอ 
ฉันนอนไม่ค่อยหลับ พลิกตัวไปมาทั้งคืนเลย
이대로면 밝게 웃어 주지 못할 것 같아 
อีแดโรมยอน บักเก อูซอ ชูจี โมทัล กอท กาทา 
ถ้ายังเป็นแบบนี้ต่อไป ฉันคิดว่าฉันไม่สามารถยิ้มอย่างสดใสเพื่อคุณได้


(여보세요?) 
(ยอโบเซโย?) 
(ฮัลโล? ว่าไง?)
Uh 나왔어 지금 가고 있는 중이야
Uh นาวัซซอ ชีกึม คาโก อินนึน ชุงงียา
ผมออกมาแล้วนะ กำลังเดินทาง
거기서 기다려 금방 가 
คอกีซอ คีดารยอ คึมบัง กา 
รอที่นั่นนะ ผมกำลังจะไปถึงเร็วๆนี้
차도 별로 없고 어? 뭐 할거냐고? 일단 만나 
ชาโด บยอลโล ออบโก ออ?มวอ ฮัลกอนยาโก? อิลดัน มันนา 
รถไม่เยอะเท่าไหร่ ห๊ะ? เราจะทำอะไร? เจอกันก่อนล่ะกันนะ
오늘은 특별한 날이거든, 말해줄게 딱
โอนือรึน ทึกบยอลฮัน นารีกอดึน, มัลแฮจุลเก ตัก
วันนี้เป็นวันวิเศษ ผมมีอะไรจะบอกคุณ
오늘이 너와 나의 마지막 만남이야
โอนือรี นอวา นาเอ มาจีมัก มันนามียา
วันนี้ เป็นวันสุดท้ายที่เราจะได้พบกัน
갑자기? 아니 생각해봤어 너무도 많이 
กับจากี? อานี แซงกักแฮบวาซซอ นอมูโด มันนี 
ทำไมกะทันหันล่ะ? ไม่ล่ะ ผมคิดเรื่องนี้มามากล่ะ
너랑 사랑의 불을 지피다 보니 이젠 불만이
นอรัง ซารังเง บูรึล ชีพีดา โบนี อีเจน บุลมานี
รักของเรามันรุ่มร้อน แต่ว่าผมไม่มีความสุขเลย
한 여름 밤의 꿀 같은 시간 끝났지 
ฮัน ยอรึม บัมเม กุล กาทึน ชีกัน กึทนัทจี 
น้ำึ้งแสนหวานคืนกลางฤดูร้อน กำลังจะหมดลง
이젠 네 옆 우산이 없지
อีเจน เน ยอบ อูซานี ออบจี
จะไม่มีร่มรอคุณอีกแล้ว
혼자 남은 넌 맞아 Rain Ah-
ฮนจา นามึน นอน มาจา Rain Ah-
หลังจากนี้คุณจะอยู่คนเดียวท่ามกลางสายฝน


*장난인 거 알아 너는 내가 제일 잘 알아 
*ชังนานิน กอ อารา นอนึน แนกา เชอิล ชัล อารา 
ฉันรู้ว่าคุณกำลังล้อเล่น ฉันรู้จักคุณดีที่สุด
이런 애 아니야 (너무 차갑다 참 냉정하다)
อีรอน แอ อานียา (นอมู ชากับดา ชัม แนงจองฮาดา)
คุณไม่ได้เป็นคนแบบนี้ (คุณเฉยเมย คุณเย็นฉา)
바보야 있잖아 점점 더 견디기 힘들 것 같아 
บาโบยา อิทจันนา ชอมชอม ดอ กยอนดีกี ฮิมดึล กอท กาทา 
คนโง่ ฉันคิดว่ามันยาก และยากมากที่จะทน
장난 좀 치지마 자꾸 불안하게 왜 이래 하지 마
ชังนัน ชอม ชีจีมา ชากู บูรันฮาเก แว อีแร ฮาจี มา
หยุดล้อเล่นได้แล้ว คุณทให้ฉันกังวลอยู่นะ หยุดซะ


