ลำดับตอนที่ #59
คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #59 : [Send] SECRET PLAN แผนรัก (ร้าย) ล็อคหัวใจยัยไร้เดียงสา
SECRET PLAN แผนรัก (ร้าย) ล็อคหัวใจยัยไร้เดียงสา
ผู้วิจารณ์ : โปรดเลิฟ
�
1. ขื่อเรื่อง (10/10)
- ชื่อเรื่องคล้องจองกันมาก แถมยังเขากับเนื้อเรื่องอีกด้วย มีทั้งภาษาไทยและอังกฤษมีองค์ประกอบครบถ้วนสมบูรณ์ :D
- ค่อยข้างดึงดูดใจผู้อ่าน แค่อ่านชื่อเรื่องก็พอจะเดาโครงเรื่องออกแล้วว่าคงต้องลึกลับซับซ้อนพอดู แล้วก็คงต้องมีเรื่องของ 'ควาลับ' เขามาเกี่ยวข้องด้วยแน่ๆ ทำให้ผู้อ่านเริ่มสนใจแล้วในที่สุดก็คงจะกดเข้าไปอ่านนิยายของไรท์เตอร์อย่างไม่ต้องสงสัย
2. โครงเรื่อง (35/40)
- บทนำจริงๆ แล้วดีมากๆ เลยนะค่ะ แต่ที่ไม่เห็นด้วยอยู่อย่างหนึ่งคือการเว้นวรรคตอนค่ะ ไรท์เตอร์แบ่งตอนบ่อยมากๆ ทั้งๆ ที่เรื่องทั้งหมดในบทนำก็เป็นเหตุการณ์เดียวกัน โปรดเลิฟคิดว่ามันไม่จำเป็นที่จะต้องเว้นวรรคมากขนาดนั้นนะค่ะ อย่างมากก็แค่ครั้งสองครั้งก็พอแล้วล่ะค่ะ ไม่อย่างนั้นมันจะดูยืดเยื้อเกินไป อารมณ์ในการอ่านก็ไม่ประติดประต่อด้วยแบบกำลังถึงช่วยสำคัญก็กลับมีบรรทัดมาคั่นกลางเสียนี่ อารมณ์หลุดเลย -.-
- โครงเรื่องโดยรวม น่าสนุกน่าติดตามค่ะ เกี่ยวข้องกับมาเฟีย แก๊ง หรืออะไรซักอย่าง ฮ่าๆ ก็มีหลากหลายมุมมองดีค่ะ อ่านเรื่องนี้เรื่องเดียวเหมือนได้อ่านนิยายหลายๆ เรื่องเลย�
3. ตัวละคร (21/25)
- นิสัยของตัวละครชัดเจนค่ะ ไม่เปลี่ยนไปเปลี่ยนมาอันนี้ขอชม เป็นตัวของตัวเองดีมาก�
- บทสนทนาระหว่างตัวละครด้วยกันโดยรวมดีนะค่ะ แต่รู้สึกว่าคำพูดระหว่างนายน้อยกับโทระ หรือกับรอนยังแปลกๆ ไปอยู่บ้างอาจจะเป็นเพราะเป็นภาษาที่ไม่ค่อยได้ใช้ในชีวิตประจำวันก็เป็นได้ มันดูจะต้องเป็นทางการอยู่ตลอดเวลาซึ่งก็เป็นเรื่องที่ยากอยู่เหมือนกัน ก็เอาใจช่วยนะค่ะ
4. ภาษา (19/25)
- คำผิดไม่มีเลยค่ะ สุดยอด ยกนิ้วให้เลย :D
- การบรรยายไรท์เตอร์บรรยายได้ดีมากๆ เลยค่ะ บรรยายจนเห็นเหตุการณ์ชัดเจนเหมือนกับตัวเองอยู่ในเรื่่องด้วยเลย ละเอียดแล้วก็ใช้ภาษาที่สละสลวยลื่นไหนดีมากๆ ชอบค่ะชอบ แต่ก็มีบางอย่างที่โปรดเลิฟอยากให้แก้ไขซึ่งก็จะบอกเป็นจุดๆ ดังต่อไปนี้นะค่ะ
