ผู้พิทักษ์ราชา & ราชัน - นิยาย ผู้พิทักษ์ราชา & ราชัน : Dek-D.com - Writer
×

    ผู้พิทักษ์ราชา & ราชัน

    ในโลกนี้มีผู้พิทักษ์สถิตอยู่เพื่อรักษาความสงบสุข แต่แล้ววันหนึ่งเหตุการณ์ไม่คาดฝันก็เกิดขึ้น...ในคืนเดือนมืด ก่อนสงครามขนาดย่อมจะเกิดขึ้นบนพื้อนพิภพ

    ผู้เข้าชมรวม

    1,000

    ผู้เข้าชมเดือนนี้

    2

    ผู้เข้าชมรวม


    1K

    ความคิดเห็น


    16

    คนติดตาม


    5
    หมวด :  แฟนตาซี
    จำนวนตอน :  8 ตอน
    อัปเดตล่าสุด :  7 ม.ค. 56 / 14:21 น.

    อีบุ๊กจากนิยาย ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...
    ตั้งค่าการอ่าน

    ค่าเริ่มต้น

    • เลื่อนอัตโนมัติ







    ผู้พิทักษ์ราชา & ราชัน
    ผู้พิทักษ์ราชา & ราชัน   {
     


    เรื่องนี้ ขอตั้งชื่อแบบ มั่วๆ ว่า 
    ศึกผู้พิทักษ์ราชา & ราชัน
    (ใครจะเปลี่ยนให้ก็รองแนะนำชื่อเข้ามาได้นะ)



    า...อื่ม 
    สวัสดีปีใหม่
    แบบว่า เรื่องนี้ก็พยายามจะให้มันใกล้จะจบซะทีอ่ะนะ  
    มาได้เกือบครึ่งเรื่องแล้วมั้ง
    แต่รู้สึก มันจะหยาบไปหน่อยสำหรับเนื้อหา
    ฮ่าๆ มาวิจารย์ตัวเองซะและ 
    ยังไงก็ ทนอ่านไปก่อน
    หรือยังไงดีล่ะ จะเรียกว่าเอามาให้ดูก่อนก็ได้

    ง่าๆๆ แต่อยากให้มันจบเร็วๆจิงๆนะ *_*
    อยากรีฯ ใจจะขาดแล้ววววว T^T






     
     
    ส่วนเนื้อเรื่อง  อ่านที่ บนเกรินนะคะคำโฆษณาเว็บ     




    (ความอลังการยังคงไม่มีอยู่เหมือนเดิม ฮ่าๆ )
     
     
     

    เนื้อเพลง: Love Story

    ศิลปิน: Taylor Swift

    พร้อมคำแปล (อยู่ถัดจากเนื้อเพลง)

    We were both young, when I first saw you.
    I close my eyes and the flashback starts
    I'm standing there, o­n a balcony of summer air.

    I see the lights; see the party, the ball gowns.
    I see you make your way through the crowd
    You say hello, little did I know...

    That you were Romeo, you were throwing pebbles
    And my daddy said "stay away from Juliet"
    And I was crying o­n the staircase
    begging you please don't go...
    And I said...

    Romeo take me somewhere, we can be alone.
    I'll be waiting; all there's left to do is run.
    You'll be the prince and I'll be the princess,
    It's a love story, baby, just say yes.

    So I sneak out to the garden to see you.
    We keep quiet, because we're dead if they knew
    So close your eyes...escape this town for a little while.
    Oh, Ohhh.

    Cause you were Romeo - I was a scarlet letter,
    And my daddy said "stay away from Juliet"
    but you were everything to me
    I was begging you, please don't go
    And I said...

    Romeo take me somewhere, we can be alone.
    I'll be waiting; all there's left to do is run.
    You'll be the prince and I'll be the princess.
    It's a love story, baby, just say yes

    Romeo save me, they're trying to tell me how to feel.
    This love is difficult, but it's real.
    Don't be afraid, we'll make it out of this mess.
    It's a love story, baby, just say yes.
    Oh, Ohhh.

    I got tired of waiting.
    Wondering if you were ever coming around.
    My faith in you was fading
    When I met you o­n the outskirts of town.
    And I said...

    Romeo save me, I've been feeling so alone.
    I keep waiting, for you but you never come.
    Is this in my head, I don't know what to think
    He kneels to the ground and pulled out a ring and said...

    Marry me Juliet, you'll never have to be alone.
    I love you, and that's all I really know.
    I talked to your dad-you'll pick the white dress
    It's a love story, baby just say...yes.
    Oh, Ohhh, Oh, Oh, Ohhh.

    We were both young when I first saw you.

    คำแปล(ความหมาย)

    Love story : Taylor Swift

    We were both young when I first saw you
    เราทั้งคู่ยังเด็กเมื่อฉันเจอเธอครั้งแรก
    I close my eyes and the flashback starts
    ฉันหลับตาแล้วความหลังก็เริ่มเข้ามา
    I'm standing there o­n a balcony in summer air
    ฉันกำลังยืนอยู่ที่ระเบียงท่ามกลางอากาศในฤดูร้อน
    See the lights; see the party, the ball gowns
    มองเห็นแสงไฟ มองเห็นปาร์ตี้ ชุดราตรี
    See you make your way through the crowd
    มองเห็นเธอเดินฝ่าฝูงชน
    And say hello, little did I know
    และทักทายฉัน ฉันรู้เพียงเท่านี้

