ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    漢字 คันจิไม่ยากอย่างที่คิด

    ลำดับตอนที่ #42 : ตัวอักษรคันจิ คำที่ 206 - 210

    • เนื้อหาตอนนี้เปิดให้อ่าน
    • 380
      0
      17 มิ.ย. 60

    อักษรคันจิ คำที่ 206

    ความหมาย :    ทุก ๆ แต่ละ

    คำอ่าน :           マイ、こと

    หมวดอักษร :   แม่

    ที่มา :               บางตำราจัดเป็นอักษรผนวกความหมาย เขียนเป็นภาพต้นกล้า และแม่ สองส่วนผนวกรวมกันสื่อความหมายของคำว่า ทุก ๆ แต่ละ

                * ต้นกล้าทุกต้นเกิดจากต้นแม่

     

     

     

     

     

               

    คำศัพท์

    คำอ่าน

    คำแปล

    毎日

    まいにち

    ทุกวัน

    毎度

    まいど

    ทุกครั้ง

    毎朝

    まいあさ

    ทุกเช้า

    毎晩

    まいばん

    ทุกคืน

    毎月

    まいつき

    ทุกเดือน

    毎週

    まいしゅう

    ทุกอาทิตย์


    อักษรคันจิ คำที่ 207

    ความหมาย :    น้องสาว

    คำอ่าน :           マイ、いもうと

    หมวดอักษร :   ผู้หญิง

    ที่มา :               บางตำราจัดเป็นอักษรผนวกความหมาย ทางซ้ายเขียนเป็นรูปผู้หญิง ทางขวาเป็นรูปกิ่งไม้อ่อนยังไม่มีใบ หมายถึง ยังอ่อนอยู่ สองส่วนผนวกรวมกันเป็นอักษร สื่อความหมายของคำว่า น้องสาว

                * น้องสาวคือเด็กหญิงที่หน้ายังอ่อนอยู่

     

     

     

     

     

               

    คำศัพท์

    คำอ่าน

    คำแปล

    姉妹

    しまい

    พี่สาวและน้องสาว

    末の妹

    すえのいもうと

    น้องสาวคนสุดท้อง

    令妹

    れいまい

    น้องสาวของท่าน

    従姉妹

    いとこ

    ญาติ

    姉妹校

    しまいこう

    โรงเรียนแม่ชี

    いもうと

    น้องสาว


      

    อักษรคันจิ คำที่ 208

    ความหมาย :    แสงสว่าง ต่อไป ราชวงศ์หมิง เปิดเผย เปิดโป่ง ร่างเริงสดใส รอบรู้ ชัดเจน เห็นได้ชัด เปิดออก มองเห็น รุ่งขึ้น ต่อมา ครบเทอม รุ่งเช้า ขึ้นปีใหม่

    คำอ่าน :           メイ、ミョウ、あがるい、あける

    หมวดอักษร :   ตะวัน

    ที่มา :               เป็นอักษรผนวกความหมาย เขียนเป็นรูปพระอาทิตย์ และพระจันทร์คู่กน แทนความหมายของคำว่า สว่าง อย่างเป็นรูปธรรม

                * มีทั้งพระอาทิตย์และพระจันทร์ต้องสว่างแน่นอน

     

     

     

     

     

               

    คำศัพท์

    คำอ่าน

    คำแปล

    解明

    かいめい

    อธิบายให้กระจ่างแจ้ง

    明日

    みょうにち

    วันพรุ่งนี้

    透明

    とうめい

    โปร่งใส

    明星

    みょうじょう

    ดาวศุกร์

    光明

    こうめい

    แสงแห่งความหวัง

    生命

    でいめい

    แถลงการณ์


    อักษรคันจิ คำที่ 209

    ความหมาย :    ร้อง ส่งเสียงร้อง

    คำอ่าน :           メイ、なく、なる

    หมวดอักษร :   とりนก

    ที่มา :               บางตำราจัดเป็นอักษรผนวกความหมาย เขียนเป็นภาพปาก และนก สองตัวผนวกรวมกันแทนความหมายของคำว่า ร้อง

                * นกอ้าปากก็ก็ส่งเสียงร้อง

     

     

     

     

     

               

    คำศัพท์

    คำอ่าน

    คำแปล

    鳴動

    めいどう

    คุยเสียงจ็อกแจ็ก

    鳴り物

    なりもの

    เครื่องดนตรี

    悲鳴

    ひめい

    เสียงกรีดร้อง

    共鳴

    きょうめい

    ประมานเสียง

    鳴門海峡

    なるとかいきょう

    ช่องแคบนารุโตะ

    鳴く

    なく

    ร้อง

    อักษรคันจิ คำที่ 210

    ความหมาย :    ผม เส้นผม จำนวนเล็กน้อย หนึ่งในหมื่นเย็น ขนสัตว์

    คำอ่าน :           モウ、け

    หมวดอักษร :   เส้นขน

    ที่มา :               เป็นอักษรรูปภาพเดี่ยว เขียนเป็นรูปสุนัขจิ้งจอกหางฟู แทนความหมายของคำว่า เส้นขน ขนสัตว์

     

     

     

     

     

               

    คำศัพท์

    คำอ่าน

    คำแปล

    羊毛

    ようもう

    ขนแกะ

    毛皮

    けがわ

    เสื้อขนสัตว์

    毛虫

    けむし

    ตัวบุ้ง

    毛糸

    けいと

    เส้นใยบนสัตว์

    髪の毛

    かみにけ

    เส้นผม

    เส้นขน

    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×