TEGAMI NO YUUJIN (จดหมายของเพื่อนสนิท) - TEGAMI NO YUUJIN (จดหมายของเพื่อนสนิท) นิยาย TEGAMI NO YUUJIN (จดหมายของเพื่อนสนิท) : Dek-D.com - Writer

    TEGAMI NO YUUJIN (จดหมายของเพื่อนสนิท)

    หากคุณเคยแอบรักเพื่อนสนิท อย่าพลาดที่จะอ่านจดหมายของเพื่อนสนิท ความรักแบบเพื่อนสนิทจะลงเอยในรูปแบบไหน เมื่อคุรลองมาอ่านจะทำให้คุณได้รู้ ความรู้สึกของผู้หญิงคนหนึ่งที่มีต่อเพื่อนสนิทของเธอ

    ผู้เข้าชมรวม

    1,600

    ผู้เข้าชมเดือนนี้

    0

    ผู้เข้าชมรวม


    1.6K

    ความคิดเห็น


    22

    คนติดตาม


    4
    หมวด :  รักดราม่า
    เรื่องสั้น
    อัปเดตล่าสุด :  9 มี.ค. 49 / 23:58 น.


    ข้อมูลเบื้องต้น
    ตั้งค่าการอ่าน

    ค่าเริ่มต้น

    • เลื่อนอัตโนมัติ

      SHINYUU NO TEGAMI
      (จดหมายของเพื่อนสนิท)

        
      คุณเคยแอบรักเพื่อนสนิทของคุณไหม ความรักที่มีต่อเพื่อนสนิท เป็นความรักที่ทำให้คุณเจ็บปวดหรือเปล่า เพราะคุณกลัวว่าเขาจะรู้ความในใจของคุณ ว่าคุณคิดอย่างไร กลัวว่าเขาจะได้ยินเสียงหัวใจที่เต้นแรงของคุณ คำๆหนึ่งที่ทำให้คุณรู้สึกเจ็บปวด  เพราะคุณไม่สามารถบอกเขาได้ ทำให้คุณต้องเก็บคำๆนั้นไว้ในใจ และพูดในใจอยู่คนเดียว คำนั้นคือคำว่า "รัก" ซึ่งเป็นคำสั้นๆ แต่ไม่สามารถพูดได้   
        

      ( จากใจเพื่อนสนิท ที่แอบรัก..........)

             
                  ถึงแม้ว่าฉันจะอยู่ใกล้นายมากเพียงใด แต่ไม่สามารถมีสิทธิที่จะอยู่เคียงข้าง

      นายได้ในฐานะคนรัก  เพราะคำว่าเพื่อนสนิทที่ทำให้ฉันแพ้ตั้งแต่เริ่มต้น ถึงแม้ว่าฉัน

      กับนายจะอยู่ใกล้กันเพียงใด   แต่เหมือนกับมีกำแพงที่ทำให้ฉันไม่สามารถข้ามผ่าน

      ไปได้ นั้นคือกำแพงของความเป็นเพื่อน ฉันรักนายมาก แต่ไม่สามารถบอกนายได้

      น่าเศร้าใจจังที่ต้องเก็บคำว่ารักมาพูดอยู่คนเดียว เพราะฉันกลัวว่า เมื่อนายรู้แล้วจะ

      ทำให้นายเดินจากฉันไป ไม่เหมือนเดิม  ฉันเจ็บปวดที่ได้อยู่ใกล้นายเพราะรู้ว่านาย

      ไม่เคยมองฉันในฐานะอื่นนอกจากเพื่อนสนิท  หากว่าย้อนเวลาได้ ฉันขอไม่รู้จักนาย

      ตั้งแต่แรก ตั้งแต่ตอนเป็นเด็ก  ขอให้ฉันกับนายไม่ได้เป็นเพื่อนสนิทกัน เผื่อว่าจะทำ

