ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    LYRICS ><

    ลำดับตอนที่ #13 : [เนื้อเพลง] SHINee - Green Rain OST.The Queen's Classroom

    • เนื้อหาตอนนี้เปิดให้อ่าน
    • 586
      0
      29 ก.ค. 56





     




    Song : Green Rain (초록비)

    Artist : ชายนี่ (SHINee) - 샤이니

     [Single] Green Rain (The Queen’s Classroom OST)

     

     

    시계 소리에 눈을 뜨면 새롭지만 같은 하루

    ซีกเย โซรีเอ นูนึล ตือมยอน แซรบจีมัน คาทึน ฮารุ

    เมื่อฉันลืมตาขึ้นก็มองไปที่ต้นเสียงของนาฬิกาปลุก

     

    아무 생각 없이 그저 매일 가던 대로 향했지

    อามู แซงกัก ออบซี คือจอ แมอิล คาดอน แทโร ฮยังแฮชจี

    มันให้ความรู้สึกแปลกใหม่แต่มันก็ยังเหมือนเดิม

     

    하지만 저기 내가 가보지 못한

    ฮาจีมัน ชอกี แนกา คาโบจี มชทัน

    ดังนั้นฉันถึงมุ่งหน้าไปยังที่นั้นโดยไม่ต้องคิดอะไรเลย

     

    너무 크고 높아 상상조차 못해본

    นอมู คือโก โนพา ซังซังโจชา มชแทบน ชอ

    แต่ที่นั้นมันเป็นที่ที่ฉันยังไม่เคยไปมาก่อน

     

    벽을 넘어 가보고 싶어

    พยอกึล นอมอ ทอ คาโพโก ซีพอ

    มันทั้งใหญ่และสูง โดยฉันนึกไม่ถึงเลย

     

    * 조금 떨리는 맘은 감추고

    โชกึม ตอลรีนึน มามึน คัมชูโก

    ฉันอยากจะเก็บซ่อนใจที่แสนจะกังวลนี้ไว้

     

    그냥 손만 잡고 달리고 싶어라

    คือนยัง เน ซนมัน กก ชับโก ดัลรีโก ซีพอรา

    และฉันอยากจะวิ่งพร้อมกับกุมมือของเธอไปด้วยกัน

     

    쏟아지는 초록비속에 우린 싱그러워져

    มัก โซดาจีนึน โชรกบีโซเก อูริน ดอ ซิงคือรอวอจยอ

    แล้วเราก็จะสดใสเหมือนกับสายฝนสีเขียวที่สาดลงมา

     

    아이 같던 철없기만 했던 내가 커버린 나를 믿어준

    นึล อาอี กัดดอน ชอรอบกีมัน แฮชดอน แนกา ดอ กอบอริน กอน นารึล มืดิจุน

    ฉันอยากเป็นเหมือนเด็กที่ยังไม่บรรลุนิติภาวะ

     

    눈빛 하나, 한번의 미소

    เน นุนบิช ฮานา ฮันบอเน มีโซ

    แต่เหตุผลที่ฉันโตขึ้นมานั้นก็เพราะรอยยิ้มและดวงตาของเธอที่เชื่อมั่นในตัวฉัน

     

    그걸로 충분했다고

    คือกอลโร ชุงบูแนชดาโก

    แค่นี้ก็เพียงพอสำหรับฉันแล้ว

     

    바람이 말해주는 얘기 세상은 거칠다며

    พารามี มาแนจูนึน แยกี เซซังงึน ดอ คอชิลดามยอ

    ลมได้บอกกับฉันว่าบนโลกนี้ไม่มีอะไรง่ายๆ

     

    하지만 이대로라면 왠지 괜찮을 것만 같아

    ฮาจีมัน อีแดโรรามยอน แวนจี แควนชานึล กอชมัล กาทา

    แต่ถ้าทุกสิ่งมันยังเป็นแบบนี้ ฉันคิดว่ามันคงจะไม่เป็นไร

     

    머릿속에 넘치는 질문들에

    แน มอริชโซเก นอมชีนึน ชิลมุลดือเร

    มีคำถามอยู่หลายๆคำถามที่ท่วมท้นอยู่ในหัวของฉัน

     

    누가 답해줄까 한없이 기다리지만

    นูกา ดาแบชุลกา ฮานอบซี คีดารีจีมัน คือ

    ใครมั่งที่จะมาตอบคำถามฉันได้? ฉันจะรอจนถึงตอนนั้น

     

