คัดลอกลิงก์เเล้ว

[นิยายแปล] Rebirth of Supermodel - การกำเนิดใหม่ของสุดยอดนายแบบ

โดย Hen_novel

ในช่วงชีวิตเดิม หมิงอวี้ดิ้นรนต่อสู่ในวงการแฟชั่นแถบยุโรปและอเมริกา ในที่สุดก็ได้กลายเป็นราชาแห่งวงการแคทวอร์ค หลังจากการเสียชีวิตด้วยอาการป่วยที่รุนแรงและได้กลับมาเกิดใหม่

ยอดวิวรวม

558,908

ยอดวิวเดือนนี้

213

ยอดวิวรวม


558,908

ความคิดเห็น


13,252

คนติดตาม


10,884
จำนวนโหวต : ยังไม่มีคนโหวต
จำนวนตอน : 104 ตอน
อัปเดตล่าสุด :  1 ก.ย. 61 / 23:54 น.
นิยาย [] Rebirth of Supermodel - áԴͧشʹẺ

ข้อมูลเบื้องต้นของเรื่องนี้

ชื่อเรื่อง: 重生超模 / Rebirth of Superstar

ผู้แต่ง: 莫晨欢

แปลภาษาไทย: Hen

สำหรับอ่านแบบภาษาจีน: http://www.danmeila.com/chongsheng/15532.html

สำหรับอ่านภาษาอังกฤษ: https://www.novelupdates.com/series/rebirth-of-a-supermodel/ 


***นิยายเรื่องนี้เป็นนิยายแปลจากนิยายภาษาจีนในเว็บไซต์อ่านฟรี ลิขสิทธิ์เป็นของผู้แต่ง  莫晨欢 เท่านั้น

****ได้รับการขออนุญาติจากคุณ rainbow turtle ผู้แปลต้นฉบับภาษาอังกฤษให้นำมาใช้เป็นต้นฉบับในการแปลแล้วค่ะ



คำโปรยจากนักเขียน

            ในช่วงชีวิตเดิม หมิงอวี้ดิ้นรนต่อสู่ในวงการแฟชั่นแถบยุโรปและอเมริกา ในที่สุดเขาก็ได้กลายเป็นราชาแห่งวงการแคทวอร์ค

            หลังจากการเสียชีวิตด้วยอาการป่วยที่รุนแรงและได้กลับมาเกิดใหม่ หมิงอวี้รู้สึกประหลาดใจที่ได้พบว่า หัวเซี่ยได้ส่องประกายความรุ่งโรจน์ มีความสำเร็จสลักอยู่ทั่วทุกหนทุกแห่ง

            ในโลกที่ดีกว่าเดิม บนเวทีที่เต็มไปด้วยพลังอำนาจและความโชติช่วง มีซูเปอร์โมเดลระดับชั้นนำที่พยายามสานต่อความรุ่งโรจน์ในโลกใบใหม่นี้ให้ได้

 

ผู้สัมภาษณ์: ดิฉันขอถามคุณสีในเรื่องที่หมิงอวี้ได้กล่าวว่าเขาจะเอาชนะคุณให้ได้ ในฐานะซูเปอร์โมเดลอันดับหนึ่งของโลก คุณมีความคิดเห็นอย่างไรกับเรื่องนี้คะ?
สีเจ๋อ
: นี่มันเป็นคำถามที่แย่มาก

ผู้ถูกกล่าวถึงอย่างหมิงอวี้: ........

คนเจ้าเล่ห์ทั้งสองคนกำลังเข้ายึดครองวงการแฟชั่น และพิชิตโลกใบนี้
เรื่องนี้จะมีสิ่งที่เรียกกันว่า “ความเร้าใจ เร้าใจ เร้าใจ
!” “ความฟิน ฟิน ฟิน! “ความงดงาม งดงาม งดงาม!” “ความหล่อ หล่อ หล่อ!

เทวดาปากร้ายแห่งวงการแฟชั่น ปะทะ ซูเปอร์โมเดลสุดสมาร์ท

หมิงอวี้: คุณรับผิดชอบแค่ความสวยงามของดอกไม้ก็พอ ส่วนผมจะทำหน้าที่หาเงินเข้าบ้านเองนะ
สีเจ๋อ
: ......