4.1 เรื่องของการใช้คำเปลืองค่ะ มากจนทำให้บางประโยคยืดเยื้อเกินไปและอาจจะทำให้น่าเบื่อได้สำหรับผู้อ่านบางคน เช่นคำว่า ทันท่วงที 'ดีนะที่นายน้อยเข้าไปช่วยได้ทันท่วงที' อะไรแบบนี้้อ่ะค่ะ จริงๆ มันก็ไม่ผิดที่จะใช้ แต่พอมันมีหลายๆ คำมารวมกันมากเข้าๆ ก็เยอะเกินไป ทำให้ประโยคดูโอเวอร์ หรือเรียกง่ายๆ ว่ายาวเกินไป ทั้งที่จริงๆ แล้วใจความสำคัญก็มีอยู่นิดเดียว ควรจะเปลี่ยนเป็น�'ดีนะที่นายน้อยเข้าไปช่วยได้ทัน' มากกว่า�แต่ก็เข้าใจนะค่ะว่าไรท์เตอร์ต้องการให้ประโยคออกมาสละสลวย โปรดเลิฟก็เลยออกมาเตือนค่ะว่ามากเกินไปก็ไม่ดีเนอะ
- ชื่อเรื่องคล้องจองกันมาก แถมยังเขากับเนื้อเรื่องอีกด้วย มีทั้งภาษาไทยและอังกฤษมีองค์ประกอบครบถ้วนสมบูรณ์ :D
- ค่อยข้างดึงดูดใจผู้อ่าน แค่อ่านชื่อเรื่องก็พอจะเดาโครงเรื่องออกแล้วว่าคงต้องลึกลับซับซ้อนพอดู แล้วก็คงต้องมีเรื่องของ 'ควาลับ' เขามาเกี่ยวข้องด้วยแน่ๆ ทำให้ผู้อ่านเริ่มสนใจแล้วในที่สุดก็คงจะกดเข้าไปอ่านนิยายของไรท์เตอร์อย่างไม่ต้องสงสัย
2. โครงเรื่อง (35/40)
- บทนำจริงๆ แล้วดีมากๆ เลยนะค่ะ แต่ที่ไม่เห็นด้วยอยู่อย่างหนึ่งคือการเว้นวรรคตอนค่ะ ไรท์เตอร์แบ่งตอนบ่อยมากๆ ทั้งๆ ที่เรื่องทั้งหมดในบทนำก็เป็นเหตุการณ์เดียวกัน โปรดเลิฟคิดว่ามันไม่จำเป็นที่จะต้องเว้นวรรคมากขนาดนั้นนะค่ะ อย่างมากก็แค่ครั้งสองครั้งก็พอแล้วล่ะค่ะ ไม่อย่างนั้นมันจะดูยืดเยื้อเกินไป อารมณ์ในการอ่านก็ไม่ประติดประต่อด้วยแบบกำลังถึงช่วยสำคัญก็กลับมีบรรทัดมาคั่นกลางเสียนี่ อารมณ์หลุดเลย -.-
- โครงเรื่องโดยรวม น่าสนุกน่าติดตามค่ะ เกี่ยวข้องกับมาเฟีย แก๊ง หรืออะไรซักอย่าง ฮ่าๆ ก็มีหลากหลายมุมมองดีค่ะ อ่านเรื่องนี้เรื่องเดียวเหมือนได้อ่านนิยายหลายๆ เรื่องเลย�
3. ตัวละคร (21/25)
- นิสัยของตัวละครชัดเจนค่ะ ไม่เปลี่ยนไปเปลี่ยนมาอันนี้ขอชม เป็นตัวของตัวเองดีมาก�
- บทสนทนาระหว่างตัวละครด้วยกันโดยรวมดีนะค่ะ แต่รู้สึกว่าคำพูดระหว่างนายน้อยกับโทระ หรือกับรอนยังแปลกๆ ไปอยู่บ้างอาจจะเป็นเพราะเป็นภาษาที่ไม่ค่อยได้ใช้ในชีวิตประจำวันก็เป็นได้ มันดูจะต้องเป็นทางการอยู่ตลอดเวลาซึ่งก็เป็นเรื่องที่ยากอยู่เหมือนกัน ก็เอาใจช่วยนะค่ะ
4. ภาษา (19/25)
- คำผิดไม่มีเลยค่ะ สุดยอด ยกนิ้วให้เลย :D
- การบรรยายไรท์เตอร์บรรยายได้ดีมากๆ เลยค่ะ บรรยายจนเห็นเหตุการณ์ชัดเจนเหมือนกับตัวเองอยู่ในเรื่่องด้วยเลย ละเอียดแล้วก็ใช้ภาษาที่สละสลวยลื่นไหนดีมากๆ ชอบค่ะชอบ แต่ก็มีบางอย่างที่โปรดเลิฟอยากให้แก้ไขซึ่งก็จะบอกเป็นจุดๆ ดังต่อไปนี้นะค่ะ
