คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #97 : Lyric:)Because of you -Kelly Clarkson
I will not make
ฉันจะไม่ทำ
The same mistakes that you did
ความผิดแบบที่เธอทำ
I will not let myself
ฉันจะไม่ปล่อยตัวของฉัน
'Cause my heart so much misery
เพราะหัวใจของฉันมีความทุกข์
I will not break
ฉันจะไม่ทำลาย
The way you did,you fell so hard
ทำแบบที่เธอทำ มันทำให้เธอลำบาก
I've learned the hard way
ฉันได้เรียนรู้เรื่องราวที่แสนเจ็บปวด
To never let it get that far
จะไม่ปล่อยให้เรื่องมันบานปลายไปมากกว่านี้
REFRAIN :
Because of you
ก็เพราะเธอ
I never stray too far from the sidewalk
ฉันเลยไม่เคยหลงทาง (อาจจะสื่อถึงไม่เคยได้ลองทำอะไรใหม่ๆ)
Because of you
ก็เพราะเธอ
I learned to play on the safe side,
ฉันได้เรียนรู้การเล่นกับหัวใจคน
so I don't get hurt
ฉันเลยไม่อยากจะเจ็บปวด (ไปมากกว่านี้)
Because of you
เพราะเธอ
I find it hard to trust not only me,
ฉันพบความจริงว่าไม่ได้มีแค่ฉันที่เจ็บปวด
but everyone aound me
แต่ทุกๆคนรอบตัวฉันก็เจ็บปวด
Because of you,I am afraid
ก็เพราะเธอคนเดียว ฉันกลัวเธอ!
I lose my way
ตอนนี้ฉันหลงทางและสับสน
And it's not too long before you point it out
มันไม่นานหลังจากเธอเผยให้เห็นความจริง
I cannot cry
ฉันร้องไห้ไม่ออกเลยล่ะ
Because I know that's weakness in your eyes
เพราะฉันมองเห็นความอ่อนแอในตาของเธอ
I'm forced to fake
ฉันแกล้งทำ
A smile, a laugh everyday of my life
แกล้งทำเป็นยิ้ม หัวเราะในทุกๆวัน
My heart can't possibly break
หัวใจฉันจะแตกสลายไม่ได้
When it wasn't even whole to start with
แม้แต่ในตอนนี้ ตอนที่ความจริงเผยออกมา
REFRAIN :
Because of you
ก็เพราะเธอ
I never stray too far from the sidewalk
ฉันเลยไม่เคยหลงทาง (อาจจะสื่อถึงไม่เคยได้ลองทำอะไรใหม่ๆ)
Because of you
ก็เพราะเธอ
I learned to play on the safe side,
ฉันได้เรียนรู้การเล่นกับหัวใจคน
so I don't get hurt
ฉันเลยไม่อยากจะเจ็บปวด (ไปมากกว่านี้)
Because of you
เพราะเธอ
I find it hard to trust not only me,
ฉันพบความจริงว่าไม่ได้มีแค่ฉันที่เจ็บปวด
but everyone aound me
แต่ทุกๆคนรอบตัวฉันก็เจ็บปวด
Because of you,I am afraid
ก็เพราะเธอคนเดียว ฉันกลัวเธอ!
I watched you die
ฉันกำลังเธอเดินจากไปช้าๆ
I heard you cry every night in your sleep
ฉันได้ยินว่าเธอร้องไห้ทุกคืน
I was so young
แต่ฉันเด็กเกินไป
You should have known better than to lean on me
เธอควรจะรู้มันไว้นะก่อนจะมาหวังพึ่งฉัน
You never thought of anyone else
เธอคงไม่เคยคิดถึงใครคนอื่น
You just saw you pain
เธอมองเห็นแค่ความเจ็บปวดของตัวเอง
And now I cry in the middle of the night
แล้วตอนนี้ฉันก็นั่งร้องไห้ในกลางดึก
For the same damn thing
ร้องให้กับสิ่งที่มันแย่ๆ
REFRAIN :
Because of you
ก็เพราะเธอ
I never stray too far from the sidewalk
ฉันเลยไม่เคยหลงทาง (อาจจะสื่อถึงไม่เคยได้ลองทำอะไรใหม่ๆ)
Because of you
ก็เพราะเธอ
I learned to play on the safe side,
ฉันได้เรียนรู้การเล่นกับหัวใจคน
so I don't get hurt
ฉันเลยไม่อยากจะเจ็บปวด (ไปมากกว่านี้)
Because of you
เพราะเธอ
I find it hard to trust not only me,
ฉันพบความจริงว่าไม่ได้มีแค่ฉันที่เจ็บปวด
but everyone aound me
แต่ทุกๆคนรอบตัวฉันก็เจ็บปวด
Because of you,I am afraid
ก็เพราะเธอคนเดียว ฉันกลัวเธอ!
Because of you
Because of you
Vocabulary จำวันละนิดจิตแจ่มใส่^^
Misery ความลำบาก ทุกข์
Stray หลงทาง เร่ร่อน
Sidewalk ทางเดินขอบถนน(ริมฟุตบาทอ่ะ)
Lean พึ่ง เอียง
ความคิดเห็น