ลำดับตอนที่ #32
คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #32 : 你是我心内的一首歌 Ni shi wo xin nei de yi shou ge ---- Leehom Wang & Selina
你是我心内的一首歌 ( Nǐ shì wǒ xīn nèi de yì shǒu gē )
เธอคือบทเพลงบทหนึ่งในดวงใจฉัน
[ You’re The Song In My Heart ]
ร้องโดย: Leehom Wang (王力宏 Wáng Lìhóng) & Selina Jen (任家萱 Rèn Jiāxuān)
你是我心内的一首歌
nǐ shì wǒ xīn nèi de yì shǒu gē
เธอคือบทเพลงบทหนึ่งในดวงใจฉัน
心间开起花一朵
xīn jiān kāi qǐ huā yì duo
xīn jiān kāi qǐ huā yì duo
ดอกไม้ช่อหนึ่งเริ่มผลิบานกลางใจ
你是我生命的一首歌
nǐ shì wǒ shēng mìng de yì shǒu gē
nǐ shì wǒ shēng mìng de yì shǒu gē
เธอคือบทเพลงบทหนึ่งแห่งชีวิตฉัน
想念汇成一条河
xiǎng niàn huì chéng yì tiáo hé
xiǎng niàn huì chéng yì tiáo hé
ความคิดถึงนั้นมากจนสามารถรวมกันเป็นสายน้ำได้หนึ่งสาย
点在我心内的一首歌
diǎn zài wǒ xīn nèi de yì shǒu gē
diǎn zài wǒ xīn nèi de yì shǒu gē
พะวงถึงบทเพลงเพลงหนึ่งในดวงใจฉัน
不要只是个过客
bú yào zhǐ shì gè guò kè
bú yào zhǐ shì gè guò kè
ไม่ต้องการให้เป็นแค่เพียงแขกคนหนึ่งที่มาเยือนแล้วผ่านเลยไป
在我生命留下一首歌 (一首歌)
zài wǒ shēng mìng liú xià yì shǒu gē (yì shǒu gē)
zài wǒ shēng mìng liú xià yì shǒu gē (yì shǒu gē)
ในชีวิตของฉันเหลือไว้ซึ่งเพลงบทหนึ่ง (เพลงบทหนึ่ง)
不论结局会如何
bú lùn jié jú huì rú hé
bú lùn jié jú huì rú hé
ไม่ว่าผลสุดท้ายจะเป็นเช่นไร
好想问你
hǎo xiǎng wèn nǐ
hǎo xiǎng wèn nǐ
อยากถามเธอนัก
对我到底有没有动心
duì wǒ dào dǐ yǒu méi yǒu dòng xīn
duì wǒ dào dǐ yǒu méi yǒu dòng xīn
แท้จริงแล้วมีใจหวั่นไหวกับฉันบ้างไหม
沉默太久
chén mò tài jiǔ
chén mò tài jiǔ
เงียบเหงามานาน
只会让我不小心
zhǐ huì ràng wǒ bù xiǎo xīn
zhǐ huì ràng wǒ bù xiǎo xīn
เพียงจะทำให้ฉันไม่ระวัง
不小心
bù xiǎo xīn
bù xiǎo xīn
ไม่ระวัง
犯错
fàn cuò
fàn cuò
ทำผิดพลาดไป
点在我心内的一首歌
diǎn zài wǒ xīn nèi de yì shǒu gē
diǎn zài wǒ xīn nèi de yì shǒu gē
พะวงถึงบทเพลงเพลงหนึ่งในดวงใจฉัน
不要只是个过客
bú yào zhǐ shì gè guò kè
bú yào zhǐ shì gè guò kè
ไม่ต้องการให้เป็นแค่เพียงแขกคนหนึ่งที่มาเยือนแล้วผ่านเลยไป
在我生命留下一首歌
zài wǒ shēng mìng liú xià yì shǒu gē
