ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    Pure Rhythm -:- メロディー

    ลำดับตอนที่ #2 : LUNA SEA :: GENESIS OF MIND ~yume no kanata e~

    • อัปเดตล่าสุด 20 มิ.ย. 56






    LUNA SEA :: GENESIS OF MIND ~yume no kanata e~
     

    飛び立つ鳥が 青空に消えた
    Tobitatsu tori ga aozorani kieta
    วิหกบินหายขึ้นไปบนฟากฟ้า

    キミが重なる Blue Blue Sky
    Kimi ga kasanaru Blue Blue Sky
    เธอได้กลายเป็นท้องฟ้าสีคราม

    飛行機雲は キミの足蹴
    Hikoukigumo wa kimi no ashiato
    รอยไอพ่นจากเครื่องบินราวกับเป็นรอยเท้าของเธอ


    瞳を閉じて夢の彼方 あの光の中
    Hitomi wo tojite yumeno kanata ano hikarino naka
    หลับตาลงพร้อมก้าวข้ามไปอีกฟากหนึ่งของความฝัน ที่ข้างในแสงสว่างนั้น

    何を求めてキミは僕を 残した行くの
    Nani wo motomete kimi wa boku wo nokoshi tekuno
    เธอร้องขอสิ่งใดจากผม คุณจะจากไปอย่างนั้นหรือ


    飛び立つ鳥が 町並に消えた
    Tobitatsu tori ga machinamini kieta
    วิหกบินหายไปในภาพบ้านเมืองที่เรียงราย

    キミが薄れる Gray City
    Kimi ga usureru Gray City
    เธอที่เลือนหายไปทำให้เมืองนี้กลายเป็นสีเทา


    瞳を閉じて夢の彼方 光の世界に
    Hitomi wo tojite yume no kanata hikari no sekaini
    หลับตาลงพร้อมก้าวข้ามไปอีกฟากหนึ่งของความฝัน ที่โลกแห่งแสงนั้น

    何を求めて時の彼方 羽ばたくのか
    Nani wo motomete toki no kanata habatakunoka
    เธอร้องขอสิ่งใดจากอีกฟากหนึ่งของกาลเวลา จะสยายปีกออกอย่างนั้นหรือ
     

    飛び立つ鳥が 夕闇に消えた
    Tobitatsu tori ga yuuyamini kieta
    วิหกบินหายขึ้นไปยามอาทิตย์อัสดง

    もう戻らない Last Evening
    Mou modoranai last evening
    กลับไปเป็นอย่างเดิมไม่ได้อีกต่อไป ในยามเย็นที่ผ่านมา


    瞳を閉じて夢の彼方 光の世界に
    Hitomi wo tojite yume no kanata hikari no sekaini
    หลับตาลงพร้อมก้าวข้ามไปอีกฟากหนึ่งของความฝัน ที่โลกแห่งแสงนั้น

    僕の叫びがこだまして行く あの向こう
    Boku no sakebi ga kodamashi teku ano mukou e
    เสียงกรีดร้องของผมก้องไปยังที่ฟากฝั่งนั้น
     

    キミがうつむく Blue Blue Sky
    Kimi ga utsumuku Blue Blue Sky
    เธอก้มมองลงมาจากท้องฟ้าสีคราม

    無くしたものは Blue Blue Sky
    Nakushi tamono wa Blue Blue Sky
    สิ่งนั้นได้หายไปจากท้องฟ้าสีคราม


    You 遥か夢の彼方 僕の声届いてるの
    You haruka yume no kanata boku no koe todoiteruno
    เธอห่างไกลออกไปยังฟากหนึ่งของความฝัน
    ได้ยินเสียงของผมที่ส่งออกไปไหม

    You 時がとぎれとぎれ 今は信じたくない
    You toki ga togire togire ima wa shinjitakunai
    ช่วงเวลาของเธอหยุดหายไป สูญหายไป
    ตอนนี้ฉันไม่อยากจะเชื่ออะไรสักอย่าง


    無くしたものは Blue Blue Sky
    Nakushi tamono wa Blue Blue Sky
    สิ่งที่สูญหายไปจากท้องฟ้าสีคราม


    目覚めれば 光り溢れていた
    Mezamereba hikari afureteita
    ถ้าหากลืมตาขึ้นมาก็จะเต็มไปด้วยแสงสว่าง

    目覚めれば キミは光になり 羽ばたいていた
    Mezamereba kimi wa hikarininari habataiteta
      ถ้าหากลืมตาขึ้นมาเธอที่กลายเป็นแสงสว่างได้สยายปีกออกไปแล้ว  

    目覚めれば 何が分かるのだろう 見つかるのか
    Mezamereba nani ga wakarunodarou mitsukarunoka
    ถ้าหากลืมตาขึ้นมาจะสามารถเข้าใจอะไรได้อย่างนั้นหรือ
    จะได้พบเจออะไรอย่างนั้นหรือ


    You キミは夢の彼方 またいつか逢える日まで
    You kimi wa yume no kanata mata itsuka aeruhimade
    เธอห่างไกลออกไปยังฟากหนึ่งของความฝัน
    แล้วอีกเมื่อไรกันที่จะถึงวันที่ได้พบเธอ

    You 何も悲しまないよ グレイな空に泣いただけさ
    You nanimo kanashimanaiyo Gray na sorani naitadakesa
    จะต้องเสียใจอะไรอีก
    ได้เพียงแต่กำลังร้องไห้อยู่ในท้องฟ้าสีเทา

    キミは 遥か彼方
    kimiwa haruka kanata
    เธอห่างออกไปอีกฟากฝั่งหนึ่ง

    キミは 二度と戻らない
    kimiwa nidoto modoranai
    เธอจะไม่กลับมาอีกเป็นครั้งที่สอง

    空を 汚してしまった
    sorawo yogoshi teshimatta
    ท้องฟ้านั้นได้แปดเปื้อนมลทินไปแล้ว

    キミが 飛び立った青い空
    Kimi ga tobitatta aoi sora
    เธอบินขึ้นไปบนท้องฟ้าสีคราม


    目覚めれば。。。
    Mezamereba...
    ถ้าหากลืมตาขึ้นมา...




    ++Credit++

    Translated by Hiyumaru LovekumA
    Lyrics by Jpop Asia





    ++Translator's Talk++
     

    ช่วงนี้เอาคอน Luna Sea มาเปิดดูล่ะ
    แล้วรู้สึกว่าชอบเพลงนี้มาก
    เสียงริวอิจิแหกปาก
    มันได้อารมณ์เจ็บปวดรวดร้าวสุดๆ

    เพลงนี้ฟังในอัลบั้มแล้วก็เฉยๆนะ
    แต่พอเป็นไลฟ์แล้วสุดยอด

    ว่าจะเอาเพลงนี้ไปใช้ในตอนหนึ่งของนิยายที่แต่งด้วยล่ะ
    ลองอ่านดูนะ
    (แต่ยังแต่งไม่ถึง)




    :)  Shalunla

    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×