แผนร้อน...ลวงรัก : Touch Publishing ตีพิมพ์ - นิยาย แผนร้อน...ลวงรัก : Touch Publishing ตีพิมพ์ : Dek-D.com - Writer
×

    แผนร้อน...ลวงรัก : Touch Publishing ตีพิมพ์

    เพียงเพราะแค่อยากให้พ่อของเขายอมรับ ทำให้เขาลงทุนจ้างเธอให้มาเป็นคนรักหลอกๆ ของเขา ชายหนุ่มตั้งใจไว้อย่างแน่วแน่แล้วว่า เขาจะไม่มีทางตกหลุมรักเธอโดยเด็ดขาด ต่อให้เธอจะทำให้จิตใจเขาปั่นป่วนมากแค่ไหนก็ตาม.

    ผู้เข้าชมรวม

    16,270

    ผู้เข้าชมเดือนนี้

    33

    ผู้เข้าชมรวม


    16.27K

    ความคิดเห็น


    79

    คนติดตาม


    25
    หมวด :  ซึ้งกินใจ
    จำนวนตอน :  27 ตอน
    อัปเดตล่าสุด :  16 พ.ค. 55 / 10:58 น.
    ตั้งค่าการอ่าน

    ค่าเริ่มต้น

    • เลื่อนอัตโนมัติ

     



    "Love is when a plan comes together."

    ...ความรักจะบังเกิดเมื่อแผนการบางอย่างลงตัว...




    แผนร้อน...ลวงรัก

    - WallyValent -



            



    สำนักพิมพ์ : Touch Publishing


    ISBN : 

    จำนวน      หน้า

    ราคา        บาท

    หาซื้อได้ตามร้านหนังสือชั้นนำทั่วไป

    วางแผง  
    ตุลาคม 2555



     
    +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++



    ตัวอย่างเนื้อเรื่อง




     
     









     


     
    ***ขออนุญาตสงวนลิขสิทธิ์ตามพระราชบัญญัติลิขสิทธิ์ พุทธศักราช 2539 ห้ามมิให้นำส่วนหนึ่งส่วนใด
    หรือทั้งหมดของนิยายเรื่องนี้ไปเผ่ยแพร่ หรือกระทำการเพื่อการค้า  โดยมิได้รับอนุญาตเป็นลายลักษณ์อักษร 
    ผู้ที่ละเมิดจะได้รับโทษ และถูกดำเนินคดีตามที่กฏหมายบัญญัติไว้สูงสุด*** 


    xx  ชื่อบุคคล สถานที่ และสิ่งต่างๆ ในเรื่องนี้เป็นเรื่องที่ไรเตอร์สมมติขึ้นมา ไม่ได้มีอยู่จริงแต่ประการใดนะคะ :) xx



     

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    คำนิยม Top

    "วิจารณ์ จาก MrPoseidonSon"

    (แจ้งลบ)

    วิจารณ์ แผนร้อน ลวงรัก อันดับแรก ผมต้องขอบอกก่อนว่า ผมไม่มีเจตนาที่จะทำให้นิยายของคุณเสื่อมเสีย คำวิจารณ์ทั้งหมด มาจากความคิดของผู้วิจารณ์ นั่นก็คือ MrPoseidonSon แต่เพียงผู้เดียว ถ้าคำวิจารณ์นี้ ทำให้ผู้เขียนนิยายเรื่องนี้รู้สึกแย่ ต้องขอโทษมา ณ ที่นี้ ด้วยครับ การที่เราจะทำอะไรสักอย่าง เหมือนกับที่ผมทำอยู่ตอนนี้ สิ่งหนึ่งที่เราต้องยอม ... อ่านเพิ่มเติม

