ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    เนื้อเพลงเกาหลี + แปล

    ลำดับตอนที่ #177 : L.U.B (DIA) - 13th Month 32nd Day

    • เนื้อหาตอนนี้เปิดให้อ่าน
    • 60
      0
      13 มิ.ย. 60

    13th Month 32nd Day (13 32) : L.U.B

     

    * 무슨 말이에요 그렇게 봐요

    มูซึน มารีเอโย แว คือรอกเค นัล พวาโย

    เธอกำลังพูดอะไรน่ะ ทำไมมองฉันแบบนั้น

    이대로 끝이면 안돼

    อีแดโร กึทชีมยอน อันดแว

    มันจะจบแบบนี้ไม่ได้นะ

    돌아서지 마요 멀어지지 마요

    โทราซอจี มาโย ทอ มอรอจีจี มาโย

    อย่าหันกลับมา อย่าไปไกลกว่านี้เลย

    멀리 희미해져 이젠 안녕

    ชอ มอลลี ฮีมีแฮจยอ อีเจน อันนยอง

    เธอค่อยๆจากไปแสนไกล ตอนนี้ลาก่อนนะ

     

    어슬렁거리는 이별 그림자 slow

    ออซึลลองกอรีนึน อีบยอล คือริมจา slow

    เงาของการจากลาค่อยๆหายไปช้าๆ

    우리 같이 함께 만든 추억거리로

    อูรี กัทชี ฮัมเก มันดึน ชูออกกอรีโก

    ความทรงจำที่เราเคยสร้างด้วยกัน

    이별은 예고없이 찾아오는 소나기나

    อีบยอรึน เยโกออบชี ชาจาโอนึน โซนากีนา

    การจากลาเกิดขึ้นโดยไม่มีสัญญาณเตือนเหมือนพายุฝน

    다름없네 오늘이 지나면 생각에

    ทารึมออบเน โอนือรี จีนามยอน นี แซงกาเก

    หลังจากวันนี้จบลงฉันจะคิดถึงเธอ

    Everyday Everynight Everytime

    ทุกวัน ทุกคืน ทุกเวลา

    매일 달콤한 전화로

    แมอิล บัม ทัลคมฮัน ชอนฮวาโร

    ทุกๆคืนเธอโทรหามาฉัน แล้วกระซิบคำหวาน

    속삭여준 말로 표현할 없던

    ซกซากยอจุน นอ มัลโล พโยฮยอนฮัล ซู ออบตอน

    ที่ไม่สามารถแสดงออกได้ถึงความรักของเรา

    우리의 사랑도 품에 남아있는

    อูรีเย ซารังโด แน พูเม นามาอิซนึน

    สิ่งที่เหลือไว้ในอ้อมแขนฉัน

    너의 향기와 흔적까지 추억으로

    นอเย ฮยังกีวา ฮึนจอกกาจี ชูออกือโร

    มีเพียงกลิ่นของเธออยู่ในความทรงจำ

     

    ** 다정했던 남자 차갑게 식은 말투

    ทาจองแฮซตอน อี นัมจา ชากับเก ชีกึน มัลทู

    ผู้ชายที่แสนอ่อนหวานคนนี้กำลังพูดกับฉันอย่างเย็นชา

    평소와 달라 보여 사람 같아

    พยองโซวา ทัลลา โบยอ ตัน ซารัม กัททา

    ช่างแตกต่างไปจากที่เคย เหมือนเป็นอีกคน

    얼음같은 남자 이별을 말할 같애

    ออรึมกัททา อี นัมจา อีบยอรึล มัลฮัล กอซ กัทแท

    ผู้ชายแสนเย็นชาคนนี้เหมือนกำลังจะบอกเลิกฉัน

    oh no 그러지 마요

    oh no คือรอจี มาโย

    ไม่นะ อย่าทำแบบนี้เลย

     

     

    이기적인 너야 우리의 엇갈린 마음

    อีกีจอกิน นอยา อูรีเย ออซกัลลิน มาอึม

    เธอช่างเห็นแก่ตัว หัวใจเราที่ขัดแย้ง

    우리가 걸었었던 길의 이음

    อูรีกา คอรอซตอน คือ คีเร อีอึม

    ถ้าถนนเส้นนั้นที่เราเดินยังเชื่อมต่อกัน

    줄이 있다면 그토록 힘들었다면

    ชูรี อิซตามยอน คือโทรก ฮิมดือรอซตามยอน

    ถึงมันจะยากลำบากขนาดไหน

    그토록 그랬었다면 그냥 가버려 go way no way

    คือโทรก คือแรซซอซตามยอน คือนยัง คาบอรยอ go way no way

    เราก็ยังทำต่อไป แค่เดินต่อไป เดินต่อไป ไม่มีทางแล้ว

    고개를 떨구고 있는 거야

    นอน แว คือ โคแกรึล ตอลกูโก อิซนึน กอยา

    ทำไมเธอถึงส่ายหัวไปมาอย่างนั้นล่ะ

    무슨 이라도

    มูซึน มัล อีราโด จม แฮ

    พูดอะไรซักหน่อยสิ

    차가운 말로 심장을 얼려줘

    ชากาอุน มัลโล แน ชิมจางึล ออลลยอจวอ

    คำพูดแสนเย็นชาทำเอาหัวใจฉันแข็ง

    아무 감정 없었던 그때로 돌려줘

    อามู คัมจอง ออบซอซตอน คือแตโร ทลลยอจวอ

    ช่างไร้อารมณ์ ย้อนกลับไปตอนนั้น

     

    어슬렁거리는 이별 그림자 slow

    ออซึลลองกอรีนึน อีบยอล คือริมจา slow

    เงาของการจากลาค่อยๆหายไปช้าๆ

    우리 같이 함께 만든 추억거리로

    อูรี กัทชี ฮัมเก มันดึน ชูออกกอรีโก

    ความทรงจำที่เราเคยสร้างด้วยกัน

    이별은 예고없이 찾아오는 소나기나

    อีบยอรึน เยโกออบชี ชาจาโอนึน โซนากีนา

    การจากลาเกิดขึ้นโดยไม่มีสัญญาณเตือนเหมือนพายุฝน

    다름없네 오늘이 지나면 추억거리로

    ทารึมออบเน โอนือรี จีนามยอน ชูออกกอรีโก

    หลังจากวันนี้จบลง ความทรงจำย้อนกลับมา

     

    네가 했던 모든 말들 우리 함께 했던 시간

    นีกา แฮซตอน โมดึน มัลดึล อูรี ฮัมเก แฮซตอน ชีกัน

    ทุกอย่างที่เธอพูด ช่วงเวลาที่เรามีด้วยกัน

    이상은 믿지않아 이젠 지워

    ทอ อีซางึน มิดจีอานา อีเจน ชีวอ

    ฉันจะไม่เชื่อเธออีกต่อไป ตอนนี้ฉันจะลบเธอออกไป

     

    Credit : 

    เนื้อเพลง : klyrics

    คำแปล : popgasa

    คำอ่าน + แปลไทย : Zuper_renger

    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×