    That you were Romeo
    ว่าเธอคือโรมิโอ
    You were throwing pebbles
    เธอกำลังปาก้อนกรวด
    And my daddy said stay away from Juliet
    แล้วพ่อของฉันบอกให้เธออยู่ห่างๆจากจูเลียต
    And I was crying o­n the staircase
    และฉันกำลังนั่งร้องไห้อยู่บนบันได
    Begging you please don't go
    ขอร้องไม่ให้เธอไป

    And I said
    และฉันบอกว่า
    Romeo, take me somewhere we can be alone
    โรมิโอ พาฉันไปที่ไหนสักแห่งที่เราอยู่ตามลำพังได้
    I'll be waiting, all there's left to do is run
    ฉันจะรออยู่ สิ่งที่เราต้องทำคือวิ่งหนี
    You'll be the prince and I'll be the princess
    เธอจะเป็นเจ้าชาย ส่วนฉันจะเป็นเจ้าหญิง
    It's a love story, baby, just say yes
    มันเป็นเรื่องรัก ที่รัก เพียงแค่ตอบรับ

    So I sneak out to the garden to see you
    ฉันจึงแอบไปที่สวนเพื่อเจอเธอ
    We keep quiet 'cause we're dead if they knew
    เราต้องเงียบไว้เพราะเราอาจตายได้ถ้าพวกเขารู้เรื่องนี้
    So close your eyes, escape this town for a little while
    ดังนั้น จงหลับตา แล้วหนีออกจากเมืองนี้ไปสักพัก

    Oh, oh, oh

    'Cause you were Romeo,
    เพราะเธอคือโรมิโอ
    I was a scarlet letter
    ส่วนฉันคือของต้องห้าม
    And my daddy said stay away from Juliet
    และพ่อของฉันบอกให้เธออยู่ห่างๆจากจูเลียต
    But you were everything to me
    แต่เธอคือทุกอย่างของฉัน
    I was begging you please don't go
    ฉันกำลังขอร้องให้เธออย่าจากฉันไป

    And I said
    และฉันพูด
    Romeo, take me somewhere we can be alone
    โรมิโอ พาฉันไปที่ไหนสักแห่งที่เราอยู่ตามลำพังได้
    I'll be waiting, all there's left to do is run
    ฉันจะรออยู่ สิ่งที่เราต้องทำคือวิ่งหนี
    You'll be the prince and I'll be the princess
    เธอจะเป็นเจ้าชาย ส่วนฉันจะเป็นเจ้าหญิง
    It's a love story, baby, just say yes
    มันเป็นเรื่องรัก ที่รัก เพียงแค่ตอบรับ

    Romeo, save me, they're trying to tell me how to feel
    โรมิโอ ช่วยฉันที พวกเขาพยายามบอกให้ฉันรู้สึก
    This love is difficult, but it's real
    รักนี้มันยากเย็น แต่มันแท้จริง
    Don't be afraid, we'll make it out of this mess
    อย่าไปกลัว เราจะฝ่าฝันความวุ่นวายนี้ไปให้ได้
    It's a love story, baby, just say yes
    มันเป็นเรื่องรัก ที่รัก เพียงแค่ตอบรับ

    I got tired of waiting, wondering if you were ever coming around
    ฉันเหนื่อยกับการรอคอย สงสัยว่าเธอจะกลับมาหรือไม่
    My faith in you was fading
    ศรัทธาของฉันที่มีต่อเธอเลือนลง
    When I met you o­n the outskirts of town
    เมื่อฉันพบเธอที่ชานเมือง

    And I said
    และฉันพูด
    Romeo save me, I've been feeling so alone
    โรมิโอช่วยฉันที ช่วงนี้ฉันรู้สึกโดดเดี่ยวมาก
    I keep waiting for you but you never come
    ฉันเอาแต่รอเธอแต่เธอไม่เคยมา
    Is this in my head, I don't know what to think
    นี่หรือคือสิ่งที่อยู่ในหัวฉัน ฉันไม่รู้จะคิดอะไรแล้ว
    He knelt to the ground and he pulled out a ring
    เขาคุกเข่าลงกับพื้น และเอาแหวนออกมา
    And said
    และพูดว่า

    Marry me, Juliet, you'll never have to be alone
    แต่งงานกับผมเถอะ จูเลียต คุณจะได้ไม่ต้องอยู่คนเดียวอีกต่อไป
    I love you and that's all I really know
    ผมรักคุณ และนั่นเป็นสิ่งเดียวที่ผมรู้
    I talked to your dad, you'll pick out a white dress
    ผมพูดกับพ่อคุณแล้ว คุณเลือกชุดแต่งงานได้เลย
    It's a love story, baby, just say yes
    มันเป็นเรื่องรัก ที่รัก เพียงแค่ตอบรับ

    Oh, oh, oh, oh

    We were both young when I first saw you

    เราทั้งคู่ยังเด็กเมื่อฉันเจอเธอครั้งแรก

     

     



     




    ไป  แล่ . ถ้าฟังดีๆกะตั้งใจอ่านเนื้อเพลงจะพบบางสิ่งบางอย่างนะ (ฮ่าๆๆ) // พบความมั่วของไรเตอร์เอง ฮ่าๆๆ



    ผู้สนับสนุน theme 



    สำหรับคนที่ หาภาพไม่ได้ +__+


    Click me!!:D

     

    นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    คำนิยม Top

    ยังไม่มีคำนิยมของเรื่องนี้

    คำนิยมล่าสุด

    ยังไม่มีคำนิยมของเรื่องนี้

    ความคิดเห็น