    วิจารณ์ แผนร้อน ลวงรัก อันดับแรก ผมต้องขอบอกก่อนว่า ผมไม่มีเจตนาที่จะทำให้นิยายของคุณเสื่อมเสีย คำวิจารณ์ทั้งหมด มาจากความคิดของผู้วิจารณ์ นั่นก็คือ MrPoseidonSon แต่เพียงผู้เดียว ถ้าคำวิจารณ์นี้ ทำให้ผู้เขียนนิยายเรื่องนี้รู้สึกแย่ ต้องขอโทษมา ณ ที่นี้ ด้วยครับ การที่เราจะทำอะไรสักอย่าง เหมือนกับที่ผมทำอยู่ตอนนี้ สิ่งหนึ่งที่เราต้องยอมรับ คือ ผลกระทบจากงานชิ้นนั้น และแน่นอน ผมต้องเจอผู้คนไม่พอใจสำหรับการวิจารณ์ผลงานที่คนๆ หนึ่ง มานะ อุตสาหะ ทำมันลงไปด้วยความตั้งใจ แต่อีกมุมหนึ่งที่ไรเตอร์จะได้รับ คือ ข้อบกพร่องที่ไม่มีใครอยากจะเสียน้ำใจกันในการบอกกัน อย่างไรก็ตาม ถือเป็นเกียรติอย่างมากที่ผมได้มีโอกาสวิจารณ์นิยายของผู้ประพันธ์ที่มีผลงานกำลังถูกตีพิมพ์ในขณะนี้ แน่นอนว่า ชื่อเรื่อง เป็นโครงสร้างหลักที่จะทำให้พล็อตนิยายไม่เป๋ แต่กระนั้น สิ่งหนึ่งที่ผมเห็นได้จากชื่อเรื่องก็คือ ความดึงดูด ให้ผู้อ่านรุมทึ้งนิยายเรื่องนั้น ตามเนื้อผ้า ชื่อเรื่องของนิยายเรื่องนี้ไม่ดึงดูดเท่าที่ควร แต่สิ่งที่ดึงดูดความสนใจกลับเป็น +18 คนไทย ยิ่งปกปิดอะไร ยิ่งน่าสนใจมากเท่านั้น จึงไม่แปลกที่นิยายเรื่องนี้ เด็กอายุ 12 – 17 กำลังนั่งอ่านกันตาสลอน แต่ก่อนที่เราจะตัดสินจากสิ่งภายนอก เราต้องลองเข้าไปสัมผัสภายในครับ ก่อนจะเข้าเนื้อหาวิจารณ์ ผมขอบอกเลยว่า เมื่อผู้เขียนนิยาย สามารถพานิยายตนเองตีพิมพ์ได้ นั่นก็หมายความว่า ฝีมือในการร่ายบทประพันธ์ต้องดีในระดับหนึ่ง และผมเองจึงต้องขอใช้บรรทัดฐานในการอิงนิยายมาจากนักเขียน นิโคลลัส สปาร์คส์ บางตอนมาเป็นตัววัดในความสามารถครับ อย่าเพิ่งตกใจ ผมแค่อ้างอิงจากความสมบูรณ์และการลำดับเรื่องเท่านั้น จุดแรกที่ผมเจอ ก็คือ การใช้คำและความหมายครับ ประโยคบางประโยค ความไหลลื่นของภาษายังไม่กลมกล่อมมากนัก ในฐานะที่ผมเป็นคนอ่าน มันจึงรู้สึกขัดๆ ผมจะยกตัวอย่างจากบทนำเลยละกัน “เอาอีก เอาอีก เอาอีก” เสียงเรียกร้องและเสียงกรีดของสาวๆ ดังขรมไปทั่วบริเวณบาร์ ก่อนที่สองหนุ่มในนั้นจะถอนตัวออกมา เมื่อไม่สามารถดื่มเบียร์เข้าไปในร่างกายได้อีกแล้ว เหลือเพียงชายหนุ่มลูกครึ่งเอเชียแต่ร่างสูงใหญ่อย่างชาวตะวันตกคนเดียวเท่านั้นที่ยังสามารถดื่มต่อได้ จนกระทั่งเบียร์ที่บรรจุอยู่ในหลอดเบียร์ยักษ์ใหญ่หมดลง เขาจึงถอนริมฝีปากออกมาพร้อมเสียงโห่ร้องยินดีกับตัวเขาดังกระหน่ำมากขึ้นไปอีก ตอนที่ผมหยิบยกขึ้นมา เป็นกรณีศึกษาที่ดีมากสำหรับคำซ้อนและการลำดับประโยคครับ ก่อนที่ เมื่อเราใช้คำนี้ แสดงว่ามันต้องมีสองเหตุการณ์เกิดก่อนและเกิดหลัง ก่อนที่สองหนุ่มในนั้นจะถอนตัวออกมา ?? ประโยคนี้เป็นประโยคย่อย แล้วประโยคหลักอยู่ไหนครับ แน่นอนว่า “เหลือเพียงชายหนุ่มลูกครึ่งเอเชียแต่ร่างสูงใหญ่อย่างชาวตะวันตกคนเดียวเท่านั้นที่ยังสามารถดื่มต่อได้” ไม่ใช่ประโยคหลังแน่นอน แต่ถ้าไรเตอร์บอกว่า ประโยคหน้านั่นแหละ ที่เป็นประโยคหลัก ผมเลยต้องแย้งว่า ประโยคแรกสุด “เสียงเรียกร้องและเสียงกรีดของสาวๆ ดังขรมไปทั่วบริเวณบาร์” ในนัยของความหมาย ไม่ได้สื่ออย่างชัดเจนว่ามันเป็นประโยคหลักเลยครับ *หมายเหตุ หลักการนี้มาจากการวิเคราะห์ประโยคตามหลักภาษาอังกฤษนะครับ แน่นอนว่า หลักภาษาไทย อธิบายยากกว่านี้หลายเท่าตัว กรีด (กรี๊ด ใช้ไม้ตรีด้วยครับ) บริเวณบาร์ (เมื่อมีคำว่า บริเวณ เข้ามา ทำให้ผมรู้สึกว่า บาร์ มันเป็นพื้นที่โล่งเลยครับ) เมื่อไม่สามารถดื่มเบียร์เข้าไปในร่างกายได้อีกแล้ว (ดื่มเบียร์เข้าไปในร่างกาย