คัดลอกลิงก์เเล้ว

[นิยายแปล] 想做男配其实也不容易 - It's Actually Not Easy Wanting to be a Supporting Male Lead อยากเล่นเป็นตัวประกอบไม่ง่ายเลยจริงๆ

โดย Hen_novel

ในปัจจุบันที่เหล่าตัวประกอบต่างล้มเลิกกลางคัน ไม่ก็พลิกเนื้อเรื่องเอาคืน เขาจึงต้องเข้าไปในโลกต่างๆ เพื่อทำภารกิจของตัวประกอบที่แสนดีให้สำเร็จ

ยอดวิวรวม

119,845

ยอดวิวเดือนนี้

794

ยอดวิวรวม


119,845

ความคิดเห็น


2,319

คนติดตาม


7,577
จำนวนโหวต : ยังไม่มีคนโหวต
จำนวนตอน : 15 ตอน
อัปเดตล่าสุด :  24 ต.ค. 61 / 02:20 น.
นิยาย [] 想做男配其实也不容易 - It's Actually Not Easy Wanting to be a Supporting Male Lead ҡ繵ǻСͺ¨ԧ [นิยายแปล] 想做男配其实也不容易 - It's Actually Not Easy Wanting to be a Supporting Male Lead อยากเล่นเป็นตัวประกอบไม่ง่ายเลยจริงๆ | Dek-D

ข้อมูลเบื้องต้นของเรื่องนี้

ชื่อจีน: 想做男配其也不容易

ชื่ออังกฤษ: It's Actually Not Easy Wanting to be a Supporting Male Lead

ชื่อไทย: อยากเล่นเป็นตัวประกอบไม่ง่ายเลยจริงๆ

ผู้แต่ง: Mijia

ผู้แปล (ฉบับอังกฤษ): ShenHua, Jadelin (Editor)

Raw: http://www.jjwxc.net/onebook.php?novelid=1898660

Eng ver.: https://shenhuatranslations.wordpress.com/its-actually-not-easy-wanting-to-be-a-supporting-male-lead/

-------------------------------------------------------------------------


ในยุคสมัยที่เหล่าตัวประกอบนับไม่ถ้วนมักพยายามตอบโต้เอาคืน พลิกบทบาทหรือปฏิเสธที่จะรับบทนี้ เป้าหมายของการมีตัวตนของเขาจึงเป็นการเติมเต็มบทตัวประกอบที่แสนดีและยืนหยัดในหน้าที่ด้วยความสามารถของตัวเองให้ดีที่สุดเพื่อเพิ่มความเจิดจรัสที่ยังจำเป็นให้กับเนื้อเรื่องและโลกใบนี้ แต่น่าเสียดายที่บางคนซึ่งไม่เกรงกลัวศัตรูที่เหมือนกับพระเจ้า กลับเกรงกลัวเพื่อนร่วมทีมที่เหมือนกับหมูเสียอย่างนั้น

ช่างน่าเจ็บใจที่เขาได้รับรู้ว่า ด้วยเหตุผลบางอย่างที่ไม่สามารถเข้าใจได้ ทำให้เขาถูกตามตื๊อครั้งแล้วครั้งเล่าโดยไอ้เวรคนหนึ่งที่ปฏิเสธการทำตามบท...

 เพื่อที่จะเดินไปตามเส้นทางของตัวประกอบที่แสนดี เขาจึงเข้าร่วมการต่อสู้แห่งเชาว์ปัญญาและความกล้าหาญกับคนๆ นั้น รักกันไปฆ่ากันมาจนในที่สุดก็ไม่สามารถหลบหนีการกลั่นแกล้งของโชคชะตาได้

---แค่อยากจะเป็นตัวประกอบที่เอาถ่านทำไมมันถึงยากนักนะ?! QAQ


---------------------------------------------------------------

จากนักแปล

ยินดีต้อนรับนักอ่านทั้งหน้าเก่าหน้าใหม่ทุกคนนะคะ นี่เป็นนิยายแปลเรื่องที่สอง เป็นแนวระบบไปทำภารกิจในแต่ละโลกตามสไตล์พี่จีนั่นแหละ แต่ไม่ได้ไปเป็นตัวเอกหรือตัวร้ายนะ... เป็นตัวประกอบตามชื่อเรื่องเลยค่ะ ยังไงก็หวังว่าทุกคนจะชื่นชอบกันนะคะ

