คัดลอกลิงก์เเล้ว

[นิยายแปล] ผีร้ายนับพันต่อแถวรอเพื่อสารภาพรักกับผม

ตั้งแต่เด็กๆ กู้อู๋จีก็มักจะพบเจอกับผีอยู่บ่อยครั้ง วันหนึ่งเขาถูกลากเข้าไปในโลกสยองขวัญไม่มีที่สิ้นสุด แต่สิ่งที่ได้กลับมาคือ… ผมปฏิบัติกับพวกคุณเยี่ยงผีร้าย แต่พวกคุณทั้งหมดกลับอยากจะมากอดขาผม?

ยอดวิวรวม

40,749

ยอดวิวเดือนนี้

436

ยอดวิวรวม


40,749

ความคิดเห็น


1,418

คนติดตาม


5,063
จำนวนโหวต : ยังไม่มีคนโหวต
จำนวนตอน : 17 ตอน
อัปเดตล่าสุด :  11 ก.ค. 63 / 19:04 น.
นิยาย [] ¹ѺѹҾѡѺ [นิยายแปล] ผีร้ายนับพันต่อแถวรอเพื่อสารภาพรักกับผม | Dek-D

ข้อมูลเบื้องต้นของเรื่องนี้

ผีร้ายนับพันต่อแถวรอเพื่อสารภาพรักกับผม

ชื่อเรื่อง (จีน) : 万千厉鬼排队表白

ชื่อเรื่อง (อังกฤษ) : A Crowd of Evil Spirit Lines up to Confess to Me

นักเขียน : 阿黑黑黑 / AH HEI HEI

ตอนทั้งหมด : 247 + ตอนพิเศษ

Source English: https://www.novelupdates.com/series/a-crowd-of-evil-spirit-lines-up-to-confess-to-me/

Source Chinese: http://www.jjwxc.net/onebook.php?novelid=3967936&chapterid=0

เรื่องย่อ: ตั้งแต่เด็กๆ กู้อู๋จีก็มักจะพบเจอกับผีอยู่บ่อยครั้ง วันหนึ่งเขาถูกลากเข้าไปในโลกสยองขวัญไม่มีที่สิ้นสุด แต่สิ่งที่ได้กลับมาคือผมปฏิบัติกับพวกคุณเยี่ยงผีร้าย แต่พวกคุณทั้งหมดกลับอยากจะมากอดขาผมเนี่ยนะ?

คำเตือน*: เรื่องนี้ชายรักชายนะคะ

ผู้แปลมีอะไรจะกล่าว : แอบมาเปิดเรื่องใหม่ เรื่องนี้จะว่าสยองขวัญไหม สำหรับเราถ้าไม่ใส่ฟิลเตอร์ตัวเอกไปนี้ก็ค่อนข้างน่ากลัวเลยคะ แต่พอใส่ตัวเอกลงไปแล้วมันกลับกลายเป็นนิยายตลกซะงั้น เรื่องนี้ตัวเอก OP อีกเรื่องสำคัญมากเรื่องนี้ไม่ใช่แนวความรักนะคะ ขณะนี้ผู้แปลยังหาตัวพระเอกไม่เจอเลยคะ.... 

สารบัญ 17 ตอน อัปเดตล่าสุด 11 ก.ค. 63 / 19:0417 ตอน

ตอน
ชื่อตอน
สถานะ
อัปเดตล่าสุด

ผลงานอื่นๆ ของ where_is_toilet

บทวิจารณ์

ยังไม่มีบทวิจารณ์ของเรื่องนี้

คำนิยม Top

ยังไม่มีคำนิยมของเรื่องนี้

คำนิยมล่าสุด

ยังไม่มีคำนิยมของเรื่องนี้

1,418 ความคิดเห็น

  1. วันที่ 30 กรกฎาคม 2563 / 22:09

    ปุจฉา : คนปกติถ้าเปิดเจอเด็กทารกตาแดงเลือดอาบในกระเป๋าเป้จะทำอะไรอย่างไร?

    วิสัชนา : กรีดร้องและพยายามอยู่ให้ห่างจากกระเป๋ามากที่สุด

    กู้อู๋จี : หยิบเขาขึ้นมาจากกระเป๋าแล้วดุซักหน่อย

    #1418
    0
  2. วันที่ 30 กรกฎาคม 2563 / 19:38
    เราว่าประกาศไว้ตรงคำโปรยก่อนเจ้าเรื่องดีมั้ยคะ??เราคือดองไว้ให้เยอะๆละค่อยมาอ่าน รู้สึกตะหงิดๆว่าทำไมไรท์ไม่ยอมมาแปลต่อ สรุปคือดรอปไปละจ้าาาาา ใจแป้วเลยอ่ะ เขียนไว้ตรงชื่อก็ได้ค่ะว่าไม่แปลต่อแล้ว
    #1417
    0
  3. #1416 PCcoolgg (@PCcoolgg) (จากตอนที่ 17)
    วันที่ 30 กรกฎาคม 2563 / 19:32
    แงงงงงงงงง
    #1416
    0
  4. #1415 เซจัง (@little-cream-cat) (จากตอนที่ 17)
    วันที่ 28 กรกฎาคม 2563 / 13:59
    ม่ายน้าาาาา ขอบคุณที่แปลค่ะ แปลได้สนุกมากเลย ใครที่แปลต่อบอกบุญเราที จะได้ตามไปถูก
    #1415
    0
  5. #1414 T-Tanwa (@-Z-RosT-) (จากตอนที่ 17)
    วันที่ 27 กรกฎาคม 2563 / 19:36