ผมว่าการทำบางสิ่งบางอย่างให้เข้าไปในร่างกาย มันควรจะเป็นการใช้ความหมายในเชิงบังคับมากกว่า เช่น ฉีดยาเข้าในร่างกาย หรือ ใส่สายยางอาหารเข้าไปในร่างกาย การดื่ม มันไม่น่าจะเป็นความหมายแง่นั้นนะครับ การดวลเบียร์แบบนี้ ถ้าเราใช้คำว่า อัด หรือ เปลี่ยนประโยคไปเลย จะดีกว่าไหมครับ นี่คือการแนะนำ ไม่จำเป็นต้องทำตามครับ) จนกระทั่งเบียร์ที่บรรจุอยู่ในหลอดเบียร์ยักษ์ใหญ่หมดลง - เบียร์ เป็นคำซ้อนครับ ลองตัดคำว่าเบียร์ตัวหลังออกไปนะ หรือจะเปลี่ยน เบียร์ตัวแรกเป็นคำว่า ของเหลว ก็ได้ เพราะว่ายังไงของเหลวที่อยู่ในหลอดเบียร์ยักษ์ ในพับ ก็ต้องเป็น เบียร์ อย่างแน่นอน นี่เป็นเทคนิคของการแสดงให้เห็นครับ เราไม่จำเป็นต้องบอกสิ่งนั้นก็ได้ เราสามารถใช้คำบางคำแสดงนัยยะผ่านบริบทในประโยคซึ่งผู้อ่านต้องสามารถเดาความหมายออก เขาจึงถอนริมฝีปากออกมาพร้อมเสียงโห่ร้องยินดีกับตัวเขา ตรงนี้มีเขาทั้ง สอง เขาเลย ลองเปลี่ยนเขาตัวแรกเป็น เจ้าตัวจึงถอนริมฝีปากออกมาพร้อมเสียงโห่ร้องยินดีกับชัยชนะของเขา ดังกระหน่ำมากขึ้นไปอีก ตรงนี้ผมเข้าใจว่า ผู้เขียนอยากแสดงภาพให้คนอ่านรู้สึกว่า หลังจากที่ชายหนุ่มคนนี้ถอนปากออกมาจากสายยางเบียร์ เสียงโห่ร้องที่ดังอยู่แล้ว ก็กระหน่ำซ้ำไปอีกเพื่อฉลองกับชัยชนะ แต่เหตุการณ์ที่บอกว่า เสียงโห่ร้องดังขึ้น มันอยู่คนละประโยคกับเหตุการณ์ที่บอกว่า ดังกระหน่ำ เพราะฉะนั้น ความต่อเนื่องของเหตุการณ์มันเลยไม่สมบูรณ์ ข้อแนะนำ ในภาษาไทย ผมไม่รู้ว่าคำนี้คือคำว่าอะไร แต่ในภาษาอังกฤษ เราเรียกมันว่า Run On Run Onก็คือการเขียนประโยคโดยไม่พัก จะใช้คำเชื่อมเป็นส่วนประกอบในการเชื่อมประโยคให้มีความต่อเนื่อง ตัวอย่างเช่น เธอรีบหันหลังกลับและเดินไปเดินมาราวกับว่าเสียสติ พยายามคิดว่าสิ่งต่อไปควรจะทำอะไร แม้จะไม่ใช่เรื่องยากที่รู้ว่าชายคนรักควรมีชุดนอนและผ้าเช็ดตัว แต่หญิงสาวก็ใช้เวลานานพอตัวกว่าจะตัดสินใจทำสิ่งนั้น และชั่วอึดใจหลังจากที่เธอแทนที่ชุดเก่าของชายคนรักด้วยชุดใหม่ที่เธอหยิบมาจากตู้ เสียงของฝักบัวก็เงียบลงและแสงสว่างจากห้องน้ำก็กว้างขึ้น วินาทีแห่งความฟุ้งซ่านของหญิงสาวกลับขึ้นมาอีกครั้ง เธอรีบเดินไปที่เตียงทันใดด้วยหัวใจที่เต้นระรัวและจินตนาการว่าถ้าชายคนรักปรากฏตัวด้วยร่างกายเปล่าเปลือย มันจะเป็นเช่นไร ลองไปทำดูนะครับ อายัด เขียนแบบนี้ครับ โห่ร้อง เขียนแบบนี้ครับ แก้คำผิดพอประมาณนะ ข้อแนะนำ เวลาเราไม่แน่ใจ Google ช่วยเราได้ครับ ผมเห็นว่า ตาสีเขียวน้ำทะเลถูกใช้บ่อยมากเลย จนรู้สึก มันเยอะจนเกินไปครับ จากที่ผมอ่านนิยายมา ฟอเมตของบรรทัดเป็นประมาณนี้นะครับ เมื่อเราต้องการที่จะอธิบายการกระทำ เราจะย่อหน้าใหม่ แต่เมื่อใดที่มีบทสนทนาอยู่ด้วย และเราต้องการที่จะคั่นบทบรรยายของอารมณ์ระหว่างบทสนทนา เราสามารถว่างมันไว้ตรงกลางได้และต่อด้วยบทสนทนาที่เหลือ แต่การบรรยายครั้งต่อมา ควรจะย่อหน้าใหม่ครับ แต่ถ้าเราจะมีบทบรรยายตามหลังบทสนทนา ถ้าบทบรรยายไม่เยอะจนเกินไป สามารถวางต่อท้ายได้ แต่ถ้ามันยาวเกินไป ควรแบ่งความชัดเจนออก แล้วแบ่งบางส่วนย่อหน้าลง หรือ ย่อหน้าลงมาทั้งหมดได้เลย ถ้าเรานำคำมาจากเพจในอินเตอร์เนต อย่างเช่น ชื่อเฉพาะ ผมแนะนำให้เขียนใหม่ดีกว่าครับอย่าก็อบลงมา เพราะเวลาเราใส่ลงไปในเวิร์ด ถึงเราจะลบลิ้งค์ออก แต่เมื่อคุณเอามันมาลงในเพจอีกครั้ง ลิ้งมันจะเชื่อมออโต้ทันทีครับ อย่างบทที่สอง คำว่า บูร์โก้ เมื่อกดไปที่ลิ้งค์งเวปที่เกี่ยวข้องโผล่มาทันที เรื่องของพล็อตเรื่อง ผมจะไม่วิจารณ์นะครับ ถือว่าให้เกียรติแก่ผู้แต่ง