คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #11 : แปลเพลง Who Am I by Casting Crowns
แปลเพลง Who Am I by Casting Crowns
{เพลงนี้เป็นเพลงที่มีความหมายในเชิงสรรเสริญพระเจ้านะคะ}
Who am I, that the Lord of all the earth
Would care to know my name
Would care to feel my hurt
Who am I, that the Bright and Morning Star
Would choose to light the way
For my ever wandering heart
(ฉันคือใคร ผู้เป็นเทพเจ้าของทุกสิ่งบนโลกนี้
ถึงได้ใส่ใจที่จะรู้จักชื่อฉัน
ใส่ใจที่ความรู้สึกที่เจ็บปวด
ฉันคือใคร ที่ดาวสุกสกาวในยามเช้า
เลือกที่จะส่องทาง
ให้กับหัวใจที่เคยหลงทางของฉัน)
Not because of who I am
But because of what You’ve done
Not because of what I’ve done
But because of who You are
(ไม่ใช่เพราะ ฉันคือใคร
แต่เพราะพระองค์ทำอะไร
ไม่ใช่เพราะฉันได้ทำอะไรไป
หากแต่เพราะสิ่งที่พระองค์ทรงเป็น)
I am a flower quickly fading
Here today and gone tomorrow
A wave tossed in the ocean
Vapor in the wind
Still You hear me when I’m calling
Lord, You catch me when I’m falling
And You’ve told me who I am
I am Yours, I am Yours
(ฉันคือดอกไม้ที่เหี่ยวเฉาลงอย่างรวดเร็ว
อยู่ที่วันนี้ และพรุ่งนี้ก็จากไป
คือคลื่นโหมกระหน่ำในมหาสมุทร
คือไอน้ำในสายลม
แต่พระองค์ก็ทรงได้ยิน เมื่อยามที่ฉันร้องเรียก
พระเจ้า พระองค์ทรงจับฉันไว้ในยามที่ฉันล้มลง
และพระองค์ได้บอกว่าฉันนั้นเป็นใคร
ฉันเป็นของพระองค์)
Who am I, that the eyes that see my sin
Would look on me with love and watch me rise again
Who am I, that the voice that calmed the sea
Would call out through the rain
And calm the storm in me
(ฉันคือใคร ดวงตามองเห็นบาปของฉัน
ถึงได้มองฉันด้วยความรัก และคอยดูฉันลุกขึ้นอีกครั้ง
ฉันเป็นใครกัน เสียงที่สงบในทะเล
ถึงเรียกหาผ่านฝน
และสงบพายุในใจฉันได้)
Not because of who I am
But because of what You’ve done
Not because of what I’ve done
But because of who You are
(ไม่ใช่เพราะ ฉันคือใคร
แต่เพราะพระองค์ทำอะไร
ไม่ใช่เพราะฉันได้ทำอะไรไป
หากแต่เพราะสิ่งที่พระองค์ทรงเป็น)
I am a flower quickly fading
Here today and gone tomorrow
A wave tossed in the ocean
Vapor in the wind
Still You hear me when I’m calling
Lord, You catch me when I’m falling
And You’ve told me who I am
I am Yours
(ฉันคือดอกไม้ที่เหี่ยวเฉาลงอย่างรวดเร็ว
อยู่ที่วันนี้ และพรุ่งนี้ก็จากไป
คือคลื่นโหมกระหน่ำในมหาสมุทร
คือไอน้ำในสายลม
แต่พระองค์ก็ทรงได้ยิน เมื่อยามที่ฉันร้องเรียก
พระเจ้า พระองค์ทรงจับฉันไว้ในยามที่ฉันล้มลง
และพระองค์ได้บอกว่าฉันนั้นเป็นใคร
ฉันเป็นของพระองค์)
Not because of who I am
But because of what You’ve done
Not because of what I’ve done
But because of who You are
(ไม่ใช่เพราะ ฉันคือใคร
แต่เพราะพระองค์ทำอะไร
ไม่ใช่เพราะฉันได้ทำอะไรไป
หากแต่เพราะสิ่งที่พระองค์ทรงเป็น)
I am a flower quickly fading
Here today and gone tomorrow
A wave tossed in the ocean
Vapor in the wind
Still You hear me when I’m calling
Lord, You catch me when I’m falling
And You’ve told me who I am
I am Yours
(ฉันคือดอกไม้ที่เหี่ยวเฉาลงอย่างรวดเร็ว
อยู่ที่วันนี้ และพรุ่งนี้ก็จากไป
คือคลื่นโหมกระหน่ำในมหาสมุทร
คือไอน้ำในสายลม
แต่พระองค์ก็ทรงได้ยิน เมื่อยามที่ฉันร้องเรียก
พระเจ้า พระองค์ทรงจับฉันไว้ในยามที่ฉันล้มลง
และพระองค์ได้บอกว่าฉันนั้นเป็นใคร
ฉันเป็นของพระองค์)
I am Yours
Whom shall I fear
Whom shall I fear
‘Cause I am Yours
I am Yours
(ฉันเป็นของพระองค์
ผู้ที่ฉันควรเกรงกลัว
ผู้ที่ฉันควรหวาดหวั่น
เพราะฉันเป็นของพระองค์)
CRADIT : Lyric @metrolyrics.com
Video @youtube.com
Thai Translate by xiiiGAL
ความคิดเห็น