ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    Cloudy Song แปลเพลงภาษาอังกฤษ จีน ญี่ปุ่น แบบเบลอๆ

    ลำดับตอนที่ #67 : SAYONARA I Love You - C- liff Edge feat. jyA-Me (by request)

    • เนื้อหาตอนนี้เปิดให้อ่าน
    • 1.3K
      3
      9 เม.ย. 63

         
    Z y c l o n
       
    CR.SQW

    I still love you in my heart

    ฉันยังคงรักเธออยู่ในใจ
    愛に怯えてた

    Ai ni obieteta

    หวาดกลัวที่จะรัก

    Please tell me back in the days

    ได้โปรดบอกให้ฉันย้อนกับไปในวันนั้น
    忘れないで…

    Wasurenaide…

    อย่าลืมเชียวล่ะ
    瞳閉じれば

    Hitomi tojireba

    ในยามที่ฉันหลับตา
    あの日の笑顔が

    Ano hi no egao ga

    ฉันเห็นรอยยิ้มของเธอในวันนั้น
    またたく風に今、震えて

    Matataku kaze ni ima, furuete

    ฉันกำลังสั่นสะท้านอยู่ภายในสายลมหนาว


    もっと、声かけてたら…

    Motto, koe kaketetara…

    ฉันต้องการเสียงของเธอมากกว่านี้
    もっと、抱きしめてたら…

    Motto, dakishimetetara…

    ฉันต้องการอ้อมกอดของเธอมากกว่านี้
    もっと、わかり合えてたら…

    Motto, wakari aetetara…

    ฉันต้องการความกล้ามากกว่านี้เพื่อที่จะเข้าใจเธอ
    もっと、愛せてたなら…

    Motto, aisetetanara…

    ฉันต้องการมากกว่านี้ หากเพียงรักฉัน
    想い出集めて いつまで

    Omoide atsumete itsumade

    ฉันควรนึกถึงความทรงจำเหล่านี้ไปอีกนานเท่าไหร่
    君を想うんだろう

    Kimi o omo un darou

    เผื่อว่าเธอจะนึกถึงบ้าง


    もっと、強くなって

    Motto, tsuyoku natte

    ฉันอยากแข็งแกร่งมากกว่านี้
    もっと、いい男になって

    Motto, ii otoko ni natte

    ฉันอยากเป็นผู้ชายที่ดีกว่านี้
    君じゃない別の誰かと

    Kimi janai betsu no dareka to

    ฉันต้องการเธอ ไม่ใช่ใครอื่น
    答え探すくらいならなんて

    Kotae sagasu kurai nara nante

    ฉันแค่จะมองหาคำตอบ
    後悔ばかりで 男なのにだらしねえ

    Koukai bakari de otoko na no ni darashinee

    มันแค่เหมือนกับว่าฉันเป็นผู้ชายที่เสียใจแต่ไม่ฟูมฟาย
    ごめんな… 最後がこんな形で

    Gomen na… saigo ga konna katachi de

    ขอโทษนะ… และนี่คือรูปแบบสุดท้ายแล้วล่ะ


    別れを決めた君の顔が

    Wakare o kimeta kimi no kao ga

    เมื่อใบหน้าของเธอตัดสินใจที่จะเอ่ยคำอำลา
    陰と陽の曖昧なカルマ

    Into you no aimaina karuma

    คือสิ่งคลุมเครือระหว่างขาวและดำ
    あなたの影が離れなくて

    Anata no kage ga hanarenakute

    เงาของเธอนั้นไม่ได้อยู่ห่างไกล
    一瞬にして壊れるもの 儚いもの

    Isshun ni shite kowareru mono hakanai mono

    สิ่งที่ไม่จีรังนั้นจะแหลกสลายในชั่วพริบตา
    それが愛なのか?

    Sore ga ai na no ka?

    ความรักของเราอยู่ที่ไหนกันนะ
    笑い合ってたのに…

    Warai atteta no ni…

    ฉันจึงถูกผูกมัดให้หัวเราะอยู่ตรงนั้น

    Please tell me why?