นิยายเรื่องนี้สามารถติดตามได้ทั้งในเว็บเด็กดีกับ บล็อกส่วนตัวของนักแปล นะคะ

-------------------------------------------------------------

นิยายเรื่องนี้เป็นนิยายแปลจากนิยายภาษาจีนในเว็บไซต์อ่านฟรี ลิขสิทธิ์เป็นของผู้แต่ง เท่านั้น

หากมีสำนักพิมพ์ไหนในไทยซื้อลิขสิทธิ์เรื่องนี้มาแปล นักแปลจะทำการปิดอ่านในอีกสองวันถัดไป

สารบัญ อัปเดต 24 ต.ค. 61 / 02:20

ตอน
ชื่อตอน

ผลงานเรื่องอื่นๆ ของ Hen_novel จากทั้งหมด 3 บทความ

บทวิจารณ์

ยังไม่มีบทวิจารณ์ของเรื่องนี้

คำนิยม Top

ยังไม่มีคำนิยมของเรื่องนี้

คำนิยมล่าสุด

ยังไม่มีคำนิยมของเรื่องนี้

2,319 ความคิดเห็น

  1. #2319 ไคซากิ ไคยะ (@sarunrath) (จากตอนที่ 2)
    วันที่ 7 ตุลาคม 2562 / 16:24
    เดี๊ยวๆๆ ปักธงนางเอกไม่ได้นะลู๊กกก
    #2319
    0
  2. วันที่ 26 กันยายน 2562 / 20:22

    รอฉันรอเธออยู่ แต่ไม่รู้เธออยู่หนใด เธอจะอัพเธอจะอัพเมื่อไร เธอจะอัพเธอจะอัพเมื่อไร ลงทิ้งไว้ ทำไมไม่มา แปลทิ้งไว้ ทำไม่มา
    #2318
    0
  3. #2317 Malika1 (@0860053714) (จากตอนที่ 15)
    วันที่ 23 กันยายน 2562 / 20:48
    แงงงงงงง อยากอ่านอีกเลย รอนะค่าา
    #2317
    0
  4. #2316 PhimpinTT (@Phimpin) (จากตอนที่ 12)
    วันที่ 29 สิงหาคม 2562 / 23:20
    โลกมันอยู่ในจุดที่พระเอกนางเอกต้องมาแย่งคนรักกันแล้วนะ55555
    #2316
    0
  5. วันที่ 25 สิงหาคม 2562 / 04:50
    จะแปลต่อไหม หรือ lcแล้ว
    #2315
    0
  6. #2314 ลิสลา (@Wattana-Seesin) (จากตอนที่ 4)
    วันที่ 22 สิงหาคม 2562 / 22:40

    ตัวละครฝ่ายหญิงก็เอากับเขาด้วย ????

    #2314
    0
  7. #2313 ลิสลา (@Wattana-Seesin) (จากตอนที่ 3)
    วันที่ 22 สิงหาคม 2562 / 22:31

    ก็ระบบพอเจอปัญหาก็ทำเป็นไม่รับรู้ โลกนี้กลายเป็นblไปแล้วครึ่งนึง

    #2313
    0
  8. #2312 ลิสลา (@Wattana-Seesin) (จากตอนที่ 2)
    วันที่ 22 สิงหาคม 2562 / 22:18

    เนื้อเรื่องมันเสียเพราะระบบไม่คิดช่วยนี่แหละ 555

    #2312
    0
  9. #2311 ลิสลา (@Wattana-Seesin) (จากตอนที่ 1)
    วันที่ 22 สิงหาคม 2562 / 22:10

    ระบบนี่เเหละตัวพานอกเรื่องนอกบท ดี๊ด๊าดีจริง ๆ

    #2311
    0
  10. #2310 *!POPEYE!* (@_-phuntira-_) (จากตอนที่ 4)
    วันที่ 16 สิงหาคม 2562 / 20:06