พล็อตเกิดมาจากจินตนาการ จินตนาการไม่มีถูกหรือผิด ดีหรือไม่ดี แต่ผมจะหันมาวิจารณ์การดึงเนื้อเรื่องและการรวบรัดบางตอน ในนิยายนี้ ผมถือว่า มีจังหวะจะโคน อยู่ในเกณฑ์ดีเยี่ยมครับ มีการดึงส่วนที่สำคัญออกมาใช้และไล่เก็บส่วนที่ไม่สำคัญแต่ควรรู้เพื่อเป็นข้อมูลในการเข้าใจตัวละครทำได้อย่างรวดเร็ว อย่างเช่น ช่วงชีวิตเสเพลของพระเอก และชีวิตที่เกือบจะรันทดของนางเอก มันไม่มากและไม่น้อยจนเกินไป เรื่อยๆ จนมาถึงการพบเจอของทั้งสองคน และก็วางแผนแต่งงาน สัดส่วนอยู่ในเกณฑ์พอดีเลยครับ ตอนนี้ ผมนึกถึงหนังเรื่อง อวตาร ที่หนังยาว สาม ชั่วโมง แต่ก็ไม่ทำให้เบื่อเพราะการดึงจังหวะของเรื่องดี โดยรวม เมื่อผมอ่านนิยายเรื่องนี้จนจบ ทำให้ผมตัดสินใจคิดว่า ไรเตอร์ น่าจะเป็นคนอ่านนิยายน้อยมาก ภาษาที่ไรเตอร์ใช้เขียนทั้งหมด มาจากคำติด นั่นก็คือ ความเข้าใจโดยส่วนตัว เพราะถ้าไรเตอร์ เป็นคนอ่านนิยายเยอะ ผมเชื่อว่า ไรเตอร์จะจับจุดการลำดับบทบรรยายและคำของบทบรรยายได้ดีเยี่ยมมากกว่านี้ครับ แต่ถ้าเรื่องที่ผมเข้าใจนี้ ผิด ผมก็คงรู้สึกหน้าแตกและอยากจะกลับมาแก้บทวิจารณ์เรื่องนี้อีกครั้ง แต่สิ่งหนึ่งที่ทำให้รู้ก็คือ ความแน่วแน่ของไรเตอร์ ไรเตอร์อยากจะเป็นนักเขียนที่โด่งดังและทำทุกวิถีทางเพื่อที่จะทำให้ตัวเองประสบความสำเร็จ นั่นเป็นความกระหายที่ทุกคนมี แต่ไม่ค่อยมีใครใช้มันครับ สรุป สิ่งที่ไรเตอร์ควรจะแก้ไข ก็คือ หนึ่ง ภาษาที่ใช้และคำที่ควรทอนออกไปเพื่อให้ความหมายรัดกุมและเข้าใจได้มากขึ้น นิยายนี้เป็นแนวนิยายที่ใช้ภาษาสวยหรู เพราะฉะนั้น เรื่องนี้ สำคัญมากๆ ครับ ถ้าไรเตอร์ อยากเขียนนิยายแนวนี้ ต้องอ่านนิยายอื่นๆ ในแบบเดียวกันให้เยอะขึ้น และยิ่งนิยายของตัวเอง ไรเตอร์ ต้องหมั่นอ่าน หมั่นแก้ หมั่นตรวจทาน มากกว่าเท่าตัวครับ คนอื่นแก้แค่สิบ ไรเตอร์ต้องเพิ่มเป็น ยี่สิบ สอง ฟอเมตของบทบรรยาย ที่ควรจะมีการแบ่งวรรค แบ่งตอน ย่อหน้าให้มันชัดเจนมากยิ่งขึ้น อันนี้ยังไม่รวมการวางฟอเมตในอินเตอร์เนตนะครับ แต่ละบท ฟอเมตขนาดและตัวอักษร ผสมปนเปกันไปหมด ถ้าไรเตอร์ แต่งนิยายได้หลายเรื่องเท่านี้ ควรจะหันมาใส่ใจของนิยายตัวเองในบล็อกให้มากขึ้นครับ เพราะตอนนี้ ไรเตอร์มีชื่อเสียงอยู่ระดับหนึ่งแล้วครับ อ้างอิงมาจากยอดวิวของคนอ่าน สาม ผมยังไม่เห็นส่วนไหนของนิยายที่จะ +18 เลย ผมก็พยายามอ่าน แต่ก็ไม่เจอ อิอิ ตรงนี้ผมไม่ค่อยซีเรียสเท่าไหร่ เพราะว่านิยายมันยังไม่จบ แต่ถ้า +18 อย่างที่ผมเข้าใจ มันจะออกแนว อีโรติค นะครับ ข้อดีของไรเตอร์ ผมขอพูดโดยรวมนะครับ ไรเตอร์เป็นคนที่ใช้ภาษาได้ดีระดับปานกลาง อันนี้ผมเทียบความสามารถเข้ากับระดับมืออาชีพครับ ถ้าเทียบในระดับทั่วไป ถือว่าทำได้ดีในระดับหนึ่ง การเขียนนิยายเรื่องยาวๆ แบบนี้ ยิ่งเป็นนิยาย ชิงรัก หักสวาทด้วยแล้ว พล็อตเรื่องมีไม่มาก เมื่อพล็อตเรื่องมีไม่มาก การจำกัดของเรื่องราวก็จะมีสูงขึ้น ถ้าไรเตอร์ สามารถแหวกแนวของนิยายออกไปได้ไกลกว่านี้ จะยอดเยี่ยมเท่าตัวอีกครับ อย่างไรก็ตาม ข้อดีของไรเตอร์มีมากกว่านี้ และผมรู้ว่า คนอื่นๆ ชมไรเตอร์ในแบบที่ผมอยากจะชม แต่การวิจารณ์ของผม มุ่งเน้นให้ไปแก้ไข ถ้าไรเตอร์ แก้ไขจุดบกพร่องที่คนตัวเล็กๆ แบบผมพยายาม อ่านและเสนอแนะ เมื่อนั้น ผมจะเดินเข้าไปซีเอ็ดและซื้อหนังสือของไรเตอร์แน่นอนครับ ท้ายสุด เมื่อเทียบนิยายเรื่องนี้กับนิยายของ สปาร์คส์ มันเหมือนเอา ต้มยำกุ้ง ไปเทียบกับ สปาเก็ตตี้ ความอร่อยไม่เหมือนกัน แต่มันก็เป็นทางเลือกต้นๆ ที่จะสั่งในร้านอาหารครับ   อ่านน้อยลง