      ให้นายมองฉันในฐานะอื่นที่ไม่ใช้ในฐานะเพื่อน ถ้าหากเราไม่ได้เป็นเพื่อนสนิทกัน

      ฉันคงสามารถบอกรักนายได้ ถึงแม้ว่านายจะไม่ได้รักฉันตอบ  ไม่เป็นไร ขอเพียงแค่

      ฉันได้บอกนาย แต่มันคงเป็นเพียงความฝันเท่านั้น เพราะในความเป็นจริงมันฉันไม่

      สามารถทำได้  ฉันไม่สามารถทำลายมิตรภาพของเราได้  ฉันขอเก็บคำว่ารักไว้ในใจ

      ฉันขอให้ตัวเองได้มีความสุขได้อยู่เคียงข้างนาย ในฐานะเพื่อนเพียงเท่านี้ก็ทำให้ฉัน

      มีความสุข  ตอนนี้อาจผ่านมาหลายปีแล้วที่เราไม่ได้เจอกัน แต่ไม่รู้ทำไม ฉันยังลืม

      นายไม่ได้สักที คงเพราะนายคือรักครั้งแรก ไม่ว่าจะนานเพียงใด ฉันยังจดจำนายไว้

      ในความทรงจำ ว่าครั้งหนึ่งฉันเคยแอบรักคนๆหนึ่ง ที่เป็นเพื่อนสนิท  นายคงไม่มีวัน

      ได้รู้ความในใจของฉัน  เพราะนายคงไม่มีวันได้เข้ามาอ่าน  หนึ่งปีก่อนฉันไปดูหนัง

      เรื่องหนึ่งกับน้องชาย   เมื่อหนังจบตอนที่ฉันออกมาจากโรงหนัง  ฉันเห็นนายกำลัง

      เดินไปกับผู้หญิงคนหนึ่งที่ฉันรู้ว่าเขาเป็นคนรักของนาย  ฉันอยากเข้าไปทักทายนาย

      มากเพราะเราไม่ได้เจอกันหลายปี แต่เมื่อเห็นภาพนายกับคนรักเดินจับมือกัน พูดคุย

      กันอย่างมีความสุข  ฉันไม่รู้เหมือนกันว่าทำไมขาฉันมันก้าวไม่ออก  ไม่สามารถก้าว

      ไปยืนอยู่ตรงหน้าเพื่อทักทายนายได้ เพราะมันเจ็บปวดเกินไป ที่ฉันจะทำอย่างนั้น 

      ความทรงจำที่ฉันกับนายเคยมีด้วยกันมาในอดีต ฉันกับนายเคยนั่งข้างกัน นายนั่งริม

      หน้าต่างโดยมีฉันนั่งข้างๆ ทุกวันเรามักมีเรื่องพูดคุย  หัวเราะด้วยกัน มีทั้งสุข และ

      ทุกข์ร่วมกัน แต่ตอนนี้นายอาจจะลืมมันไปแล้วก็ได้ นายอาจลืมฉันคนนี้ไปแล้ว

      เพราะเราจากกันหลายปี  ถึงแม้ว่ากาลเวลาจะเปลี่ยนไป แต่ความรักที่ฉันให้นายมัน

      เหมือนกับสายน้ำที่ไม่มีวันไหลย้อนกลับมีแต่เดินหน้า ฉันไม่สามารถเรียกความรู้สึก

      แบบเพื่อนกลับมา ฉันเป็นเพื่อนที่แย่จริงๆใช่ไหม  ฉันคิดอยู่เสมอว่ากาลเวลาจะช่วย

      ลบความรักที่มีนายออกจากใจของฉัน แต่ฉันทำไม่ได้ กลับกลายเป็นว่าความคิดถึง

      นายมันมากขึ้นเรื่อยๆ ฉันจะทำยังไงดีที่จะลบนายออกไปจากหัวใจของฉัน ฉันจะทำ

      ยังไงดี เพราะฉันไม่สามารถลืมนายได้แม้เสี้ยววินาที 


      DOMO  SUMIMASEN  WATASHIWA ANATA O  AISHITEIMASU
                          ( I  AM SORY I LOVE YOU ) 


      --------------------------------------------------------------------------
      คือขอโทษด้วยค่ะ พิมพืชื่อเรื่องผิดค่ะ ที่จริงต้องเป็น SHINYUU NO TEDAMIค่ะ  ที่แปลว่าจดหมายของเพื่อนสนิท

      ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

      loading
      กำลังโหลด...

      ความคิดเห็น

      ×