ลำดับตอนที่ #27
คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #27 : แปลเพลง SECRETS - Sleep Well, Darling
หลับฝันดีนะ ที่รัก
Who said love should be this hard
Who said hearts should break apart?
I know, maybe I should mend this
Pull out the glue, maybe I can fix this
ใครว่าความรักมันต้องยากแบบนี้
ใครบอกว่าหัวใจมันควรแยกออกจากกัน
ฉันรู้ บางทีฉันควรจะซ่อมมันซะ
หยิบกาวออกมา บางทีฉันอาจจะซ่อมมันได้
I'd approve of this change
If the change hadn't meant you changed how you felt about me
It's a treacherous thing, when the one that you love is finding a new love
ฉันเห็นด้วยกับการเปลี่ยนแปลงนี้
ถ้ามันไม่ได้เปลี่ยนแปลงความรู้สึกของเธอที่มีต่อฉัน
มันเหมือนโดนหักหลังดลยนะ เวลาคนที่คุณรักไปเจอกับรักใหม่
You're running away from things that matter more than you know
You're chasing a love that could never love you as much as I do
เธอกำลังวิ่งหนีจากสิ่งที่มีค่ามากกว่าที่เธอรู้
เธอกำลังไล่ตามความรักที่ไม่มีทางรักเธอไปได้มากเท่าที่ฉันรัก
My eyes have seen these streets, I've walked this road
Every time I look back all I see is your face, my darling
My eyes have seen these streets, I've walked this road
Every time I speak my words just say, "don't go" my darling
ดวงตาฉันเห็นถนนพวกนั้น ฉันเดินไปตามทางนั่น
ทุกครั้งที่หันหลังกลับไป ก็เห็นแต่ใบหน้าของเธอนะที่รัก
ดวงตาฉันเห็นถนนเหล่านั้น ฉันเดินไปตามทางนั่น
ทุกครั้งที่ฉันเอ่ยคำพูดออกไปก็มีแต่คำว่า "อย่าไปเลยนะ" ที่รัก
There's some things that I'm left with
That make me believe this is hard
Like the bed that we slept in
It's filled with the scent of our love
มีบางอย่างที่ฉันทิ้งไว้
ทำให้ฉันเชื่อว่านี่ไม่ใช่เรื่องง่าย
เหมือนกับเตียงที่เราเคยนอน
มันยังกรุ่นไปด้วยไอรักของเรา
I can still hear your laughter bounce off the walls of our home
Late at night when you're dreaming, are you dreaming of me?
ฉันยังได้ยินเสียงหัวเราะของเธอจากกำแพงบ้านของเรา
กลางดึกในตอนที่เธอกำลังหลับฝัน...เธอกำลังฝันถึงฉันอยู่รึเปล่านะ
You're running away from things that matter more than you know
You're chasing a love that could never love you as much as I do
เธอกำลังวิ่งหนีจากสิ่งที่มีค่ามากกว่าที่เธอรู้
เธอกำลังไล่ตามความรักที่ไม่มีทางรักเธอไปได้มากเท่าที่ฉันรัก
My eyes have seen these streets, I've walked this road
Every time I look back all I see is your face, my darling
My eyes have seen these streets, I've walked this road
Every time I speak my words just say, "don't go" my darling
Who said hearts should break apart?
I know, maybe I should mend this
Pull out the glue, maybe I can fix this
ใครว่าความรักมันต้องยากแบบนี้
ใครบอกว่าหัวใจมันควรแยกออกจากกัน
ฉันรู้ บางทีฉันควรจะซ่อมมันซะ
หยิบกาวออกมา บางทีฉันอาจจะซ่อมมันได้
I'd approve of this change
If the change hadn't meant you changed how you felt about me
It's a treacherous thing, when the one that you love is finding a new love
ฉันเห็นด้วยกับการเปลี่ยนแปลงนี้
ถ้ามันไม่ได้เปลี่ยนแปลงความรู้สึกของเธอที่มีต่อฉัน
มันเหมือนโดนหักหลังดลยนะ เวลาคนที่คุณรักไปเจอกับรักใหม่
You're running away from things that matter more than you know
You're chasing a love that could never love you as much as I do
เธอกำลังวิ่งหนีจากสิ่งที่มีค่ามากกว่าที่เธอรู้
เธอกำลังไล่ตามความรักที่ไม่มีทางรักเธอไปได้มากเท่าที่ฉันรัก
My eyes have seen these streets, I've walked this road
Every time I look back all I see is your face, my darling
My eyes have seen these streets, I've walked this road
Every time I speak my words just say, "don't go" my darling
ดวงตาฉันเห็นถนนพวกนั้น ฉันเดินไปตามทางนั่น
ทุกครั้งที่หันหลังกลับไป ก็เห็นแต่ใบหน้าของเธอนะที่รัก
ดวงตาฉันเห็นถนนเหล่านั้น ฉันเดินไปตามทางนั่น
ทุกครั้งที่ฉันเอ่ยคำพูดออกไปก็มีแต่คำว่า "อย่าไปเลยนะ" ที่รัก
There's some things that I'm left with
That make me believe this is hard
Like the bed that we slept in
It's filled with the scent of our love
มีบางอย่างที่ฉันทิ้งไว้
ทำให้ฉันเชื่อว่านี่ไม่ใช่เรื่องง่าย
เหมือนกับเตียงที่เราเคยนอน
มันยังกรุ่นไปด้วยไอรักของเรา
I can still hear your laughter bounce off the walls of our home
Late at night when you're dreaming, are you dreaming of me?
ฉันยังได้ยินเสียงหัวเราะของเธอจากกำแพงบ้านของเรา
กลางดึกในตอนที่เธอกำลังหลับฝัน...เธอกำลังฝันถึงฉันอยู่รึเปล่านะ
You're running away from things that matter more than you know
You're chasing a love that could never love you as much as I do
เธอกำลังวิ่งหนีจากสิ่งที่มีค่ามากกว่าที่เธอรู้
เธอกำลังไล่ตามความรักที่ไม่มีทางรักเธอไปได้มากเท่าที่ฉันรัก
My eyes have seen these streets, I've walked this road
Every time I look back all I see is your face, my darling
My eyes have seen these streets, I've walked this road
Every time I speak my words just say, "don't go" my darling
ดวงตาฉันเห็นถนนพวกนั้น ฉันเดินไปตามทางนั่น
ทุกครั้งที่หันหลังกลับไป ก็เห็นแต่ใบหน้าของเธอนะที่รัก
ดวงตาฉันเห็นถนนเหล่านั้น ฉันเดินไปตามทางนั่น
ทุกครั้งที่ฉันเอ่ยคำพูดออกไปก็มีแต่คำว่า "อย่าไปเลยนะ" ที่รัก
ขอบคุณทั้งเพลงและเนื้อเพลงที่ http://youtu.be/WgFy9zYdbMk
ฟังแล้วก็ชอบค่ะ ความหมายก็เจ็บๆ จี๊ดๆดี เลยอยากแปล อาจจะแปลไม่สละสลวยเท่าไหร่
แต่ก็เท่าที่ทำได้นี่ล่ะค่ะ ฮาาาาา 1/2/58
มาแอบแก้ใหม่ แฮะๆ 12/2/59
เก็บเข้าคอลเล็กชัน
ความคิดเห็น