    MrPoseidonSon | 15 พ.ย. 54

    • 18

    • 1

    "รับวิจารณ์นิยาย ฉบับเพียงพอ"

    (แจ้งลบ)

    เรื่อง : แผนร้อน...ลวงรัก ผู้วิจารณ์ : พอ ความคิดเห็นเกี่ยวกับเรื่องนี้ :: ตอนแรกที่อ่านชื่อก็แบบว่า โอ้วว้าว นิยายติด ฉ รึเปล่าเนี่ย ไม่เคยวิจารณ์แนวนี้มาก่อน(แต่อ่านบ่อย55) การดำเนินเรื่องดูไม่เร็ว ไม่รวบรัด อ่านได้เรื่อยๆ ไม่น่าเบื่อเกินไปจ่ะ แล้วก็ไม่ยืดเยื้ออีกด้วย แถมเนือ้เรื่องก็ทำได้ดีน่าประทับใจอีกต่างหาก ไม่วกวนและไม่สับสนจนเกินไปจ้า ... อ่านเพิ่มเติม

    เรื่อง : แผนร้อน...ลวงรัก ผู้วิจารณ์ : พอ ความคิดเห็นเกี่ยวกับเรื่องนี้ :: ตอนแรกที่อ่านชื่อก็แบบว่า โอ้วว้าว นิยายติด ฉ รึเปล่าเนี่ย ไม่เคยวิจารณ์แนวนี้มาก่อน(แต่อ่านบ่อย55) การดำเนินเรื่องดูไม่เร็ว ไม่รวบรัด อ่านได้เรื่อยๆ ไม่น่าเบื่อเกินไปจ่ะ แล้วก็ไม่ยืดเยื้ออีกด้วย แถมเนือ้เรื่องก็ทำได้ดีน่าประทับใจอีกต่างหาก ไม่วกวนและไม่สับสนจนเกินไปจ้า ธีมหลักของเรื่อง :: นางเอกเหมือนนางซิน และได้มาอยู่ที่สเปน มีชายหนุ่มหลายคนมะรุมมะตุ้มรุมรักนางเอก แต่สุดท้ายคนที่ได้ครองใจนางเอกก็คือ สเปน>   อ่านน้อยลง

    พoIพียง | 17 พ.ย. 54

    • 14

    • 2

    ดูทั้งหมด

    คำนิยมล่าสุด

    "รับวิจารณ์นิยาย ฉบับเพียงพอ"

    (แจ้งลบ)

    เรื่อง : แผนร้อน...ลวงรัก ผู้วิจารณ์ : พอ ความคิดเห็นเกี่ยวกับเรื่องนี้ :: ตอนแรกที่อ่านชื่อก็แบบว่า โอ้วว้าว นิยายติด ฉ รึเปล่าเนี่ย ไม่เคยวิจารณ์แนวนี้มาก่อน(แต่อ่านบ่อย55) การดำเนินเรื่องดูไม่เร็ว ไม่รวบรัด อ่านได้เรื่อยๆ ไม่น่าเบื่อเกินไปจ่ะ แล้วก็ไม่ยืดเยื้ออีกด้วย แถมเนือ้เรื่องก็ทำได้ดีน่าประทับใจอีกต่างหาก ไม่วกวนและไม่สับสนจนเกินไปจ้า ... อ่านเพิ่มเติม

    เรื่อง : แผนร้อน...ลวงรัก ผู้วิจารณ์ : พอ ความคิดเห็นเกี่ยวกับเรื่องนี้ :: ตอนแรกที่อ่านชื่อก็แบบว่า โอ้วว้าว นิยายติด ฉ รึเปล่าเนี่ย ไม่เคยวิจารณ์แนวนี้มาก่อน(แต่อ่านบ่อย55) การดำเนินเรื่องดูไม่เร็ว ไม่รวบรัด อ่านได้เรื่อยๆ ไม่น่าเบื่อเกินไปจ่ะ แล้วก็ไม่ยืดเยื้ออีกด้วย แถมเนือ้เรื่องก็ทำได้ดีน่าประทับใจอีกต่างหาก ไม่วกวนและไม่สับสนจนเกินไปจ้า ธีมหลักของเรื่อง :: นางเอกเหมือนนางซิน และได้มาอยู่ที่สเปน มีชายหนุ่มหลายคนมะรุมมะตุ้มรุมรักนางเอก แต่สุดท้ายคนที่ได้ครองใจนางเอกก็คือ สเปน>   อ่านน้อยลง

    พoIพียง | 17 พ.ย. 54

    • 14

    • 2

    "วิจารณ์ จาก MrPoseidonSon"

    (แจ้งลบ)

    วิจารณ์ แผนร้อน ลวงรัก อันดับแรก ผมต้องขอบอกก่อนว่า ผมไม่มีเจตนาที่จะทำให้นิยายของคุณเสื่อมเสีย คำวิจารณ์ทั้งหมด มาจากความคิดของผู้วิจารณ์ นั่นก็คือ MrPoseidonSon แต่เพียงผู้เดียว ถ้าคำวิจารณ์นี้ ทำให้ผู้เขียนนิยายเรื่องนี้รู้สึกแย่ ต้องขอโทษมา ณ ที่นี้ ด้วยครับ การที่เราจะทำอะไรสักอย่าง เหมือนกับที่ผมทำอยู่ตอนนี้ สิ่งหนึ่งที่เราต้องยอม ... อ่านเพิ่มเติม