진짜 짜증나게 왜 그래? 
ชินจา ชาจังนาเก แว คือแร? 
ทำไมคุณทำตัวน่ารำคาญแบบนี้?
너의 그런 태도에 신물이 나
นอเอ คือรอน แทโดเอ ชินมูรี นา
ผมรู้สึกป่วยกับทัศนคติของคุณ
장난치는 거 아니니까 그만 가줬으면 해
ชังนันชีนึน กอ อานีนีกา คือมัน คาจวอซือมยอน แฮ
ผมไม่ได้ล้อเล่น ดังนั้นโปรดไปซะตอนนี้
나에겐 더 이상 쓰러진 널 잡아줄 힘도 없어 
นาเอเกน ดอ อีซัง ซือรอจิน นอล ชาบาจุล ฮิมโด ออบซอ
ผมไม่มีแรงพอที่จะจับคุณไว้เมื่อคุรหกล้มอีกแล้ว
내 몸은 지금 네 옆에 있지만 내 맘은 너한테 없어 
แน โมมึน ชีกึม เน ยอเพ อิทจีมัน แน มามึน นอฮันเท ออบซอ 
ร่างกายของผมอาจจะอยู่กับคุณ แต่หัวใจของผมไม่ได้อยู่กับคุณอีกแล้ว
그래 원래 이런 건 아냐 화도 안 냈잖아 
คือแร วอลแล อีรอน กอน อานยา ฮวาโด อัน แนทจันนา 
ผมไม่เคยที่จะโกรธคุณเลย แต่มันไม่ได้เป็นแบบนั้นตลอดไปนะ
근데 시간 지날 수록 점점 내 목이 조여와 
คึนเด ชีกัน ชีนัล ซูรก ชอมชอม แน โมกี โชยอวา 
เมื่อเวลาผ่านไป ผมรู้สึกว่าผมอึดอัด หายใจไม่ออก
조금씩 너랑 있는 게 이토록 싫은 일이 되어 버렸어 
โชกึมชิก นอรัง อินนึน เก อีโทรก ชีรึน อีรี ดเวออ บอรยอซซอ
เวลาผมอยู่กับคุณ มันค่อยๆกลายเป็นสิ่งที่ผมเกลียด 
내 매일이 그래 그만 헤어져 
แน แมอีรี คือแร คือมัน เฮออจยอ 
ผมรู้สึกแบบนี้ทุกวัน เพราะงั้น เลิกกับผมเถอะ


한번 더 생각해줘 어떻게 헤어져? 
ฮันบอน ดอ แซงกักแคจวอ ออตอเค เฮออจยอ?
คิดทบทวนอีกครั้งได้ไหม? เราจะเลิกกันได้ยังไง? 


아냐 이젠 끝이야 난 너에겐 사랑 정 남은 척 했지만 
อันยา อีเจน กือชียา นัน นอเอเกน ซารัง ชอง นามึน ชอก แฮทจีมัน 
ไม่ มันจบแล้ว ผมแกล้งทำเป็นง่าผมยังรักคุณ และห่วงคุณ
더 이상 추억 마저 없어
ดอ อีซัง ชูออก มาจอ ออบซอ
แต่ตอนนี้จะไม่มีความทรงจำระหว่างเรา อีกต่อไป


근데 난 대체 너에게 뭐였던 건데?
คึนเด นัน แดเช นอเอเก มวอยอทดอน กอนเด?
ฉันเป็นอะไรสำหรับคุณ? 
잔인해 일방적인 건 싫은데 
ชานินแฮ อิลบังจอกิน กอน ชีรึลเด 
คุณใจร้ายมาก ฉันเกลียดด้านนี้ของคุณ
어떻게 매정하게 넌 뒤돌아서 가는데?
ออตอเค แมจองฮาเก นอน ดวีโดราซอ คานึนเด?
คุณสามารถทำเย็นชาแบบนี้ได้ยังไง