     *** นิยายเรื่องนี้แปลจากฉบับภาษาอังกฤษเนื่องจากผู้แปลไม่สันทัดภาษาจีนแต่ทางผู้แปลต้องการฝึกฝนการแปลภาษาอังกฤษและต้องการเผยแพร่ให้แก่ผู้ที่สนใจ การแปลไทยนั้นจะมีการอ้างอิงการอ่านชื่อ คำศัพท์บางคำที่ฉบับภาษาอังกฤษไม่ได้ทำการแปลไว้ให้จากฉบับภาษาจีน ดังนั้นอาจมีการแปลผิดพลาดมากน้อยพอสมควร และหากมีสำนักพิมพ์ไทยไหนซื้อลิขสิทธิ์เรื่องนี้มาแปล ทางผู้แปลจะทำการปิดการอ่านทันทีค่ะ

     ****ไม่อนุญาติให้คัดลอก ทำซ้ำหรือดัดแปลงจนกว่าจะได้รับอนุญาติ


                                  ****** ขอปิดการอ่านทุกตอนนะคะ******

สารบัญ 104 ตอน อัปเดตล่าสุด 1 ก.ย. 61 / 23:54104 ตอน

ตอน
ชื่อตอน
สถานะ
อัปเดตล่าสุด

ผลงานอื่นๆ ของ Hen_novel

นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ

loading
กำลังโหลด...

บทวิจารณ์

ยังไม่มีบทวิจารณ์ของเรื่องนี้

คำนิยม Top

ยังไม่มีคำนิยมของเรื่องนี้

คำนิยมล่าสุด

ยังไม่มีคำนิยมของเรื่องนี้

13,252 ความคิดเห็น

  1. วันที่ 25 ตุลาคม 2563 / 10:14
    พึ่งมาเจอออออออ😭😭😭
    #13,252
    0
  2. วันที่ 23 ตุลาคม 2563 / 21:10
    เรื่องนี้ดีมากๆๆๆ ซื้อเล่มมาแล้ววว
    #13,251
    0
  3. วันที่ 9 ตุลาคม 2563 / 22:17

    อยากอ่าน มาไม่ทัน
    #13,250
    0
  4. #13249 1PF_ (@1PF_) (จากตอนที่ 101)
    วันที่ 4 กันยายน 2563 / 19:42

    °0° ¶∆¶ ไม่น่าาาาา มาไม่ทันซักตอน

    #13,249
    0
  5. #13248 ดาว
    วันที่ 27 สิงหาคม 2563 / 12:40

    รวมประโยคลิเกๆ จากแค่บทแรก

    - เหยียบคันเร่งห้อตะบึง

    - คิ้วคมดุจกระบี่ นัยน์ตาสุกสกาวดั่งดวงดารา บุคลิกโดดเด่นเจิดจ้าดุจแสงตะวัน

    - กระเป๋าเงินที่แสนจะเรียบง่ายเกลี้ยงเกลา

    - ยืนอึ้งตะลึงงัน

    - ตัวแข็งทื่ออย่างฉับพลัน

    - ใช้เขาเป็นบรรไดให้ตัวเองเหยียบบ่าขึ้นไปเป็นดาว

    - หน้าผากขาวผ่องเอิบอิ่ม

    - จึงพากันกระทืบเท้าอย่างโศกเศร้าและโกรธเกรี้ยว

    - มาตรวจสุขภาพหาพระแสงอะไร

    - แสดแดดเจิดจ้าส่องสว่างอาบไล้อยู่บนตัว

    - กำลังหัวร่อต่อกระซิกอยู่กับพยาบาลสาว

    - นั่งเพลิดเพลินสำราญใจอยู่กับสาวๆ

    - แต่งตัวแนวพังค์ร็อกบ้านนอกที่ไม่ทันสมัยเอาซะเลย

    - ถือซะว่าผมยังเด็ก ไม่รู้ประสา

    - ภายใต้แสงทองอร่ามของดวงอาทิตย์

    - เด็กหนุ่มหน้าใสผิวขาวราวหยวกกล้วยคล้ายถูกห่อหุ้มด้วยรัศมีสีทองเปล่งประกาย

    - ปีทองช่วงรุ่งโรจน์เจิดจรัส

    - รถแล่นเข้าสู่ตึกระฟ้าของบริษัทอย่างมั่นคง

    - เขากินยาวิเศษโอสถทิพย์อะไรเข้าไป

    - บนชั้นสามสิบเก้าเปิดไฟสว่างโร่สะอาดสะอ้านและเป็นระเบียบ

    - นายเอกเรียกตัวละครโจวเวยจั๋วที่เป็นสไตลิสต์ว่า “เจ้โจว”

    - ใบหน้ากระจ่างใสงดงามโดดเด่น

    - เสียงกระจ่างใสน่าฟังดังก้องไปทั่วห้องที่มีพื้นที่กว้างขวางราวกับเป็นเสียงสะท้อน

    - ตะลึงพรึงเพริด

    - ไหนเลยจะมหัศจรรย์ปานนั้น

    - และอื่นๆ

    เป็นการอ่านที่รู้สึกเหนื่อยมาก แปลได้...สุดๆ ไม่ได้อินกับเรื่องเลย มึนกับคำพรรณาโวหาร เสียดายนิยายสนุกๆ