    วิจารณ์ แผนร้อน ลวงรัก อันดับแรก ผมต้องขอบอกก่อนว่า ผมไม่มีเจตนาที่จะทำให้นิยายของคุณเสื่อมเสีย คำวิจารณ์ทั้งหมด มาจากความคิดของผู้วิจารณ์ นั่นก็คือ MrPoseidonSon แต่เพียงผู้เดียว ถ้าคำวิจารณ์นี้ ทำให้ผู้เขียนนิยายเรื่องนี้รู้สึกแย่ ต้องขอโทษมา ณ ที่นี้ ด้วยครับ การที่เราจะทำอะไรสักอย่าง เหมือนกับที่ผมทำอยู่ตอนนี้ สิ่งหนึ่งที่เราต้องยอมรับ คือ ผลกระทบจากงานชิ้นนั้น และแน่นอน ผมต้องเจอผู้คนไม่พอใจสำหรับการวิจารณ์ผลงานที่คนๆ หนึ่ง มานะ อุตสาหะ ทำมันลงไปด้วยความตั้งใจ แต่อีกมุมหนึ่งที่ไรเตอร์จะได้รับ คือ ข้อบกพร่องที่ไม่มีใครอยากจะเสียน้ำใจกันในการบอกกัน อย่างไรก็ตาม ถือเป็นเกียรติอย่างมากที่ผมได้มีโอกาสวิจารณ์นิยายของผู้ประพันธ์ที่มีผลงานกำลังถูกตีพิมพ์ในขณะนี้ แน่นอนว่า ชื่อเรื่อง เป็นโครงสร้างหลักที่จะทำให้พล็อตนิยายไม่เป๋ แต่กระนั้น สิ่งหนึ่งที่ผมเห็นได้จากชื่อเรื่องก็คือ ความดึงดูด ให้ผู้อ่านรุมทึ้งนิยายเรื่องนั้น ตามเนื้อผ้า ชื่อเรื่องของนิยายเรื่องนี้ไม่ดึงดูดเท่าที่ควร แต่สิ่งที่ดึงดูดความสนใจกลับเป็น +18 คนไทย ยิ่งปกปิดอะไร ยิ่งน่าสนใจมากเท่านั้น จึงไม่แปลกที่นิยายเรื่องนี้ เด็กอายุ 12 – 17 กำลังนั่งอ่านกันตาสลอน แต่ก่อนที่เราจะตัดสินจากสิ่งภายนอก เราต้องลองเข้าไปสัมผัสภายในครับ ก่อนจะเข้าเนื้อหาวิจารณ์ ผมขอบอกเลยว่า เมื่อผู้เขียนนิยาย สามารถพานิยายตนเองตีพิมพ์ได้ นั่นก็หมายความว่า ฝีมือในการร่ายบทประพันธ์ต้องดีในระดับหนึ่ง และผมเองจึงต้องขอใช้บรรทัดฐานในการอิงนิยายมาจากนักเขียน นิโคลลัส สปาร์คส์ บางตอนมาเป็นตัววัดในความสามารถครับ อย่าเพิ่งตกใจ ผมแค่อ้างอิงจากความสมบูรณ์และการลำดับเรื่องเท่านั้น จุดแรกที่ผมเจอ ก็คือ การใช้คำและความหมายครับ ประโยคบางประโยค ความไหลลื่นของภาษายังไม่กลมกล่อมมากนัก ในฐานะที่ผมเป็นคนอ่าน มันจึงรู้สึกขัดๆ ผมจะยกตัวอย่างจากบทนำเลยละกัน “เอาอีก เอาอีก เอาอีก” เสียงเรียกร้องและเสียงกรีดของสาวๆ ดังขรมไปทั่วบริเวณบาร์ ก่อนที่สองหนุ่มในนั้นจะถอนตัวออกมา เมื่อไม่สามารถดื่มเบียร์เข้าไปในร่างกายได้อีกแล้ว เหลือเพียงชายหนุ่มลูกครึ่งเอเชียแต่ร่างสูงใหญ่อย่างชาวตะวันตกคนเดียวเท่านั้นที่ยังสามารถดื่มต่อได้ จนกระทั่งเบียร์ที่บรรจุอยู่ในหลอดเบียร์ยักษ์ใหญ่หมดลง เขาจึงถอนริมฝีปากออกมาพร้อมเสียงโห่ร้องยินดีกับตัวเขาดังกระหน่ำมากขึ้นไปอีก ตอนที่ผมหยิบยกขึ้นมา เป็นกรณีศึกษาที่ดีมากสำหรับคำซ้อนและการลำดับประโยคครับ ก่อนที่ เมื่อเราใช้คำนี้ แสดงว่ามันต้องมีสองเหตุการณ์เกิดก่อนและเกิดหลัง ก่อนที่สองหนุ่มในนั้นจะถอนตัวออกมา ?? ประโยคนี้เป็นประโยคย่อย แล้วประโยคหลักอยู่ไหนครับ แน่นอนว่า “เหลือเพียงชายหนุ่มลูกครึ่งเอเชียแต่ร่างสูงใหญ่อย่างชาวตะวันตกคนเดียวเท่านั้นที่ยังสามารถดื่มต่อได้” ไม่ใช่ประโยคหลังแน่นอน แต่ถ้าไรเตอร์บอกว่า ประโยคหน้านั่นแหละ ที่เป็นประโยคหลัก ผมเลยต้องแย้งว่า ประโยคแรกสุด “เสียงเรียกร้องและเสียงกรีดของสาวๆ ดังขรมไปทั่วบริเวณบาร์” ในนัยของความหมาย ไม่ได้สื่ออย่างชัดเจนว่ามันเป็นประโยคหลักเลยครับ *หมายเหตุ หลักการนี้มาจากการวิเคราะห์ประโยคตามหลักภาษาอังกฤษนะครับ แน่นอนว่า หลักภาษาไทย อธิบายยากกว่านี้หลายเท่าตัว กรีด (กรี๊ด ใช้ไม้ตรีด้วยครับ) บริเวณบาร์ (เมื่อมีคำว่า บริเวณ เข้ามา ทำให้ผมรู้สึกว่า บาร์ มันเป็นพื้นที่โล่งเลยครับ) เมื่อไม่สามารถดื่มเบียร์เข้าไปในร่างกายได้อีกแล้ว (ดื่มเบียร์เข้าไปในร่างกาย ผมว่าการทำบางสิ่งบางอย่างให้เข้าไปในร่างกาย