    ได้โปรดบอกฉันทีว่าทำไม


    サヨナラ I love you

    Sayonara I love you

    ลาก่อนนะ ฉันรักเธอ
    もう振り向かないで

    Mou furimukanaide

    ไม่อยากจะมองย้อนกลับไปอีกแล้ว
    二人の景色と言葉を忘れないから

    Futari no keshiki to kotoba o wasurenaikara

    ณ ที่ซึ่งเราสองแลกเปลี่ยนคำพูดกัน ภาพเหล่านั้นฉันไม่อาจลืมเลือน
    本当に本当に 一瞬だけでも

    Hontou ni hontou ni isshun dake demo

    แต่แม้เพียงชั่วยาม ฉันก็อยากจะเอ่ยขึ้น
    あなたを愛せて良かった きっと…

    Anata o aisete yokatta kitto…

    และฉันมั่นใจว่ายินดีที่ได้รักเธออย่างแน่นอน


    Please tell me why

    ได้โปรดบอกฉันทีว่าทำไม

    Please tell me why

    ได้โปรดบอกฉันทีว่าทำไม

    I'm still lovin' you in my heart

    ฉันจึงยังรักเธออยู่ในใจ
    いっそ消し去りたい記憶が in my heart

    Isso keshi saritai kioku ga in my heart

    ภาพทรงจำของเธอที่ไม่อาจลบเลือนยังสถิตอยู่ในใจฉัน

    Please tell me why

    ได้โปรดบอกฉันทีว่าทำไม

    Please tell me why

    ได้โปรดบอกฉันทีว่าทำไม

    I'm still lovin' you in my heart

    ฉันจึงยังรักเธออยู่ในใจ
    確かな明日ゆらり消えた in my heart baby…

    Tashikana ashita yurari kieta in my heart baby…

    ฉันมั่นใจว่าจะหายไปจากใจฉันในวันพรุ่ง ที่รัก...


    心のdistance 埋まるいつか

    Kokoro no distance umaru itsuka

    สักวันหนึ่ง เธอจะเติมเต็มช่องว่างของหัวใจ
    なんて信じてた 未来は見透かす

    Nante shinjiteta mirai wa misukasu

    ฉันแค่อยากให้เธอยังคงเชื่อมั่นไว้
    左にいた寝顔 その仕草

    Hidari ni ita negao sono shigusa

    ใบหน้ายามหลับใหลและท่าทีของเธออยู่เบื้องซ้ายฉัน
    グサりと痛む傷が

    Gusari to itamu kizu ga

    รอยข่วนและความเจ็บปวดของเธอ


    過去のメール 写メ達スライド

    Kako no MEERU utsume-tachi SURAIDO

    ที่อยู่ในรูปเมลล์สไลด์นั้นเป็นอดีต
    崩れ去った男のプライド

    Kuzure satta otoko no PURAIDO

    ทิฐของชายที่จากไปและล้มเหลว
    『痛みは未来(おれ)の盾になる』

    "Itami wa ore tate ni naru"

    “ความเจ็บปวดจะเป็นเกราะกำบังอนาคตของฉัน”
    おれの目の前に垂らした糸

    Ore no me no mae ni tarashita ito

    ด้ายที่ถูกห้อยอยู่เบื้องหน้าดวงตา


    最後の君のあの笑顔

    Saigo no kimi no ano egao

    คือรอยยิ้มสุดท้ายของเธอ
    陰と陽の曖昧なカルマ

    Into you no aimaina karuma

    คือสิ่งคลุมเครือระหว่างขาวและดำ

    Kako mo mirai mo furimukanaide
    過去も未来も振り向かないで

    ในเมื่อเบื้องหน้าคืออนาคต ฉันไม่อยากจะมองย้อนกลับไปอีกแล้ว
    一瞬にして壊れるもの 儚いもの

    Isshun ni shite kowareru mono hakanai mono

    สิ่งที่ไม่จีรังนั้นจะแหลกสลายในชั่วพริบตา
    それが愛なのか?

    Sore ga ai na no ka?

    ความรักของเราอยู่ที่ไหนกันนะ
    笑い合ってたのに…

    Waraiatteta no ni…

    ฉันจึงถูกผูกมัดให้หัวเราะอยู่ตรงนั้น

    Please tell me why?

    ได้โปรดบอกฉันทีว่าทำไม


    サヨナラ I love you

    Sayonara I love you

    ลาก่อนนะ ฉันรักเธอ
    もう振り向かないで

    Mou furimukanaide

    ไม่อยากจะมองย้อนกลับไปอีกแล้ว
    二人の景色と言葉を忘れないから

    Futari no keshiki to kotoba o wasurenaikara

    ณ ที่ซึ่งเราสองแลกเปลี่ยนคำพูดกัน ภาพเหล่านั้นฉันไม่อาจลืมเลือน
    本当に本当に 一瞬だけでも