    ต้องใช้ชีวิตยังไงให้ชาวบ้านเขาเข้าใจผิดไปหมดกันเนี่ย

    #2310
    0
  11. #2309 ฺำBeAnE (@Benjaa) (จากตอนที่ 2)
    วันที่ 4 สิงหาคม 2562 / 18:34

    เขินแทน
    #2309
    0
  12. วันที่ 27 กรกฎาคม 2562 / 12:38
    แปลดีมากๆเลยค่ะอยากอ่านต่ออออ คับแบคพลีสสส
    #2308
    0
  13. #2307 pbamnen (@preawtredici) (จากตอนที่ 15)
    วันที่ 26 กรกฎาคม 2562 / 12:35
    อิพี่แม่งงง โคตร้ายยโว้ยยยสงสารน้องเลย555
    #2307
    0
  14. #2306 pbamnen (@preawtredici) (จากตอนที่ 12)
    วันที่ 26 กรกฎาคม 2562 / 07:33
    55555 สงสารน้องอ่า สงสารนางเอกด้วย5555 รักก็ไม่ได้รัก แถมโดนพระเอกแย่งไปอีกกำ5555
    #2306
    0
  15. #2305 AmyOh (@AmyOh) (จากตอนที่ 15)
    วันที่ 11 กรกฎาคม 2562 / 17:34

    แปลดีมากเลยค่าา อ่านแล้วไม่รู้สึกติดขัดเลย
    #2305
    0
  16. #2304 Lay_ya (@Lay_ya) (จากตอนที่ 8)
    วันที่ 10 กรกฎาคม 2562 / 20:55
    อิน้องง พี่มันตามมาแหละ
    #2304
    0
  17. #2303 Papilloma (@Mind_Queen) (จากตอนที่ 6)
    วันที่ 24 มิถุนายน 2562 / 16:50
    ทำไมน้องมันยอมเก่งจังวะ แต่คนแต่งทำให้น้องดูอ๊องมากกก แงงงงงง พี่มันก็เน้าเล่ห์สุดๆ
    #2303
    0
  18. #2302 Papilloma (@Mind_Queen) (จากตอนที่ 4)
    วันที่ 24 มิถุนายน 2562 / 16:31
    บางทีก็ควรสงสัยน่ะนะ
    #2302
    0
  19. #2301 Morden Jr (@guysiwakorn28) (จากตอนที่ 4)
    วันที่ 14 มิถุนายน 2562 / 23:32
    อยากจะลงไปนอนดิ้นที่พื้นเลย . . .
    #2301
    0
  20. #2300 จ้าวแมวน้อย (@K715207) (จากตอนที่ 7)
    วันที่ 11 มิถุนายน 2562 / 03:15
    เป็นตุเป็นตะเลยเด้อออ555555
    #2300
    0
  21. #2299 คุณป้า (จากตอนที่ 15)
    วันที่ 25 พฤษภาคม 2562 / 22:59

    เรื่องนี้มีคนแปลต่อแล้วนะ คนที่แปลเรื่อง วิธีการตายที่ยิ่งใหญ่เยี่ยงเขาไท่ซาน ต่อจากตอนนี้เลยจ้า มีสามตอนละ

    #2299
    0
  22. #2298 kyungsoosan (@kyungsoosan) (จากตอนที่ 12)
    วันที่ 22 พฤษภาคม 2562 / 22:37

    น้อนน น่ารักจังลูกก หยักบีบๆน้อน

    #2298
    0
  23. วันที่ 22 พฤษภาคม 2562 / 18:11
    มีคนแปลต่อแล้วนะคะ
    #2297
    1
    • 22 พฤษภาคม 2562 / 20:57
      ขอลิ้งค์ได้มั้ยคะ
      #2297-1
  24. #2296 Yunnill (@14127703) (จากตอนที่ 15)
    วันที่ 21 พฤษภาคม 2562 / 10:56
    คิดถึงมากเลยค่ะะะะะฮื่ออออออ
    #2296
    0
  25. #2295 Fabien (@Fabien) (จากตอนที่ 15)
    วันที่ 21 พฤษภาคม 2562 / 00:08
    คิดถึงจุงงงงงง
    #2295
    0