×

[ฟิคแปล] HPDM | Take Into the Air (My Quiet Breath)

โดย IsaBelLa_301

ดอกไม้กำลังเติบโตอยู่ภายในปอดของเขา หยั่งรากลึกทิ่มแทงเข้าไปในหัวใจ เดรโกกำลังจะตายถ้าหากคนที่เขารักไม่มอบความรักกลับมา -แฮร์รี่จะต้องช่วยเขา

ยอดวิวรวม

5,110

ยอดวิวเดือนนี้

29

ยอดวิวรวม


5,110

ความคิดเห็น


128

คนติดตาม


661
จำนวนรีวิว : ยังไม่มีคนรีวิว
จำนวนตอน : 5 ตอน (จบแล้ว)
อัปเดตล่าสุด :  6 พ.ค. 65 / 15:05 น.

ข้อมูลเบื้องต้นของเรื่องนี้



รูปภาพ flowers, hand, and blood







Summary:
Draco is dying of Hanahaki Disease. Serves him right, Harry thinks.




คำโปรย :
ดอกไม้กำลังเติบโตอยู่ภายในปอดของเขา หยั่งรากลึกทิ่มแทงเข้าไปในหัวใจ 
เดรโกกำลังจะตายถ้าหากคนที่เขารักไม่มอบความรักกลับมา—แฮร์รี่จะต้องช่วยเขา



Notes:
Darkling I listen; and, for many a time
I have been half in love with easeful Death,
Called him soft names in many a mused rhyme,
To take into the air my quiet breath;







. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .







T A L K  W I T H  T H E  T R A N S L A T O R

สวัสดีค่ะนักอ่านทุกท่าน ก่อนอื่นต้องขอแจ้งว่าเราเป็นเพียงแค่ผู้แปลเท่านั้นนะคะ หากใครสนใจเวอร์ชันต้นฉบับที่เป็นภาษาอังกฤษสามารถคลิกตรงชื่อเรื่องได้เลย เพราะเราแนบ link เอาไว้ให้แล้วนะคะ และขอชี้แจงไว้ก่อนว่านี่เป็นการแปลครั้งแรกของเรา อาจใช้เวลานานในการแปลอยู่นานพอสมควร และอีกอย่างสำนวนภาษาของเราไม่ได้ดีมาก หากผิดพลาดประการใดต้องขออภัยมา ณ ที่นี้ด้วยนะคะ

*ผู้แปลได้ขออนุญาตคุณ GuardianMira ในการแปลฟิคเรื่องนี้เรียบร้อยแล้ว
ป.ล. ฟิคเรื่องนี้เป็นเรื่องสั้นที่ค่อนข้างมีเนื้อหายาวมากพอสมควร เราจึงขอทำการแบ่งเนื้อหาออกเป็นสามตอนหรืออาจจะมากกว่านั้น

Disclaimer: All Harry Potter characters herein are the property of J.K. Rowling and Bloomsbury/Scholastic. No copyright infringement is intended. And all fanfictions here are belong to the original writer. I'm just the one who translated them. No copyright infringement is intended.





R u e l l e  -  T h e  O t h e r  S i d e




IsaBelLa_301
TB

นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ

loading
กำลังโหลด...

คำนิยม Top

ยังไม่มีคำนิยมของเรื่องนี้

คำนิยมล่าสุด

ยังไม่มีคำนิยมของเรื่องนี้

128 ความคิดเห็น