    Hontou ni hontou ni isshun dake demo

    แต่แม้เพียงชั่วยาม ฉันก็อยากจะเอ่ยขึ้น
    あなたを愛せて良かった きっと…

    Anata o aisete yokatta kitto…

    และฉันมั่นใจว่ายินดีที่ได้รักเธออย่างแน่นอน


    I still love you in my heart

    ฉันยังคงรักเธออยู่ในใจ
    愛に怯えてた

    Ai ni obieteta

    หวาดกลัวที่จะรัก
    Please tell me back in the days

    ได้โปรดบอกให้ฉันย้อนกับไปในวันนั้น
    忘れないで…

    Wasurenaide…

    อย่าลืมเชียวล่ะ
    瞳閉じれば

    Hitomi tojireba

    ในยามที่ฉันหลับตา
    あの日の笑顔が

    Ano hi no egao ga

    ฉันเห็นรอยยิ้มของเธอในวันนั้น
    またたく風に今、震えて

    Matataku kaze ni ima, furuete

    ฉันกำลังสั่นสะท้านอยู่ภายในสายลมหนาว


    愛を叫んでる街の中で

    Ai o sakenderu machi no naka de

    ณ เมืองแห่งนี้ ที่ซึ่งฉันร่ำไห้ออกมา
    壊れたパズルをかき集めて

    Kowareta pazuru o kakiatsumete

    เสาะหาชิ้นส่วนปริศนาที่แตกหัก
    消えやしない 強がりと

    Kieyashinai tsuyo gari to

    ความกล้าของฉันดูเหมือนจะหายไป
    無邪気に過ぎたあの back in da days

    Mujaki ni sugita ano back in da days

    ช่างไร้เดียงสาเสียจริงถึงได้กลับไปยังวันนั้น
    孤独のメロディー

    Kodoku no MERODII

    ท่วงทำนองแห่งความโดดเดี่ยว
    君が残した一つのメモに

    Kimi ga nokoshita hitotsu no memo ni

    โน้ตตัวเดียวที่เธอทิ้งไว้


    書いてあった一コマの story

    Kaite atta ichi koma no story

    ถูกเขียนขึ้นเป็นเรื่องราวเดียว
    偶然にもこんな曲だった…

    Guuzen ni mo kon'na kyokudatta…

    เกิดขึ้นเป็นเพลงของพวกเรา…

    Please tell me why?

    ได้โปรดบอกฉันทีว่าทำไม



    もう消えて

    Mou kiete

    เธอยังคงหายไป
    夢にすら出てこないで

    Yume ni sura detekonai de

    แม้กระทั่งในความฝัน เธอก็ไม่มาหาฉันอยู่ดี
    あなたを忘れる勇気を この宙に

    Anata o wasureru yuuki o kono sora ni

    ฟากฟ้ายังคงบอกฉันให้ลืมเธอไป
    本当に本当に 一瞬だけでも

    Hontou ni hontou ni isshun dake demo

    แต่แม้เพียงชั่วยาม ฉันก็อยากจะเอ่ยขึ้น
    あなたを愛せて良かった 

    Anata o aisete yokatta

    และฉันมั่นใจว่ายินดีที่ได้รักเธออย่างแน่นอน


    I'll love again

    ฉันจะรักอีกครั้งหนึ่ง
    あなたへ 今届くように

    Anata e ima todoku you ni

    จนถึงตอนนี้ฉันยังเอื้อมมือออกไปหาเธอ
    許した心と体が覚えてる

    Yurushita kokoro to karada ga oboe teru

    ฉันจำได้ว่าทั้งกายและใจของฉันให้อภัยเธอหมดสิ้น
    ありがとう いっぱいの優しさくれて

    Arigatou ippai no yasashisa kurete

    ขอบคุณที่มอบความสุขเต็มเปี่ยมให้กับฉัน


    あなたと出会えて良かった きっと…

    Anata to deaete yokatta kitto…

    และฉันมั่นใจว่ายินดีที่ได้รักเธออย่างแน่นอน

    Please tell me why

    ได้โปรดบอกฉันทีว่าทำไม

    Please tell me why

    ได้โปรดบอกฉันทีว่าทำไม

    I'm still lovin' you in my heart

    ฉันจึงยังรักเธออยู่ในใจ


    いっそ消し去りたい記憶が in my heart

    Isso keshi saritai kioku ga in my heart

    ภาพทรงจำของเธอที่ไม่อาจลบเลือนยังสถิตอยู่ในใจฉัน

    Please tell me why

    ได้โปรดบอกฉันทีว่าทำไม

    Please tell me why

    ได้โปรดบอกฉันทีว่าทำไม

    I'm still lovin' you in my heart

    ฉันจึงยังรักเธออยู่ในใจ
    確かな明日ゆらり消えた in my heart baby…

    Tashikana ashita yurari kieta  in my heart baby…

    ฉันมั่นใจว่าจะหายไปจากใจฉันในวันพรุ่ง ที่รัก...


    It's only love I wanna be with you…

    เพียงรัก ฉันอยากอยู่กับเธอ



    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×