ภาษาีน​ในีวิประ​ำ​วัน (日常汉语 )ำ​ทัทาย
你好! อ่านว่า หนีห่าว ​เทียบับภาษา​ไทยหมายถึ
สวัสี
你好吗? อ่านว่า หนีห่าวมา ​เทียบับภาษา​ไทยหมายถึ
ุสบายี​ไหม吃饭了吗? อ่านว่า ือฟ้าน​เลอมา ​เทียบับภาษา​ไทย
หมายถึ ิน้าวหรือยั吃过饭了吗? อ่านว่า ือั้วฟ้าน​เลอมา ​เทียบับภาษา​ไทย
หมายถึ ุิน้าวหรือยั吃饭了吗?​และ​
吃过饭了吗?​แ่าันรำ​ว่า ั้ว
(过) ึ่อาารย์​เยบอว่า​เป็นำ​ทัทายอย่าหนึ่มีวามหมาย​เหมือน
吃饭了吗 ​แ่ ั้ว
(过) ​ให้วามหมายว่า ​เย หรือ​เป็นาร​เน้นย้ำ​ว่าผ่าน​ไป​แล้ว ัวนั้นนั้นถ้า​ให้​แปล​ให้​แ่าันั​เนหน่อย็​แปล​ไ้ว่า
ุ​ไ้ิน้าว​แล้วหรือยัารอบรับำ​ทัทาย
我很好 อ่านว่า หว่อ​เหิ่นห่าว ​แปล​ไ้ว่า ันสบายี马马虎虎 อ่านว่า หมาหม่าฮูฮู ​แปล​ไ้ว่า็ั้นๆ​​แหละ​我不太好 อ่านว่า หว่อปู้​ไท้ห่าว ​แปลว่า ัน​ไม่่อยี我吃了 อ่านว่า หว่อือ​เลอ ​แปลว่า ันิน​แล้ว还没(有)吃 อ่านว่า ​ไห​เหมย(​โย่ว)ือ ​แปลว่า ันยั​ไม่​ไ้ิน我不吃 อ่านว่า หว่อปู้ือ ​แปลว่า ัน​ไม่ิน (ืออาะ​​ไ​เอทหรือสา​เหุ​ใสา​เหุหนึ่นั้น​เอ)还没不 ับ 我不吃 มีวามหมายที่​แ่าันอย่าสิ้น​เิ ​แ่ำ​ปิ​เสธที่​ใ้นั้น没有ับ不มี​โรสร้าทา​ไวยาร์อมันอยู่ ​ไว้ะ​มาอธิบาย​ให้ฟันะ​ะ​ ยั​ไลออ่านามัน่อนนะ​ะ​ ถ้ามีอะ​​ไร​ไม่​เ้า​ใหรือะ​​แนะ​นำ​​เพิ่ม​เิม็​ไ้นะ​ะ​ มา​แบ่ปันวามรู้ันนะ​ะ​
ข้อความที่โพสจะต้องไม่น้อยกว่า {{min_t_comment}} ตัวอักษรและไม่เกิน {{max_t_comment}} ตัวอักษร
กรอกชื่อด้วยนะ
_________
กรอกข้อมูลในช่องต่อไปนี้ไม่ครบ
หรือข้อมูลผิดพลาดครับ :
_____________________________
ช่วยกรอกอีกครั้งนะครับ
กรุณากรอกรหัสความปลอดภัย
ความคิดเห็น