ลำดับตอนที่ #55
คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #55 : TATA YOUNG : MY BLOODY VALENTINE
Love my love my รักของฉันของรักของฉัน (อันนี้เหมือนการเล่นผูกคำไม่จบสิ้น)
I still love my ยังเป็นรักของฉันMy valentine running rings around me ความรักยังคงโอบรอบตัวฉันไว้
Hanging by a thread but we're loosening , loosening แต่เหลือน้อยนิดเหลือเกินเหมือนว่ากำลังจะจากไป
The sparks were flyin' not the type that we need แม้จะมีประกายลอยกรุ่นแต่ก็ไม่ใช่สิ่งที่ตรงกับใจ
Bringing a fire that is burning me , burning me เป็นตัวเชื้อไฟที่กำลังเผาผลาญร้อนรุ่ม
(I know) Nobody said that it'd be easy ฉันก็รู้ อย่างที่บางคนเคยพูดไว้ว่ามันไม่ง่าย
(My heart) That we could find a way ,make a way ใจฉันก็คิดว่ามันต้องมีหนทาง เราต้องทำได้
(But you don't) You don't prioritize me แต่คุณล่ะ ให้ความสำคัญมากน้อยแค่ไหน
How'm I s'posed to believe yours games will ever change ,ever change ฉันจะรู้ได้ยังไงว่าคุณจะไม่หลอก แล้วคุณจะเปลี่ยนไปมั้ย
/CHORUS/
It's such a dirty mess imperfect at it's best แม้ดูเหมือนจะยุ่งยาก ไม่ได้ดั่งใจแต่ก็เรียกว่าเป็นสิ่งดีที่มีอยู่
But it's my love ,my love ,my bloody valentine มันเป็นความรักของฉัน ความรักที่หนักหน่วง
Sometimes i wanna leave but then I watch you next to me บางทีอยากจะเดินจากไป แต่..เมื่อได้เห็นคุณอยู่เคียงข้าง
My love ,my love ,my bloody valentine ความรักเอ๋ยความรักของฉัน รักอันจริงจัง
Maybe I should but still i just can't walk away บางทีฉันควรจะก้าวไป แต่ยังไงก็ทำไม่ได้
Try to convince me once again that I should stay พยายามปลอบตัวเองว่าฉันควรจะอยู่ต่อ
Through all the brokenness this bleeding heart must confess แม้มันจะเจ็บปวดแหลกสลายฉันก็ควรจะยอมรับ
I love my love my bloody valentine เพราะฉันรักความรักของฉันอย่างที่สุด
Love my love my ซ้ำ
I still love my (bloody valentine) ฉันยังรัก ความรักอันมั่นคงของฉัน
I opene doors but you close them on me ฉัน ได้บุกเบิกหนทางแต่คุณปิดมันลง
I'm compromising won't you show the same ,help the change ฉันพยายามออมชอมแต่ทำไมคุณไม่ทำบ้างล่ะ ช่วยกันหน่อย
You're phone is ringing it says shorty ,so tell me โทรศัพท์ของคุณดัง คุณพูดสั้น ๆ, บอกหน่อยซิ
What's her name ,how'd she get your number? เธอชื่ออะไรเหรอ แล้วได้เบอร์คุณได้ยังไง
Don't try to be playin' me อย่ามาเล่นเกมส์กันเลยนะ
(Cuz i'll know) Before you even say anything เพราะฉันรู้ ตั้งแต่ก่อนที่คุณจะออกปากแล้วหละ
(But I hope) You wouldn't lie to me ,don't lie to me แต่ก็ยังหวัง หวังว่าคุณจะไม่โกหก ขออย่าโกหกเลย
You know that we've been here before คุณคงรู้นะ เพราะคุณก็เคยประสบมาก่อน
OH Don't patronize ,don't feed me lines อย่าทำเป็นเด็กอมมือด้วยข้ออ้างสารพัด
Just change your ways yeah make it right กลับตัวซะเถอะ ทำอะไร ๆ ให้มันถูกต้อง
เก็บเข้าคอลเล็กชัน
ความคิดเห็น