zài wǒ shēng mìng liú xià yì shǒu gē
ในชีวิตของฉันเหลือไว้ซึ่งเพลงบทหนึ่ง
不论结局会如何
bú lùn jié jú huì rú hé
bú lùn jié jú huì rú hé
ไม่ว่าผลสุดท้ายจะเป็นเช่นไร
你是我心内的一首歌
nǐ shì wǒ xīn nèi de yì shǒu gē
nǐ shì wǒ xīn nèi de yì shǒu gē
เธอคือบทเพลงบทหนึ่งในดวงใจฉัน
心间开起花一朵
xīn jiān kāi qǐ huā yì duo
xīn jiān kāi qǐ huā yì duo
ดอกไม้ช่อหนึ่งเริ่มผลิบานกลางใจ
你是我生命的一首歌
nǐ shì wǒ shēng mìng de yì shǒu gē
nǐ shì wǒ shēng mìng de yì shǒu gē
เธอคือบทเพลงบทหนึ่งแห่งชีวิตฉัน
想念汇成一条河
xiǎng niàn huì chéng yì tiáo hé
xiǎng niàn huì chéng yì tiáo hé
ความคิดถึงนั้นมากจนสามารถรวมกันเป็นสายน้ำได้หนึ่งสาย
想念汇成一条河
xiǎng niàn huì chéng yì tiáo hé
xiǎng niàn huì chéng yì tiáo hé
ความคิดถึงนั้นมากจนสามารถรวมกันเป็นสายน้ำได้หนึ่งสาย
好想问你 (好想问你)
hǎo xiǎng wèn nǐ (hǎo xiǎng wèn nǐ)
hǎo xiǎng wèn nǐ (hǎo xiǎng wèn nǐ)
อยากถามเธอนัก
对我到底有没有动心 (对我到底有没有动心)
duì wǒ dào dǐ yǒu méi yǒu dòng xīn (duì wǒ dào dǐ yǒu méi yǒu dòng xīn)
duì wǒ dào dǐ yǒu méi yǒu dòng xīn (duì wǒ dào dǐ yǒu méi yǒu dòng xīn)
แท้จริงแล้วมีใจหวั่นไหวกับฉันบ้างไหม
沉默太久 (沉默太久)
chén mò tài jiǔ (chén mò tài jiǔ)
chén mò tài jiǔ (chén mò tài jiǔ)
เงียบเหงามานาน
只会让我不小心
zhǐ huì ràng wǒ bù xiǎo xīn
zhǐ huì ràng wǒ bù xiǎo xīn
เพียงจะทำให้ฉันไม่ระวัง
不小心
bù xiǎo xīn
bù xiǎo xīn
ไม่ระวัง
犯错
fàn cuò
fàn cuò
ทำผิดพลาดไป
点在我心内的一首歌
diǎn zài wǒ xīn nèi de yì shǒu gē
diǎn zài wǒ xīn nèi de yì shǒu gē
พะวงถึงบทเพลงเพลงหนึ่งในดวงใจฉัน
不要只是个过客
bú yào zhǐ shì gè guò kè
bú yào zhǐ shì gè guò kè
ไม่ต้องการให้เป็นแค่เพียงแขกคนหนึ่งที่มาเยือนแล้วผ่านเลยไป
在我生命留下一首歌
zài wǒ shēng mìng liú xià yì shǒu gē
zài wǒ shēng mìng liú xià yì shǒu gē
ในชีวิตของฉันเหลือไว้ซึ่งเพลงบทหนึ่ง
不问结局会如何
bú wèn jié jú huì rú hé
bú wèn jié jú huì rú hé
ไม่ว่าผลสุดท้ายจะเป็นเช่นไร
Credits:
http://www.thai2china.com/song_nishiwoxindeyishouge.html
Bloggang.com : yzai : เรียนภาษาจีนกับเพลงโปรด - 你是我心内的一首歌
เก็บเข้าคอลเล็กชัน
ความคิดเห็น