คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #202 : Lyric:) Happier-Marshmello ft. Bastille
วันนี้เรากลับมาอีกครั้งหลังจากที่หายไปนานมว้ากกกก(เพี้ยนเพื่อเสียง)
เราจะกลับมาแบบ Happier กันโดยเริ่มแปลเพลงนี้ไปเลย!
โดยเพลงนี้เนี้ยบอกเลยว่าเล่นกับความรู้สึกของคนรักหมามากๆ
เพราะ MVบอกเล่าเรื่องราวความรักและความผูกพันธ์ที่เป็นนิรันดร์ของมนุษย์และหมาน้อยเพื่อนรักได้อย่างซาบซึ้ง
Lately,
I've been, I've been thinking
ช่วงที่ผ่านมานี้ผมเอาแต่คิด
I want you to be happier, I want you to be happier
อยากให้คุณมีความสุขมากกว่านี้
ผมอยากให้คุณมีความสุขมากขึ้น
[Verse
1]
When the morning comes
ยามที่รุ่งเช้ามาเยือน
When we see what we've become
ยามที่เราได้เห็นสิ่งที่เรากลายเป็น
In the cold light of day we're a flame in the wind
ในช่วงฟ้าสางนั้นเราได้พบว่าเราคือแสงไฟในสายลม
Not the fire that we've begun
แต่ไม่ใช่ไฟที่เราจุดขึ้นมา
Every argument, every word we can't take back
ทุกข้อโต้เถียง คำพูดที่เราสาดใส่กัน
เราไม่สามารถเรียกคืนได้
Cause with all that has happened
เพราะทุกสิ่งล้วนเกิดขึ้นแล้ว
I think that we both know the way that this story ends
เราต่างรู้ว่าเรื่องนี้มันจะจบลงยังไง
[Chorus]
Then only for a minute
ขอเพียงอีกอึดใจเดียวเท่านั้น
I want to change my mind
ผมแค่อยากจะเปลี่ยนใจ
Cause this just don't feel right to me
เพราะผมว่ามันเริ่มไม่ใช่แล้ว
I wanna raise your spirits I want to see you smile Know that means I'll
have to leave
ผมอยากจะทำให้คุณสดใสขึ้น
(เปรียบเปรยเหมือนยกวิญญาณคุณให้สูงขึ้น)
ผมอยากเห็นคุณยิ้ม...ผมรู้ดีว่านั่นหมายถึงผมต้องเดินจากไป
[Post-Chorus]
Know that means I'll have to leave
ผมรู้อยู่แก่ใจว่าผมต้องไป
I
want you to be happier, I want you to be happier
ผมอยากให้คุณมีความสุขขึ้น
มีความสุขมากกว่านี้
[Verse
2]
When the evening falls
ยามตะวันลับขอบฟ้า (ขอทำนองเพลงเพื่อชีวิตหน่อย55)
And I'm left there with my thoughts
ผมออกมาจากที่นั้นพร้อมความคิดที่ยังคงดังก้อง
And the image of you being with someone else
พร้อมภาพมโนของคุณที่ใช้ชีวิตอย่างมีความสุขกับคนอื่น
Well, it's eating me up inside
มันกัดกินจิตใจผม
But we ran our course, we pretended that we're okay
แต่ถ้าเรายังไปด้วยกัน
และแสร้งทำว่าทุกอย่างเรียบร้อยดี
Now
if we jump together at least we can swim
ถ้าเรากระโดดไปและว่ายข้ามไปด้วยกัน
Far away from the wreck we made
จากเรื่องแย่ๆที่เราสร้างมันขึ้นมา
[Chorus]
Then only for a minute
ขอเพียงอีกอึดใจเดียวเท่านั้น
I want to change my mind
ผมแค่อยากจะเปลี่ยนใจ
Cause this just don't feel right to me
เพราะผมว่ามันเริ่มไม่ใช่แล้ว
I
wanna raise your spirits I want to see you smile Know that means I'll have to leave
ผมอยากจะทำให้คุณสดใสขึ้น
(เปรียบเปรยเหมือนยกวิญญาณคุณให้สูงขึ้น)
ผมอยากเห็นคุณยิ้ม...ผมรู้ดีว่านั่นหมายถึงผมต้องเดินจากไป
[Post-Chorus]
Know that means I'll have to leave
ผมรู้ว่าผมจะต้องไป
Lately, I've been, I've been thinking
ช่วงนี้ผมเอาแค่ใคร่ครวญ
I want you to be happier, I want you to be happier
ผมอยากให้คุณมีความสุขมากขึ้น...มีความสุขกว่านี้
[Bridge]
So I'll go, I'll go
ดังนั้นผมจะไป
I
will go, go, go
ผมจะไป
So
I'll go, I'll go
ผมจะต้องเป็นคนจากไป
I
will go, go, go
ผมจะไป...จากคุณ
[Pre-Chorus]
Lately, I've been, I've been thinking
I want you to be happier, I want you to be happier
Even though I might not like this
I think that you'll be happier, I want you to be happier
[Chorus]
Then only for a minute (only for a minute)
I want to change my mind
Cause this just don't feel right to me
I wanna raise your spirits (want to raise your spirits)
I
want to see you smile but
ผมอยากเห็นรอยยิ้มบนใบหน้าของคุณแต่...
Know
that means I'll have to leave
นั่นหมายถึงผมต้องจากคุณไป
[Post-Chorus]
Know that means I'll have to leave
Lately, I've been, I've been thinking
I want you to be happier, I want you to be happier
[Outro]
So I'll go, I'll go
I will go, go, go
Vocabulary จำวันละนิดจิตแจ่มใส^^
wreck ซากปรักหักพัง
CC PROJECT
ความคิดเห็น