4.1 เรื่องของการใช้คำเปลืองค่ะ มากจนทำให้บางประโยคยืดเยื้อเกินไปและอาจจะทำให้น่าเบื่อได้สำหรับผู้อ่านบางคน เช่นคำว่า ทันท่วงที 'ดีนะที่นายน้อยเข้าไปช่วยได้ทันท่วงที' อะไรแบบนี้้อ่ะค่ะ จริงๆ มันก็ไม่ผิดที่จะใช้ แต่พอมันมีหลายๆ คำมารวมกันมากเข้าๆ ก็เยอะเกินไป ทำให้ประโยคดูโอเวอร์ หรือเรียกง่ายๆ ว่ายาวเกินไป ทั้งที่จริงๆ แล้วใจความสำคัญก็มีอยู่นิดเดียว ควรจะเปลี่ยนเป็น�'ดีนะที่นายน้อยเข้าไปช่วยได้ทัน' มากกว่า�แต่ก็เข้าใจนะค่ะว่าไรท์เตอร์ต้องการให้ประโยคออกมาสละสลวย โปรดเลิฟก็เลยออกมาเตือนค่ะว่ามากเกินไปก็ไม่ดีเนอะ
4.2 เวลาจะเปลี่ยนคนพูดค่ะ อันนี้สำคัญ ควรจะมีวงเล็บบอกซักนิดว่าใครกำลังพูดอยู่ ถ้าเป็นนิยายแจ่มใสก็จะเขียนว่า (Yeewa : Say) อะไรแบบนั้นอ่ะค่ะ ส่วนใหญ่จะมีในกรณีที่เปลี่ยนคนพูดบ่อยๆ เพื่อป้องกันไม่ให้ผู้อ่านเกิดความสับสน แต่ถ้าหากใช้ตัวละครหนึ่งตัวในการดำเนินเรื่องเสียเป็นส่วนใหญ่ นานๆ ทีจะมีอีกตัวละครหนึ่งขึ้นมาพูดบ้าง เค้าก็จะชอบใช้คำว่า (Special : Yeewa Talks) หมายถึงบทพูดพิเศษค่ะ ก็อยากให้ใส่เอาไว้บ้างนะค่ะ อาจจะไม่ต้องทุกครั้งก็ได้ ตอนที่ควรจะใส่ก็เช่นสมมุติตอนที่แล้วยีหว่าพูดอยู่ ตอนต่อไปเริ่มบรรทัดแรกก็หลายเป็นอีกคนเลย อะไรอย่างนี่อ่ะค่ะ คือบางทีผู้อ่านก็อาจจะสับสนได้ เพราะยังคิดว่าคนที่พูดอยู่เป็นยีหว่าเหมือนตอนที่แล้ว
4.3 เรื่องของการเว้นวรรคเหตุการณ์ค่ะ ก็เหมือนกับที่เคยพูดไปในส่วนของบทนำ เหตุการณ์ตอนไหนที่มันอยู่ในเหตุการณ์เดียวกันไม่จำเป็นต้องเว้นวรรคก็ได้ค่ะ เช่น ตอนที่ 2 ที่รอนเข้ามาหายีหว่าในห้องตอนยีหว่าตื่นแล้วแล้วก็สั่งให้ยีหว่าเปลี่ยนเสื้อผ้าเสีย ก็จะมีการเว้นวรรคแล้วข้ามไปตอนที่ยีหว่าเห็นเสื้อผ้าผู้หญิงอยู่ที่ปลายเตียง ซึ่งเหตุการณ์นี้อาจจะเปลี่ยนจากการเว้นวรรคมาเป็นบทบรรยายประมาณว่าแล้วรอนก็เดินออกไป ยีหว่าเหลือบมองไปที่ปลายเตียงแล้วก็เจอกับเสื้อผ้าผู้หญิงแทน คิดว่าแบบนี้น่าจะดีกว่าการเว้นวรรคค่ะ ก็ลองๆ ดูแล้วกันเนอะ
คะแนนรวม : (85/100) หลักๆ ก็ตามนี้ล่ะค่ะ เรื่องหลักเลยคือเรื่องของการเว้นวรรค โปรดเลิฟไม่ชอบเลยเวลาอ่านแล้วเจอเว้นวรรคบ่อยๆ ทั้งที่มันเป็นเหตุการณ์เดียวกัน อยากให้เอามันมาิติดกันแล้วบรรยายเชื่อมจะดีกว่า เพราะบางทีมันก็ทำให้เบื่อได้ อารมณ์ที่กำลังลุ้น กำลังมันส์ก็หลุดไปหมดเลย เหมือนถูกขัดนั่นล่ะค่ะ คิดว่าผู้อ่านบางคนก็อาจจะรู้สึกเหมือนกัน แต่! นี่เป็นเพียงความคิดเห็นส่วนตัวของโปรดเลิฟนะค่ะ จะสุดแล้วแต่ยังไงคนที่ตัดสินใจก็เป็นไรท์เตอร์เพราะฉะนั้นไม่ว่าไรท์เตอร์จะทำอะไรโปรดเลิฟขอเป็นกำลังใจให้เสมอๆ แล้วกันนะค่ะ สู้ๆ ค่ะ :D
เก็บเข้าคอลเล็กชัน
ความคิดเห็น