    답을 찾는 나였다는

    ทาบึล ชัชนึน กอน นายอชดานึน กอล

    แต่ใครคนนั้นทีจะตอบได้ก็คือฉันเอง

     

    * 조금 떨리는 맘은 감추고

    โชกึม ตอลรีนึน มามึน คัมชูโก

    ฉันอยากจะเก็บซ่อนใจที่แสนจะกังวลนี้ไว้

     

    그냥 손만 잡고 달리고 싶어라

    คือนยัง เน ซนมัน กก ชับโก ดัลรีโก ซีพอรา

    และฉันอยากจะวิ่งพร้อมกับกุมมือของเธอไปด้วยกัน

     

    쏟아지는 초록비속에 우린 싱그러워져

    มัก โซดาจีนึน โชรกบีโซเก อูริน ดอ ซิงคือรอวอจยอ

    แล้วเราก็จะสดใสเหมือนกับสายฝนสีเขียวที่สาดลงมา

     

    아이 같던 철없기만 했던 내가 커버린 나를 믿어준

    นึล อาอี กัดดอน ชอรอบกีมัน แฮชดอน แนกา ดอ กอบอริน กอน นารึล มืดิจุน

    ฉันอยากเป็นเหมือนเด็กที่ยังไม่บรรลุนิติภาวะ

     

    눈빛 하나, 한번의 미소

    เน นุนบิช ฮานา ฮันบอเน มีโซ

    แต่เหตุผลที่ฉันโตขึ้นมานั้นก็เพราะรอยยิ้มและดวงตาของเธอที่เชื่อมั่นในตัวฉัน

     

    그걸로 충분했다고

    คือกอลโร ชุงบูแนชดาโก

    แค่นี้ก็เพียงพอสำหรับฉันแล้ว

     

    가던 길이 틀려, 혹은 막혀있어

    คาดอน คีรี ทึลรยอ โฮกึน มากยออิชซอ

    เมื่อหนทางที่เราเดินนั้นมันไม่ถูกต้อง

     

    멈춰 우린 어떻게 해야 할까

    มอมชวอ ซอล แต อูริน ออติเก แฮยา ฮัลกา

    และเราต้องหยุดอยู่ตรงนี้ เราควรจะทำยังไงกันดีล่ะ?

     

    그리고 길을 넘어서는 순간 어떤 얼굴로 있을까

    คือรีโก คือ คีรึล นอมอซอนึน คือ ซุนกัน ออตอน ออลกุลโร ซอ อิชซึลกา

    และถ้าเราผ่านหนทางนี้ไปได้ ใบหน้าของเราในตอนนั้นมันจะเป็นอย่างไรกัน?

     

    * 조금 떨리는 맘은 감추고

    โชกึม ตอลรีนึน มามึน คัมชูโก

    ฉันอยากจะเก็บซ่อนใจที่แสนจะกังวลนี้ไว้

     

    그냥 손만 잡고 달리고 싶어라

    คือนยัง เน ซนมัน กก ชับโก ดัลรีโก ซีพอรา

    และฉันอยากจะวิ่งพร้อมกับกุมมือของเธอไปด้วยกัน

     

    쏟아지는 초록비속에 우린 싱그러워져

    มัก โซดาจีนึน โชรกบีโซเก อูริน ดอ ซิงคือรอวอจยอ

    แล้วเราก็จะสดใสเหมือนกับสายฝนสีเขียวที่สาดลงมา

     

    아이 같던 철없기만 했던 내가 커버린 나를 믿어준

    นึล อาอี กัดดอน ชอรอบกีมัน แฮชดอน แนกา ดอ กอบอริน กอน นารึล มืดิจุน

    ฉันอยากเป็นเหมือนเด็กที่ยังไม่บรรลุนิติภาวะ

     

    눈빛 하나, 한번의 미소

    เน นุนบิช ฮานา ฮันบอเน มีโซ

    แต่เหตุผลที่ฉันโตขึ้นมานั้นก็เพราะรอยยิ้มและดวงตาของเธอที่เชื่อมั่นในตัวฉัน

     

    그걸로 충분했다고

    คือกอลโร ชุงบูแนชดาโก

    แค่นี้ก็เพียงพอสำหรับฉันแล้ว

     

    คำร้องไทย-คำแปลไทย : ThePPYNG, popgasa

    รีวิวเพลง : Sora_Plus @ www.deksearch.com


    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×