แปลเพลง ED การหายตัวไปของสึซึมิยะ ฮารุฮิ - แปลเพลง ED การหายตัวไปของสึซึมิยะ ฮารุฮิ นิยาย แปลเพลง ED การหายตัวไปของสึซึมิยะ ฮารุฮิ : Dek-D.com - Writer

    แปลเพลง ED การหายตัวไปของสึซึมิยะ ฮารุฮิ

    บทความนี้เป็นแค่การจัดพิมพ์เพื่อเก็บคำแปลของ The Disappearance of Haruhi Suzumiya Ending song ในฉบับ DVD พากษ์ไทยให้สะดวกต่อการอ่าน ไม่ได้แปลเองนะคะ

    ผู้เข้าชมรวม

    500

    ผู้เข้าชมเดือนนี้

    10

    ผู้เข้าชมรวม


    500

    ความคิดเห็น


    0

    คนติดตาม


    1
    หมวด :  รักอื่น ๆ
    เรื่องสั้น
    อัปเดตล่าสุด :  14 มี.ค. 56 / 22:52 น.


    ข้อมูลเบื้องต้น
    บทความนี้เป็นแค่การจัดพิมพ์เพื่อเก็บคำแปลของ The Disappearance of Haruhi Suzumiya Ending song ในฉบับ DVD พากษ์ไทยให้สะดวกต่อการอ่าน ไม่ได้แปลเองนะคะ

    ย้ำ ! แล้วนะคะ .. ว่าไม่ได้แปลเอง .. นำมาจาก DVD อีกทีนะคะ

    รักคนอ่าน จุ๊บ


     
                               
    ตั้งค่าการอ่าน

    ค่าเริ่มต้น

    • เลื่อนอัตโนมัติ

       

      เนื้อเพลงฉบับญี่ปุ่น

      Nozomu koto wa nani?
      Watashi ga toikakeru
      Nani mo iranai   uso de wa nakatta

       

      Kieru sekai ni mo
      Watashi no basho ga aru
      Sore o shiranai   jibun de sae mo

       

      Tojikometa ishiki wa
      Toki o musubi
      Negai o kurikaesu
      Mata au made   wasurenaide

       

      Meguru hibi no naka
      Watashi ni nokoru no wa
      Kioku sore to mo   boukyaku darou ka

       

      Yagate sekai ni wa
      Nemuri ga otozurete
      Hitori hitori no   ashita ni kaeru

       

      Erabareta mirai o
      Miokuru tobira
      Negai ga kanatte mo
      Wasurenaide   wasurenaide

       

      Kieru sekai ni mo
      Watashi no basho ga aru
      Sore o shiranai   jibun de sae mo
      Omoidasu made wa…

       

       

      คำแปล

       

      เธอปรารถนาในสิ่งใดหรือ ?

      นี่คือคำถามที่ฉันนั้นเอ่ยไป

      แต่ฉันไม่เคยต้องการสิ่งใด ฉันไม่ได้โกหกเลย

       

      แม้ในโลกที่หายไปแล้ว

      ก็ยังคงมีที่สำหรับตัวฉันเองอยู่

      ซึ่งฉันไม่เคยรับรู้เลย แม้จะเป็นเรื่องของตัวเองก็ตามที

       

      สัมผัสและสติที่ถูกจองจำเอาไว้

      ได้ผูกพันกับกาลเวลา

      และย้อนทบทวนถึงความปรารถนา

      จนกว่าจะได้พบกันอีกครั้ง ได้โปรดอย่าลืมเลือน

       

      ในวันคืนที่ผันผ่านไป

      สิ่งที่ฉันยังคงหลงเหลือนั้น

      คือความทรงจำ หรือการลืมเลือนกันแน่นะ

       

      ราวกับว่าโลกใบนี้

      ถูกดึงให้ดำดิ่งสู่ห้วงนิทรา

      และกลับคืนสู่เช้าวันใหม่ทีละคน ทีละคน

       

      และฉันทอดสายตามองดู

      บานประตูแห่งอนาคตที่ถูกเลือก

      แม้หากว่าความปรารถนาของเธอกลายเป็นจริงแล้ว

      ได้โปรดอย่าลืม

      ได้โปรดอย่าลืม

       

      แม้ในโลกที่หายไปแล้ว

      ก็ยังคงมีที่สำหรับตัวฉันเองอยู่

      ซึ่งฉันไม่เคยรับรู้เลย แม้จะเป็นเรื่องของตัวเองก็ตามที

       

      จนกว่าฉันจะหวนคำนึงถึงมัน

      ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

      loading
      กำลังโหลด...

      ความคิดเห็น

      ×