    #13,248
    0
  6. #13247 ดาว
    วันที่ 27 สิงหาคม 2563 / 11:52
    อ่านบทแรก เจอประโยค “ท้องฟ้าสีครามเข้มสดใสงดงามวิจิตรตระการตา” เข้าไปนี่เราถึงกับเงิบไปสามวิ...โอ้ย แปลมาได้นะ ขนาดนิยายจีนโบราณยังไม่ใช้คำลิเกขนาดนี้เลย
    #13,247
    0
  7. #13246 ดาว
    วันที่ 27 สิงหาคม 2563 / 11:09

    ไปลองอ่านมาแล้ว หมดอารมณ์เลย แปลได้จืดชืดยิ่งกว่าน้ำเปล่า ไม่รู้คนแปลจะพยายามแปลให้สละสลวยไปไหน เหมือนกำลังอ่านนิยายจีนโบราณ จะหลับมาก อ่านยากด้วย แปลไม่ได้เรื่องเลย นึกถึงไรท์ อยากให้ไรท์แปลเรื่องนี้มาก

    #13,246
    0
  8. วันที่ 22 มิถุนายน 2563 / 20:43

    อยากอ่านนน

    #13,245
    0
  9. วันที่ 26 พฤษภาคม 2563 / 19:00
    อ่านได้ที่ไหนอ่ะ
    #13,244
    9
    • 27 พฤษภาคม 2563 / 19:43
      เขียนว่าอะไรหรอคะ
      #13244-8
    • 26 มิถุนายน 2563 / 22:44
      ลองพิมพ์ชื่อเรื่องใน google เราก็หาใน google แล้วซื้อมาอ่านเอา เรื่องนี้สนุกมาก ไม่ผิดหวังเลย
      #13244-9
  10. วันที่ 26 พฤษภาคม 2563 / 18:55
    ซื้ออยู่ไหนหรอคะ มีขายในE-Bookมั้ยอ่ะ
    #13,243
    0
  11. วันที่ 28 เมษายน 2563 / 23:49
    ตอนนี้เรื่องนี้ ออกครบ 4 เล่มจบแล้วนะคะ

    https://www.naiin.com/product/detail/503075
    #13,242
    0
  12. วันที่ 20 เมษายน 2563 / 17:21
    ดิฉันมาช้าไป

    T_T
    #13,241
    0
  13. วันที่ 15 เมษายน 2563 / 11:51
    เมื่อไหร่จะเปิดคะไรท์ อยากกลับมาอ่านอีกกกก
    #13,240
    2
    • 15 เมษายน 2563 / 21:42
      เรื่องนี้โดนซื้อลิขสิทธิ์แล้ว เราคิดว่าคุณคนแปลคงไม่เปิดและแปลต่อแล้วค่ะ ตอนนี้เล่ม2ออกมาแล้วนะคะ ชื่อไทย’กลับมาเกิดใหม่เป็นซูเปอร์โมเดล’
      #13240-1
    • 17 เมษายน 2563 / 00:39
      ขอบคุณมากๆค่ะ มันดีมากอยากอ่านอีกใจจะขาด555
      #13240-2
  14. วันที่ 10 เมษายน 2563 / 23:01
    ดองไว้นาน เข้ามาดูอีกที เสียใจมากมาย ไม่น่าดองไว้เลย 😭😭
    #13,239
    0
  15. วันที่ 2 เมษายน 2563 / 01:13
    อยากอ่านอ่ะ
    #13,238
    0
  16. #13237 ... (จากตอนที่ 101)
    วันที่ 17 มีนาคม 2563 / 14:36

    อยากให้ไรท์เป็นคนแปลเรื่องนี้จัง... ภาษาดีมีชีวิตชีวาทำให้รู้สึกสนุก แตกต่างจากพวกนักแปลมืออาชีพที่สักแต่แปลให้ภาษาสละสลวย อ่านแล้วจืดชืดและไม่ค่อยอิน น่าเสียวดายจัง.. ติดตามผลงานของไรท์นะ

    #13,237
    2
    • #13237-1 Power (@akin) (จากตอนที่ 101)
      1 เมษายน 2563 / 01:06
      เห็นด้วยค่ะ;-;
      #13237-1
    • #13237-2 Power (@akin) (จากตอนที่ 101)
      1 เมษายน 2563 / 01:06
      เห็นด้วยค่ะ;-;
      #13237-2
  17. #13236 MD mad
    วันที่ 7 กุมภาพันธ์ 2563 / 04:40

    Rose กำหนดการออกนิยายแล้ว จะแบ่งเป็น4เล่ม ออกเดือนละเล่ม เริ่มในไตรมาศที่ 2 ของปีนี้ ก็คืออีกไม่กี่เดือนนี้