    ขอบคุณที่เเปลให้อ่านนะครับ ;-;

    #1414
    0
  6. #1413 Writerkikkok (@Writerkikkok) (จากตอนที่ 17)
    วันที่ 26 กรกฎาคม 2563 / 21:56
    เสียดายอ่า

    ขอบคุณที่ทำให้เรารู้จักเรื่องนี้ค่ะ
    #1413
    0
  7. #1412 alisa1005 (@alisa1005) (จากตอนที่ 13)
    วันที่ 23 กรกฎาคม 2563 / 19:20
    ผีเด็กนี่ท่าจะสำคัญไม่น้อย
    #1412
    0
  8. #1411 alisa1005 (@alisa1005) (จากตอนที่ 12)
    วันที่ 23 กรกฎาคม 2563 / 19:04
    น้องเอ๊ย ไม่ต้องเป็นห่วงผีทุกตัวก็ได้ลูก
    #1411
    0
  9. #1410 alisa1005 (@alisa1005) (จากตอนที่ 1)
    วันที่ 23 กรกฎาคม 2563 / 09:37
    ระบบเฮงซวยมากบังคับคนให้เข้ามาภารกิจแถมล้มเหลวไม่ได้ ล้มเหลวคือตาย ว่าแต่ไก่ทำไมแพงจัง
    #1410
    0
  10. #1409 你我 (@oniisanrabbit) (จากตอนที่ 17)
    วันที่ 22 กรกฎาคม 2563 / 11:33

    แแง้ เสียดทยเรื่องนี้จังอค่ะ. แต่ขอบคุณมากนะคะที่แปลให้อ่าน

    #1409
    0
  11. #1408 你我 (@oniisanrabbit) (จากตอนที่ 16)
    วันที่ 22 กรกฎาคม 2563 / 11:29

    นน้อน ตกผีมาได้อีก1ea!

    #1408
    0
  12. #1407 你我 (@oniisanrabbit) (จากตอนที่ 15)
    วันที่ 22 กรกฎาคม 2563 / 11:22

    นน้องก็คือเกินเบอร์มากแม๊!

    #1407
    0
  13. #1406 你我 (@oniisanrabbit) (จากตอนที่ 13)
    วันที่ 22 กรกฎาคม 2563 / 11:12

    ความคิดของนอกเหรือคนปกติจะจินตนาการได้น่ัค่ะ

    #1406
    0
  14. #1405 你我 (@oniisanrabbit) (จากตอนที่ 12)
    วันที่ 22 กรกฎาคม 2563 / 11:09

    นน้องผีคงแบบไม่สามารถบรรยายคงามรู้สึกได้..

    #1405
    0
  15. #1404 你我 (@oniisanrabbit) (จากตอนที่ 11)
    วันที่ 22 กรกฎาคม 2563 / 11:04

    นน้องเป็นน้ำใสไหลเย็นจริงๆนั่นละ..

    #1404
    0
  16. #1403 你我 (@oniisanrabbit) (จากตอนที่ 10)
    วันที่ 22 กรกฎาคม 2563 / 10:58

    หหน้าตาสำคัญนะ แล้วยิ่งนิสัยดีงามแบบนี้อีก!

    #1403
    0
  17. #1402 你我 (@oniisanrabbit) (จากตอนที่ 9)
    วันที่ 22 กรกฎาคม 2563 / 10:54

    นน้อนนน การทำอาหารของน้อนคือการเปิดประตูภารกิจเริะ

    #1402
    0
  18. #1401 JK_B0541 (@JK_B0541) (จากตอนที่ 17)
    วันที่ 22 กรกฎาคม 2563 / 09:01
    แต่ไรต์แปลสนุกมากเลยง่ะ
    #1401
    0
  19. #1400 dewberry17 (@dewey1617) (จากตอนที่ 16)
    วันที่ 22 กรกฎาคม 2563 / 03:12
    นี่เอ็งเลี้ยงต้อยรึ!
    #1400
    0
  20. #1399 operra (@operra) (จากตอนที่ 17)
    วันที่ 20 กรกฎาคม 2563 / 11:26
    แปลต่อเถอะนะคะ~~
    #1399
    0
  21. #1398 myoli3 (@myolie) (จากตอนที่ 17)
    วันที่ 18 กรกฎาคม 2563 / 15:21

    แแงงจะบอกว่าดีใจมากที่มาแปลต่อ

    #1398
    0
  22. #1397 p-nam (จากตอนที่ 17)
    วันที่ 18 กรกฎาคม 2563 / 01:24

    ออร้าย!!!!!! อย่าทำอย่างน้าน กลับมาแปลต่อเถอะจ้า ขอร้องงงงงงงง

    #1397
    0
  23. #1396 p-nam (จากตอนที่ 12)
    วันที่ 18 กรกฎาคม 2563 / 00:29

    แล้วคนที่ตายในเกม กลับไปโลกจริง หรือว่าตายเลยจริงๆ จากที่อ่านให้ความรู้สึกเหมือนว่าจะตายแล้วตายเลยทั้งในเกมและในโลกจริง

    #1396
    0
  24. #1395 แฟนน้องมู่ (จากตอนที่ 17)
    วันที่ 16 กรกฎาคม 2563 / 18:43

    เสียเงินสร้างรูปปั้นแล้วไหมแกเอ๊ยยยย 555555

    #1395
    0
  25. #1394 แมวหมึกดำ (@No_pan) (จากตอนที่ 5)
    วันที่ 16 กรกฎาคม 2563 / 16:22
    ใช่พระเอกไหม?
    #1394
    0