*Repeat


잠깐만 (왜?) 장난이지? (아니?) 여길 좀 봐 내 말 좀 들어봐 
ชัมกันมัน (แว?) ชังนานีจี? (อานี?) ยอกิล จอม บวา แน มัล จอม ดือรอบวา 
เดี๋ยวสิ (อะไร) คุณกำลังล้อเล่นใช่ไหม? (เปล่า) มองที่ฉันสิ แล้วฟังที่ฉันพูด
난 이미 내 말 다 끝냈고, 네 말을 들을 필요가 없어 
นัน อีมี แน มัล ดา กึทแนทโก, เน มารึล ดือรึล พิลโยกา ออบซอ 
ผมพูดทุุกอย่างที่ผมต้องการจะพูดแล้ว ผมไม่ต้องการที่จะฟังคุณอีก
이젠 우린 끝났고 다시는 볼 필요가 없어 
อีเจน อูริน กึทนัทโก ดาชีนึน บล พิลโยกา ออบซอ 
ตอนนี้มันจบแล้ว และเราไม่จำเป็นที่จะต้องเจอกันอีก
제발 진심이니? (끝이라고!) 네가 내 전부란 걸 
เชบัล ชินชีมีนี? (กือชีราโก!) เนกา แน ชอนบูรัน กอล 
ได้โปรด มันแปลว่าอะไร? (มันจบแล้วไง) คุรณคือทุกสิ่งทุกอย่างของฉัน
아직도 난 처음처럼 설레는데 
อาจิกโด นัน ชออึมชอรอม ซอลเลนึนเด 
หัวใจของฉันยังคงเต้นแรง เหมือนครั้งแรกเลยนะ
내일이면 난 어떻게 해? (예에~)
แนอีรีมยอน นัน ออตอเค แฮ? (เยเอ~)
ฉันจะทำอะไร ในวันพรุ่งนี้ที่จะมาถึง


장난이라 말해 제발 이러지 말아줘 
ชังนานีรา มัลแฮ เชบัล อีรอจี มาราจวอ  
บอกฉันมาสิ ว่าคุรแค่ล้อเล่น ได้โปรด อย่าทำแบบนี้ 
내가 더 잘 할게 (너무 아프다 너무 슬프다)
แนกา ดอ ชัล ฮัลเก (นอมู อาพือดา นอมู ซึลพือดา)
ฉันจะทำให้ดีกว่านี้ (มันเจ็บมากนะ ฉันเสียใจ)
내일 다시 말해 (내일 다시 얘기해) 점점 더 견디기 힘들 것 같아 
แนอิล ดาชี มัลแฮ ชอมชอม ดอ กยอนดีกี ฮิมดึล กอท กาทา 
ไว้คุยอีกทีวันพรุ่งนี้นะ ไว้คุยกันพรุ่งนี้เถอะ
거짓말 하지마 다시 돌아가 진심으로 말해봐 
คอจิทมัล ฮาจีมา ดาชี โดรากา ชินชีมือโร มัลแฮบวา 
อย่าโกหกกันแบบนี้สิ กลับมา และบอกความจริงกับฉัน


한참 동안 지하철 역 앞에 서있어 
ฮันชัม ดงงัน ชีฮาชอล ยอก อาเพ ซออิซซอ 
ฉันยืนนอยู่ตรงหน้าสถานีรถไฟสักพักหนึ่งแล้ว
오늘 따라 이상하게 느낌이 좋지 않아 
โอนึล ตารา อีซังฮาเก นือกีมี โชจี อันนา 
วันนี้ฉันรู้สึกไม่ดีเลย ..

---CR---
lyrics : music daum
คำอ่าน : kpoptune.blogspot.com
คำแปล : Khuan Khuannz
พิมพ์ : My.Fairy
ให้กำลังใจนักเขียน
นักเขียนได้รับกำลังใจแล้ว!
นักเขียนได้รับกำลังใจแล้ว 1 ครั้ง

240 ความคิดเห็น