    #13,236
    4
    • 25 กุมภาพันธ์ 2563 / 00:28

      ขอบคุณค่าาา
      #13236-3
    • 26 พฤษภาคม 2563 / 19:00
      ขายในEbookใช่มั้ยคะ
      #13236-4
  18. วันที่ 15 มกราคม 2563 / 15:14
    สนพ.ไหนว้าาาาาา
    #13,235
    2
  19. วันที่ 15 มกราคม 2563 / 13:57
    เมื่อไหร่จะเปิดให้อ่านนน
    #13,234
    1
    • 29 มกราคม 2563 / 17:40
      https://m.facebook.com/story.php?story_fbid=2550094711753621&id=735963349833442
      #13234-1
  20. วันที่ 12 มกราคม 2563 / 00:51
    สำนักพิมพ์ไหนได้ไปคะ หตือมีแปลที่เว็บไหน บอกหน่อยค่ะ อยากกกกก
    #13,233
    2
    • 29 มกราคม 2563 / 17:40
      https://m.facebook.com/story.php?story_fbid=2550094711753621&id=735963349833442
      #13233-1
    • 26 พฤษภาคม 2563 / 18:56
      คัดลองไม่ได้อ่ะ
      #13233-2
  21. วันที่ 8 มกราคม 2563 / 22:27
    รอหมิงอวี้เสมอ พี่รักน้องมากยัยนว้องงง
    #13,232
    0
  22. วันที่ 5 มกราคม 2563 / 20:48
    เรื่องนี้มีแปลให้อ่านฟรีด้วยนะค่ะ แต่จะอ่านแบบดำน้ำหน่อยๆ อารมณ์ประมาณใช้แอปแปลภาษาอ่ะค่ะ แต่รู้เรื่องอยู่นะ เราอ่านจนจบแล้ว จบดี จบฟิน จบสวย สุขนิยม ลองไปหาดูในกูเกิ้ลนะค่ะ ลองพิมพ์ชื่อหาดู
    #13,231
    1
    • 5 มกราคม 2563 / 22:09
      เราขอลิ้งค์หน่อยได้ไหมคะ
      #13231-1
  23. วันที่ 30 ธันวาคม 2562 / 15:50
    เรื่อง supperstar อ่ะปัจจุบันคนแปลไม่แปลต่อแล้วนะ เรารอเขาอัพนานมากๆแล้ว ถ้าจะกรุณาช่วยสงเคราะห์เราหน่อยเถอะ😆😆😆😆
    #13,230
    1
    • #13230-1 Anazegious (@zevalious) (จากตอนที่ 104)
      8 มกราคม 2563 / 20:07


      แก้ไขครั้งที่ 1 เมื่อ 9 มกราคม 2563 / 13:27
      แก้ไขครั้งที่ 2 เมื่อ 9 มกราคม 2563 / 13:30
      #13230-1
  24. #13229 oONORTHOo (@KitKat-100842) (จากตอนที่ 101)
    วันที่ 1 ธันวาคม 2562 / 15:11
    สำนักพิมซื้อลิขสิทธิ์​ไปอีกแล้ว ละไม่เปิดเผยอีกแล้วหรอ สุดท้ายก็รอจนไม่ได้อ่านอีกเช่นเคย ขอหยาบนิดนึงสำหรับสำนักพิมที่ซื้อไปละไม่ประกาศลิขสิทธิ์​ว่า //มืงซื้อไปอ่านคนเดียวหรอ??? // ซื้อแล้วดองไม่ออกมาประกาศเจอหลายเรื่องแล้วแต่ละเรื่องสนุกด้วย มันน่าหงุดหงิด​ซะ​จริงรอเป็นปีรอจนลืมสุดท้ายก็ไม่ทำต่อ
    #13,229
    3
    • #13229-2 oONORTHOo (@KitKat-100842) (จากตอนที่ 101)
      14 ธันวาคม 2562 / 18:24
      ขอบคุณจ้า
      #13229-2
    • #13229-3 Furuno (@27355) (จากตอนที่ 101)
      13 กุมภาพันธ์ 2563 / 00:44
      ทางนี้รอจนลืมเลยค่ะ นี่พึ่งนึกได้เมื่อคืน มาตามหาว่าเรื่องอะไรแล้ว ดีใจในที่สุดก็ได้อ่านซักที แถมได้ rose publishing ด้วย ช่วงนี้เห็นกำลังตีตลาดนิยายแปลค่ะ เราตามอยู่หลายเรื่องเลย รอเมื่อไหร่จะออกเล่ม
      #13229-3
  25. #13228 ฉินทั่นฮวา (@pshanok) (จากตอนที่ 1)
    วันที่ 23 พฤศจิกายน 2562 / 10:11
    +1 เพิ่งมา กินนกไปแล้วครับท่าน...
    #13,228
    1