มันควรจะเป็นการใช้ความหมายในเชิงบังคับมากกว่า เช่น ฉีดยาเข้าในร่างกาย หรือ ใส่สายยางอาหารเข้าไปในร่างกาย การดื่ม มันไม่น่าจะเป็นความหมายแง่นั้นนะครับ การดวลเบียร์แบบนี้ ถ้าเราใช้คำว่า อัด หรือ เปลี่ยนประโยคไปเลย จะดีกว่าไหมครับ นี่คือการแนะนำ ไม่จำเป็นต้องทำตามครับ) จนกระทั่งเบียร์ที่บรรจุอยู่ในหลอดเบียร์ยักษ์ใหญ่หมดลง - เบียร์ เป็นคำซ้อนครับ ลองตัดคำว่าเบียร์ตัวหลังออกไปนะ หรือจะเปลี่ยน เบียร์ตัวแรกเป็นคำว่า ของเหลว ก็ได้ เพราะว่ายังไงของเหลวที่อยู่ในหลอดเบียร์ยักษ์ ในพับ ก็ต้องเป็น เบียร์ อย่างแน่นอน นี่เป็นเทคนิคของการแสดงให้เห็นครับ เราไม่จำเป็นต้องบอกสิ่งนั้นก็ได้ เราสามารถใช้คำบางคำแสดงนัยยะผ่านบริบทในประโยคซึ่งผู้อ่านต้องสามารถเดาความหมายออก เขาจึงถอนริมฝีปากออกมาพร้อมเสียงโห่ร้องยินดีกับตัวเขา ตรงนี้มีเขาทั้ง สอง เขาเลย ลองเปลี่ยนเขาตัวแรกเป็น เจ้าตัวจึงถอนริมฝีปากออกมาพร้อมเสียงโห่ร้องยินดีกับชัยชนะของเขา ดังกระหน่ำมากขึ้นไปอีก ตรงนี้ผมเข้าใจว่า ผู้เขียนอยากแสดงภาพให้คนอ่านรู้สึกว่า หลังจากที่ชายหนุ่มคนนี้ถอนปากออกมาจากสายยางเบียร์ เสียงโห่ร้องที่ดังอยู่แล้ว ก็กระหน่ำซ้ำไปอีกเพื่อฉลองกับชัยชนะ แต่เหตุการณ์ที่บอกว่า เสียงโห่ร้องดังขึ้น มันอยู่คนละประโยคกับเหตุการณ์ที่บอกว่า ดังกระหน่ำ เพราะฉะนั้น ความต่อเนื่องของเหตุการณ์มันเลยไม่สมบูรณ์ ข้อแนะนำ ในภาษาไทย ผมไม่รู้ว่าคำนี้คือคำว่าอะไร แต่ในภาษาอังกฤษ เราเรียกมันว่า Run On Run Onก็คือการเขียนประโยคโดยไม่พัก จะใช้คำเชื่อมเป็นส่วนประกอบในการเชื่อมประโยคให้มีความต่อเนื่อง ตัวอย่างเช่น เธอรีบหันหลังกลับและเดินไปเดินมาราวกับว่าเสียสติ พยายามคิดว่าสิ่งต่อไปควรจะทำอะไร แม้จะไม่ใช่เรื่องยากที่รู้ว่าชายคนรักควรมีชุดนอนและผ้าเช็ดตัว แต่หญิงสาวก็ใช้เวลานานพอตัวกว่าจะตัดสินใจทำสิ่งนั้น และชั่วอึดใจหลังจากที่เธอแทนที่ชุดเก่าของชายคนรักด้วยชุดใหม่ที่เธอหยิบมาจากตู้ เสียงของฝักบัวก็เงียบลงและแสงสว่างจากห้องน้ำก็กว้างขึ้น วินาทีแห่งความฟุ้งซ่านของหญิงสาวกลับขึ้นมาอีกครั้ง เธอรีบเดินไปที่เตียงทันใดด้วยหัวใจที่เต้นระรัวและจินตนาการว่าถ้าชายคนรักปรากฏตัวด้วยร่างกายเปล่าเปลือย มันจะเป็นเช่นไร ลองไปทำดูนะครับ อายัด เขียนแบบนี้ครับ โห่ร้อง เขียนแบบนี้ครับ แก้คำผิดพอประมาณนะ ข้อแนะนำ เวลาเราไม่แน่ใจ Google ช่วยเราได้ครับ ผมเห็นว่า ตาสีเขียวน้ำทะเลถูกใช้บ่อยมากเลย จนรู้สึก มันเยอะจนเกินไปครับ จากที่ผมอ่านนิยายมา ฟอเมตของบรรทัดเป็นประมาณนี้นะครับ เมื่อเราต้องการที่จะอธิบายการกระทำ เราจะย่อหน้าใหม่ แต่เมื่อใดที่มีบทสนทนาอยู่ด้วย และเราต้องการที่จะคั่นบทบรรยายของอารมณ์ระหว่างบทสนทนา เราสามารถว่างมันไว้ตรงกลางได้และต่อด้วยบทสนทนาที่เหลือ แต่การบรรยายครั้งต่อมา ควรจะย่อหน้าใหม่ครับ แต่ถ้าเราจะมีบทบรรยายตามหลังบทสนทนา ถ้าบทบรรยายไม่เยอะจนเกินไป สามารถวางต่อท้ายได้ แต่ถ้ามันยาวเกินไป ควรแบ่งความชัดเจนออก แล้วแบ่งบางส่วนย่อหน้าลง หรือ ย่อหน้าลงมาทั้งหมดได้เลย ถ้าเรานำคำมาจากเพจในอินเตอร์เนต อย่างเช่น ชื่อเฉพาะ ผมแนะนำให้เขียนใหม่ดีกว่าครับอย่าก็อบลงมา เพราะเวลาเราใส่ลงไปในเวิร์ด ถึงเราจะลบลิ้งค์ออก แต่เมื่อคุณเอามันมาลงในเพจอีกครั้ง ลิ้งมันจะเชื่อมออโต้ทันทีครับ อย่างบทที่สอง คำว่า บูร์โก้ เมื่อกดไปที่ลิ้งค์งเวปที่เกี่ยวข้องโผล่มาทันที เรื่องของพล็อตเรื่อง ผมจะไม่วิจารณ์นะครับ ถือว่าให้เกียรติแก่ผู้แต่ง พล็อตเกิดมาจากจินตนาการ จินตนาการไม่มีถูกหรือผิด ดีหรือไม่ดี