ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    !!--[เนื้อเพลง+คำแปล] เพลง เกาหลี--!!

    ลำดับตอนที่ #50 : [K] Tri-Be (Ost.Love Letter) - A Farewell in Heaven [เพราะมากๆ แนะนำ]

    • เนื้อหาตอนนี้เปิดให้อ่าน
    • 1.32K
      0
      12 ธ.ค. 58

    A Farewell in Heaven    Tri-Be (Ost.Love Letter)

     
    눈물 속에 숨겨온 사랑

    นุน มูล โซ เก ซุม กยอ ออน เน ซา ราง

    ความรักที่ผมซ่อนไว้ภายใต้คราบน้ำตา

    여기서 그만 놓아줄게요

    ยอ กี ซอ คือ มัน โน ฮา จุล เก โย

    ผมจะปล่อยให้คุณจากไปในวันนี้
    그대 가슴마저 병이 들게 했던

    คือ เด กา ซึม มา จอ พยอน กี ดึล เก เฮท ตอน

    ไปยังเส้นทางที่คุณเลือกเดิน
    내가 걷는 위에서

    แน กา กอท นึน อี กิล วี เอ ซอ

    แม้มันจะทำให้คุณต้องเจ็บปวด
     

    세상이 모르게 하루 하루를

    เซ ซัง อี โม รือ เก ฮา รุ ตอ ฮา รุ รึล

    หากโลกนี้ถึงกาลอวสาน
    마지막처럼 사랑한 그대

    มา จี มัก ชอ รอม ซา ราง ฮัน คือ เด

    รู้ไว้นะ ว่าผมรักคุณจนวันสุดท้าย
     
    You're my life Feel my love
    คุณทำให้ชีวิตนี้รู้จักความรัก

    이제 곁에 없어도
    อี เจน กยอ เท ออบ ซอ โด

    แม้ไม่มีคุณอยู่เคียงข้างกัน

    그대 마음만은 간직하고 살게요
    คือ เด มา อึม มัน นึน คัน จิก ฮา โก ซัล เก โย

    แต่ผมก็ยังคงเก็บหัวใจคุณไว้ตลอดไป

    Don't say bye let me go

    อย่าเอ่ยคำลา โปรดปล่อยผมจากไปและลืมผมเสียเถิด

    지난 기억 모두 안에 묻고
    จี นัน คี ออก โม ดู เน อัน เอ มุท โก

    ช่วยเก็บเรื่องของเราไว้ในความทรงจำ
    편히 돌아 서줘요 그대라도 영원히

    พยอน ฮี โท รา ซอ จวอ โย คือ เด รา โด ยอง วอน ฮี

    ให้มันอยู่ในใจคุณตราบนานเท่านาน
     
    바라보던 그대의 품안은

    นัล บา รา โบ ดอน คือ เด รึล พุม มัน นึน

    สายตาที่คุณมอง เหมือนกำลังโอบกอดผม

    가선 안될 천국 이였죠

    ตอ กา ซอน อัน ตอล ชอน กุก อี ยอท จโย

    เหมือนดังสวรรค์ที่ฉันไม่อาจสัมผัสได้
    끝내 이뤄낼 없는 사랑 앞에

    กึท เน อี รอ นึล ซู ออบ นึน ซา ราง อับ เอ

    ผมไม่เคยรู้เลยว่าคุณต้องเหนื่อยแค่ไหน
    지쳐 가는 그댈 모른

    จี ชยอ กา นึน คือ ดึล โม รึน เช

    กับความรักที่ไม่มีวันเป็นจริงได้
     

    서글픈 이별도 그리워지겠죠

    ซอ กึล พึน อี บยอล โด คือ รี วอ จี เกท จโย

    การจากลาอย่างกระทันหันทำให้เราเศร้าใจ
    다시는 우리 없으니

    ทา ชี นึน อู รี บุล ซู ออบ ซือ นี

    เพราะเราคงไม่มีวันได้พบกันอีกแล้ว
     
    You're my life Feel my love
    คุณทำให้ชีวิตนี้รู้จักความรัก

    이제 곁에 없어도
    อี เจน กยอท เอ ออบ ซอ โด

    แม้ไม่มีคุณอยู่เคียงข้างกัน

    그대 마음만은 간직하고 살게요
    คือ เด มา อึม มัน นึน คัน จิก ฮา โก ซัล เก โย

    แต่ผมก็ยังคงเก็บหัวใจคุณไว้ตลอดไป
    Don't say bye let me go
    อย่าเอ่ยคำลา โปรดปล่อยผมจากไปและลืมผมเสียเถิด

    지난 기억 모두 안에 묻고
    จี นัน คี ออก โม ดู เน อัน เอ มุท โก

    ช่วยเก็บเรื่องของเราไว้ในความทรงจำ
    편히 돌아 서줘요 그대라도 영원히
    พยอน ฮี โท รา ซอ จวอ โย คือ เด รา โด ยอง วอน ฮี

    ให้มันอยู่ในใจคุณตราบนานเท่านาน
     

    이제라도 있게 할게요
    อี เจ รา โด ชวิล ซู อิท เก ฮัล เก โย

    ผมจะปล่อยคุณไปซักที

    곁에서 힘들던 그대

    นึล เน กยอ เท ซอ ฮิม ดึล ตอน คือ เด

    คุณคงลำบากใจที่ต้องใช้เวลาทั้งชีวิตอยู่กับผม
     
    You're my life Feel my love
    คุณทำให้ชีวิตนี้รู้จักความรัก

    그댄 보내주지만

    คือ เดน โบ เน จู จี มัน

    แม้ผมจะปล่อยคุณไป
    내게 다신 없을 추억만은 지키죠

    เน เก ทา ชิน ออบ ซึล ชู ออก มัน นึน จี กี จโย

    ผมไม่มีทางลืมเรื่องของเราแม้มันจะไม่มีวันเกิดขึ้นอีกแล้ว
    Don't say bye let me go
    อย่าเอ่ยคำลา โปรดปล่อยผมจากไปและลืมผมเสียเถิด

    나를 없는 멀리로 떠나

    นา รึล บุล ซู ออบ นึน มอล รี โร ตอ นา

    จากกันตรงนี้ และผมคงไม่เห็นคุณที่นี่อีกแล้ว
    부디 잊고 살아요 그대라도 영원히

    บู ดี อิท โก ซา รา โย คือ เด รา โด ยอง วอน ฮี

    แม้ว่าคุณจะลืมผม แต่ผมจะจดจำคุณไว้ตลอดไป...

     

    Credit:: Thai Translation by ManowYGstand2

    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×