คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #327 : [Lesson] คำช่วยที่คล้ายคลึงกัน からกับので
ทั้ง からและのでใช้ตามหลังประโยคที่แสดงสาเหตุ,
เหตุผล
1. 「เหตุ から、ผล」แต่「เหตุ ので、ผล」
から จะเน้น
ผล ที่ตามมา ซึ่งมักเป็นประโยคที่แสดงความรู้สึกส่วนตัว (主観的) ของผู้พูด เช่น
ความปรารถนา 「…..たいです」、
ความตั้งใจ 「.....と思っています」、
คำสั่ง 「.....なさい」、
ขอร้อง 「…..てください」、
คาดเดา 「…..でしょう」
のどがかわいたから、何が飲みたいですね。Nodo ga kawaita kara, nani ga nimitai desu ne. เพราะว่าคอแห้ง อยากดื่มอะไรสักอย่างนะ
その人がきらいだから、もう会いたくないです。Sono hito ga kirai kara, mou aita kunai desu. เพราะว่าไม่ชอบคนนั้น จึงไม่อยากพบอีกแล้ว
危ないから、後ろから押さないでください。Abunai kara, ushirokara osanai dekudasai. เพราว่าอันตาย กรุณาอย่าดันมาจากด้านหลัง
うるさいから、静かにしなさい。Urusai kara, shizuka ni shinasai. เพราะว่าหนวกหู จงเงียบหน่อย
あさってから夏休みですから、友達を旅行しようと思っています。Asattekara natsuyasumi desu kara, tomodachi to
ryokou shiyouto omotteimasu. เพราะว่าตั้งแต่มะรืนนี้จะเป็นวันหยุดฤดูร้อน
จึงตั้งใจจะไปเที่ยวกับเพื่อน
森さんは最近忙しいですから、日曜日どこも行かないでしょう。Mori san wa saikinisoga shiidesu kara,
nichiyoubi dokomo ikanaidesyo. เพราะว่าหมู่นี้คุณโมริมีงานยุ่ง
วันอาทิตย์เขาคงจะไม่ไปไหน
ので จะเน้นที่ เหตุ ที่มีความชัดเจนแล้วว่า
ถ้าเกิดเช่นนี้สมควรทำอย่างไรต่อไปหรือผลจะเป็นอย่างไร
ประโยคที่ตามมาจึงไม่ใช่เป็นการแสดงความรู้สึกส่วนตัวของผู้พูด (客観的) และไม่ใช้ประโยคคำสั่ง หรือห้าม
ประโยคข้างหน้า のでเป็นรูปธรรมดา
แม้ว่าประโยคหลังจะเป็นรุปสุภาพ
試験に合格したので、父にほめられた。Shiken ni goukaku shita node, chichi ni
homerareta. เพราะว่าสอบผ่าน พ่อจึงชม
気分がよくなかったので、早く寝た。Kibun ga yoku nakatta node, hayaku neta. เพราะว่ารู้สึกไม่ค่อยสบาย จึงเข้านอนหัวค่ำ
字が小さいので、よく読めません。Ji ga chii sai node, yoku yome masen. เพราะว่าตัวหนังสือเล็ก จึงอ่านไม่ค่อยออก
病気なので、学校を休んだ。Byiukina node, gakkou o yasunda. เพราะว่าป่วย
จึงหยุดเรียน
日曜日なので、授業がありません。Nichiyobina node, jugyouga arimasen. เพราะว่าวันอาทิตย์ จึงไม่มีชั่วโมงเรียน
静かなので、よく勉強ができます。Shizukana node, yoku benkyouga dekimasu. เพราะเงียบสงบ จึงเรียนได้ดี
2. から ไม่ใช้ในประโยคขอร้อง
เนื่องจากฟังดูแข็งกระด้าง แต่
ので ใช้กับประโยคขอร้องอย่างสุภาพ เนื่องจากฟังดูอ่อนโยนกว่า
水が出ないので、見に来ていただけませんか。Mizu ga denai node, mi ni kitei tadake masen
ka. เพราะว่าน้ำไม่ไหล กรุณามาดูให้หน่อยได้มั้ยคะ / ครับ
雨が降っているので、傘を貸していただけませんか。Ame ga futte iru node, kasa o kashitei tadake
masen ka. เพราะว่าฝนตก ขอยืมร่มหน่อยได้มั้ยคะ / ครั้บ
体の調子が悪いので、あした休ませていただけませんか。Karada no cyoushi ga warui node, ashita
yasumasetei tadakemasen ka. เพราะว่ารู้สึกไม่ค่อยสบาย
พรุ่งรี้ขอลาหยุดได้มั้ยคะ / ครับ
ความคิดเห็น