แต่ผมจะหันมาวิจารณ์การดึงเนื้อเรื่องและการรวบรัดบางตอน ในนิยายนี้ ผมถือว่า มีจังหวะจะโคน อยู่ในเกณฑ์ดีเยี่ยมครับ มีการดึงส่วนที่สำคัญออกมาใช้และไล่เก็บส่วนที่ไม่สำคัญแต่ควรรู้เพื่อเป็นข้อมูลในการเข้าใจตัวละครทำได้อย่างรวดเร็ว อย่างเช่น ช่วงชีวิตเสเพลของพระเอก และชีวิตที่เกือบจะรันทดของนางเอก มันไม่มากและไม่น้อยจนเกินไป เรื่อยๆ จนมาถึงการพบเจอของทั้งสองคน และก็วางแผนแต่งงาน สัดส่วนอยู่ในเกณฑ์พอดีเลยครับ ตอนนี้ ผมนึกถึงหนังเรื่อง อวตาร ที่หนังยาว สาม ชั่วโมง แต่ก็ไม่ทำให้เบื่อเพราะการดึงจังหวะของเรื่องดี โดยรวม เมื่อผมอ่านนิยายเรื่องนี้จนจบ ทำให้ผมตัดสินใจคิดว่า ไรเตอร์ น่าจะเป็นคนอ่านนิยายน้อยมาก ภาษาที่ไรเตอร์ใช้เขียนทั้งหมด มาจากคำติด นั่นก็คือ ความเข้าใจโดยส่วนตัว เพราะถ้าไรเตอร์ เป็นคนอ่านนิยายเยอะ ผมเชื่อว่า ไรเตอร์จะจับจุดการลำดับบทบรรยายและคำของบทบรรยายได้ดีเยี่ยมมากกว่านี้ครับ แต่ถ้าเรื่องที่ผมเข้าใจนี้ ผิด ผมก็คงรู้สึกหน้าแตกและอยากจะกลับมาแก้บทวิจารณ์เรื่องนี้อีกครั้ง แต่สิ่งหนึ่งที่ทำให้รู้ก็คือ ความแน่วแน่ของไรเตอร์ ไรเตอร์อยากจะเป็นนักเขียนที่โด่งดังและทำทุกวิถีทางเพื่อที่จะทำให้ตัวเองประสบความสำเร็จ นั่นเป็นความกระหายที่ทุกคนมี แต่ไม่ค่อยมีใครใช้มันครับ สรุป สิ่งที่ไรเตอร์ควรจะแก้ไข ก็คือ หนึ่ง ภาษาที่ใช้และคำที่ควรทอนออกไปเพื่อให้ความหมายรัดกุมและเข้าใจได้มากขึ้น นิยายนี้เป็นแนวนิยายที่ใช้ภาษาสวยหรู เพราะฉะนั้น เรื่องนี้ สำคัญมากๆ ครับ ถ้าไรเตอร์ อยากเขียนนิยายแนวนี้ ต้องอ่านนิยายอื่นๆ ในแบบเดียวกันให้เยอะขึ้น และยิ่งนิยายของตัวเอง ไรเตอร์ ต้องหมั่นอ่าน หมั่นแก้ หมั่นตรวจทาน มากกว่าเท่าตัวครับ คนอื่นแก้แค่สิบ ไรเตอร์ต้องเพิ่มเป็น ยี่สิบ สอง ฟอเมตของบทบรรยาย ที่ควรจะมีการแบ่งวรรค แบ่งตอน ย่อหน้าให้มันชัดเจนมากยิ่งขึ้น อันนี้ยังไม่รวมการวางฟอเมตในอินเตอร์เนตนะครับ แต่ละบท ฟอเมตขนาดและตัวอักษร ผสมปนเปกันไปหมด ถ้าไรเตอร์ แต่งนิยายได้หลายเรื่องเท่านี้ ควรจะหันมาใส่ใจของนิยายตัวเองในบล็อกให้มากขึ้นครับ เพราะตอนนี้ ไรเตอร์มีชื่อเสียงอยู่ระดับหนึ่งแล้วครับ อ้างอิงมาจากยอดวิวของคนอ่าน สาม ผมยังไม่เห็นส่วนไหนของนิยายที่จะ +18 เลย ผมก็พยายามอ่าน แต่ก็ไม่เจอ อิอิ ตรงนี้ผมไม่ค่อยซีเรียสเท่าไหร่ เพราะว่านิยายมันยังไม่จบ แต่ถ้า +18 อย่างที่ผมเข้าใจ มันจะออกแนว อีโรติค นะครับ ข้อดีของไรเตอร์ ผมขอพูดโดยรวมนะครับ ไรเตอร์เป็นคนที่ใช้ภาษาได้ดีระดับปานกลาง อันนี้ผมเทียบความสามารถเข้ากับระดับมืออาชีพครับ ถ้าเทียบในระดับทั่วไป ถือว่าทำได้ดีในระดับหนึ่ง การเขียนนิยายเรื่องยาวๆ แบบนี้ ยิ่งเป็นนิยาย ชิงรัก หักสวาทด้วยแล้ว พล็อตเรื่องมีไม่มาก เมื่อพล็อตเรื่องมีไม่มาก การจำกัดของเรื่องราวก็จะมีสูงขึ้น ถ้าไรเตอร์ สามารถแหวกแนวของนิยายออกไปได้ไกลกว่านี้ จะยอดเยี่ยมเท่าตัวอีกครับ อย่างไรก็ตาม ข้อดีของไรเตอร์มีมากกว่านี้ และผมรู้ว่า คนอื่นๆ ชมไรเตอร์ในแบบที่ผมอยากจะชม แต่การวิจารณ์ของผม มุ่งเน้นให้ไปแก้ไข ถ้าไรเตอร์ แก้ไขจุดบกพร่องที่คนตัวเล็กๆ แบบผมพยายาม อ่านและเสนอแนะ เมื่อนั้น ผมจะเดินเข้าไปซีเอ็ดและซื้อหนังสือของไรเตอร์แน่นอนครับ ท้ายสุด เมื่อเทียบนิยายเรื่องนี้กับนิยายของ สปาร์คส์ มันเหมือนเอา ต้มยำกุ้ง ไปเทียบกับ สปาเก็ตตี้ ความอร่อยไม่เหมือนกัน แต่มันก็เป็นทางเลือกต้นๆ ที่จะสั่งในร้านอาหารครับ   อ่านน้อยลง

    MrPoseidonSon | 15 พ.ย. 54

    • 18

    • 1

    ดูทั้งหมด

    ความคิดเห็น