The Sisters of Invention - This Isn't Disneyland - The Sisters of Invention - This Isn't Disneyland นิยาย The Sisters of Invention - This Isn't Disneyland : Dek-D.com - Writer

    The Sisters of Invention - This Isn't Disneyland

    เนื้อร้องกับคำแปลเพลง This Isn't Disneyland เพลงจากอัลบั้มเปิดตัววง The Sisters of Invention เกิร์ลกรุ๊ปที่พิสูจน์ความสามารถคนพิการ

    ผู้เข้าชมรวม

    91

    ผู้เข้าชมเดือนนี้

    2

    ผู้เข้าชมรวม


    91

    ความคิดเห็น


    0

    คนติดตาม


    0
    หมวด :  รักอื่น ๆ
    เรื่องสั้น
    อัปเดตล่าสุด :  27 มี.ค. 60 / 16:55 น.


    ข้อมูลเบื้องต้น


    The Sisters of Invention เป็นวงเกิร์ลกรุ๊ปจากออสเตรเลีย ประกอบด้วยหญิงสาว 5 คน ได้แก่ Jackie Saunders, Annika hooper, Michelle Hall, Caroline และ Aimee Crathern สมาชิกทุกคนล้วนเป็นผู้มีปัญหาด้านการเรียนรู้ 




    คำแปลมันอาจดูแปลกๆ นิดนึงนะคะ ไม่ค่อยชำนาญการถ่ายทอดอะไรทำนองนี้...


     

    ตั้งค่าการอ่าน

    ค่าเริ่มต้น

    • เลื่อนอัตโนมัติ


      This isn’t Disneyland

      ศิลปิน The Sisters of Invention
      แปลไทย Novaarea

       

      You learn something new every day, new every day, ‘till the day that you die

      เธอได้เรียนสิ่งใหม่ๆ ในทุกวันจนถึงวันสุดท้ายของชีวิต

       
      I left school years ago, school years ago, thought you should know

      ฉันออกจากโรงเรียนเมื่อหลายปีก่อน คิดว่าเธอควรรู้ไว้

       
      And although there’s obstacles, struggles and falls, besser-brick walls

      และแม้ว่าที่นั่นมีขวากหนาม ดิ้นรนและร่วงหล่น แต่ก็ยังดีกว่าเป็นทางตัน

       
      I’m not saying you’re mean, but there are some things, you haven’t seen

      ฉันไม่ได้จะบอกว่าเธอมีความหมาย แต่มันมีบางสิ่งที่เธอยังไม่เห็น

       
      This isn’t Disneyland, I’m not  a novelty

      ที่นี่ไม่ใช่ดิสนีย์แลนด์และฉันไม่ใช่ของแปลก

       
      This is as real as it gets

      นี่เป็นความจริงที่เกิดขึ้น

       
      Brave new ideas begin, to fill all the detail in

      กล้าที่จะเริ่มต้นความคิดใหม่ๆ และใส่รายละเอียดเข้าไป

       
      I am as real as it gets

      ฉันเป็นเหมือนความจริงที่เกิดขึ้น

       
      I won’t let go, of the hope that I’m holding, when trouble’s unfolding

      จะไม่ปล่อยมือจากความหวังแม้ปัญหาจะเปิดเผย

      Stand, or crash land

      ยืนหยัด หรือล้มลง

       
      I’m not  a, I’m not  a, I’m not  a novelty

      ฉันไม่ใช่ของแปลก

       
      I make my way in this world, using my voice, no other choice

      ฉันจะสร้างเส้นทางด้วยเสียงของฉันเอง  ไม่มีทางเลือกอื่นอีก

       
      Just give me what I need, all that I need, to live and to breathe

      ขอเพียงแค่มอบสิ่งทุกสิ่งที่ฉันต้องการ การมีชีวิตและลมหายใจ

       
      You may think I’m out of my mind, out of my mind, but I’m not that blind

      เธออาจคิดว่าฉันบ้าสติแตกไปแล้ว แต่ฉันไม่ได้ตาบอด ไม่รู้เรื่องอะไรหรอกนะ

       
      Because people just cannot know, what they don’t know, until they’re shown

      เพราะผู้คนไม่อาจรับรู้ จนกระทั่งมันถูกเปิดเผยออกมา

       
      This isn’t Disneyland, I’m not  a novelty

      ที่นี่ไม่ใช่ดิสนีย์แลนด์และฉันไม่ใช่ของแปลก

       
      This is as real as it gets

      นี่เป็นความจริงที่เกิดขึ้น

       
      Brave new ideas begin, to fill all the detail in

      กล้าที่จะเริ่มต้นความคิดใหม่ๆ และใส่รายละเอียดเข้าไป

       
      I am as real as it gets

      ฉันเป็นเหมือนความจริงที่เกิดขึ้น

      I won’t let go, of the hope that I’m holding, when trouble’s unfolding

      จะไม่ปล่อยมือจากความหวังแม้ปัญหาจะเปิดเผย

       
      Stand, or crash land

      ยืนหยัด หรือล้มลง

       
      This isn’t Disneyland, I’m not  a novelty

      ที่นี่ไม่ใช่ดิสนีย์แลนด์ ฉันไม่ใช่ของแปลก

       
      This is as real as it gets

      นี่เป็นความจริงที่เกิดขึ้น

       
      Brave new ideas begin, to fill all the detail in

      กล้าที่จะเริ่มต้นความคิดใหม่ๆ และใส่รายละเอียดเข้าไป

       
      I am as real as it gets

      ฉันเป็นเหมือนความจริงที่เกิดขึ้น

       
      I won’t let go, of the hope that I’m holding, when trouble’s unfolding

      จะไม่ปล่อยมือจากความหวังแม้ปัญหาจะเปิดเผย

       
      Stand

      ยืนหยัด

       
      I’m not  a, I’m not  a, I’m not  a novelty

      ฉันไม่ใช่ของแปลก

       
      This isn’t Disneyland, I’m not  a novelty

      ที่นี่ไม่ใช่ดิสนีย์แลนด์และฉันไม่ใช่ของแปลก

       

       

       

      ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

      loading
      กำลังโหลด...

      ความคิดเห็น

      ×