ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    Translate . แปลเนื้อเพลงสากล

    ลำดับตอนที่ #3 : [Translate] Sensibility

    • เนื้อหาตอนนี้เปิดให้อ่าน
    • 876
      0
      6 ก.ย. 52

    Sensibility

    Do you feel like yourself?
    คุณรู้สึกเป็นตัวเองมั้ย ?
    Aren't you caught up by stereotypes?
    คุณติดอยู่กับภาพลักษณ์หรือเปล่า?
    Goodwill or malice? Lies or truth?
    ปรารถนาดี หรือมุ่งร้าย, จริงใจ หรือ หลอกลวง ?
    What will you choose to be the standard?
    คุณอยากจะเป็นแบบไหน ?

    Embracing an unfilled emptiness
    โอบกอดความว่างเปล่าเอาไว้
    I want to go to an elsewhere that is not this place
    อยากจะไปในที่ที่ไม่ใช่ที่แห่งนี้
    What is this road that no one walks on like?
    เส้นทางที่ไม่มีใครเดินอยู่นี้มันเป็นยังไง ?
    Does sunshine exist on the other side of the fog?
    แสงอาทิตย์ยังคงอยู่อีกฝั่งของกลุ่มหมอกเมฆหรือเปล่า?
    In the space between light and darkness, I stand still
    ในความเวิ้งว้างระหว่างความสว่างกับความมืดมิด ... ฉันยังคงยืนอยู่

    The sky with the repeating, endless dawns
    ท้องฟ้ากับการวกวนของฟ้าสาง
    Was always watching hope and destruction
    คอยมองดูความหวังและการทำลายอยู่ตลอดเวลา
    We'll survive our era
    พวกเราจะรอดตายในยุคของเรา
    And only connect to tomorrow
    อยู่อยู่รอดเพื่อวันพรุ่งนี้เท่านั้น

    The ones who will be hurt are those who have hurt others
    คนที่กำลังจะเจ็บคือคนที่ทำให้คนอื่นเจ็บ    (อันนี้ไม่แน่ใจสุโค่ยย -0-)
    And neither victory nor defeat is the answer
    ชัยชนะและการพ่ายแพ้ไม่ใช่คำตอบ
    Before I throw out myself, let's keep betting
    ก่อนที่จะกำจัดตัวเอง ฉันขอเดิมพัน
    One more time, while being aware of the risk
    สักครั้งหนึ่ง ถึงจะรู้อยู่แกใจถึงความเสี่ยง

    I wonder where I will reach ahead of this, heaven or earth?
    ฉันสงสัยเหลือเกิน ที่ไหนที่ฉันจะเอื้อมไปถึง บนท้องฟ้า หรือ บนพื้นดิน ?

    In the sky where the boundless blueness continues
    บนท้องฟ้าซึ่งไร้ที่สิ้นสุดของสีคราม
    The colors of loneliness and the future mix together
    สีของความโดดเดี่ยวและอนาคตผสมผสานด้วยกัน
    I shake off the pain spreading in my heart
    ฉันสลัดความเจ็บปวดที่แผ่ซานอยู่ในใจฉันออกไป
    And only advance toward the next one
    และก้าวไปอีกขั้นหนึ่ง

    The sky with the repeating, endless dawns
    ท้องฟ้ากับการวกวนของฟ้าสาง
    Was always watching hope and destruction
    คอยมองดูความหวังและการทำลายอยู่ตลอดเวลา
    We'll survive our era
    พวกเราจะรอดตายในยุคของเรา
    And only connect to tomorrow
    อยู่อยู่รอดเพื่อวันพรุ่งนี้เท่านั้น

    In the sky where the boundless blueness continues
    บนท้องฟ้าซึ่งไร้ที่สิ้นสุดของสีคราม
    The colors of loneliness and the future mix together
    สีของความโดดเดี่ยวและอนาคตผสมผสานด้วยกัน
    I shake off the pain spreading in my heart
    ฉันสลัดความเจ็บปวดที่แผ่ซานอยู่ในใจฉันออกไป
    And only advance toward the next one
    และก้าวไปอีกขั้นหนึ่ง













    ode n n

    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×