ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    (ปิดบทความแล้วจ้า) Chinese Lyrics || แปลเพลงจีน

    ลำดับตอนที่ #36 : 依然爱你 Yi ran ai ni ---- Leehom Wang

    • เนื้อหาตอนนี้เปิดให้อ่าน
    • 7.25K
      2
      26 เม.ย. 56

    依然爱你 Yī rán ài nǐ )
    ยังคงรักเธอ
    [ Still In Love With You ]

     
    ร้องโดย: Leehom Wang (王力宏 Wáng Lìhóng)


     
     
    一闪一闪亮晶晶 留下岁月的痕迹
    yì shǎn yì shǎn liàng jīng jīng liú xià suì yuè de hén jī
    ระยิบระยับเป็นประกาย หลงเหลือร่องรอยแห่งกาลเวลาไว้
     
    我的世界的中心 依然还是你
    wǒ de shì jiè de zhōng xīn yī rán hái shì nǐ
    จุดศูนย์กลางของโลกของฉัน ก็ยังคงเป็นเธอเหมือนเช่นเคย
     
    一年一年又一年 飞逝仅在一转眼
    yì nián yì nián yòu yì nián fēi shì jǐn zài yí zhuàn yǎn
    ปีแล้วปีเล่า แล้วก็อีกปี บินผ่านไปแทบจะในชั่วพริบตา
     
    唯一永远不改变 是不停地改变
    wéi yī yǒng yuǎn bù gǎi biàn shì bù tíng de gǎi biàn
    สิ่งเดียวที่ไม่มีวันเปลี่ยนแปลง คือความเปลี่ยนแปลงที่ไม่เคยหยุดนิ่ง
     
     
    (*) 我不像从前的自己 你也有点不像你
    wǒ bú xiàng cóng qián de zì jǐ nǐ yě yǒu diǎn bú xiàng nǐ
    ฉันไม่เหมือนกับตัวฉันก่อนหน้านี้ เธอเองก็ต่างจากตัวเธอนิดหน่อย
     
    但在我眼中你的笑 依然的美丽
    dàn zài wǒ yǎn zhōng nǐ de xiào yī rán de měi lì
    แต่รอยยิ้มของเธอในสายตาฉัน ก็ยังคงงดงามเช่นเคย
     
    日子只能往前走 一个方向顺时钟
    rì zi zhǐ néng wǎng qián zǒu yí gè fāng xiàng shùn shí zhōng
    วันเวลามีแต่เดินไปข้างหน้า ไหลไปตามทิศทางของนาฬิกา
     
    不知道还有多久 所以要让你懂
    bù zhī dào hái yǒu duō jiǔ suǒ yǐ yào ràng nǐ dǒng
    ไม่รู้ว่าจะอีกนานแค่ไหน ดังนั้นจะต้องทำให้เธอเข้าใจ
     
     
    (**) 我依然爱你 就是唯一的退路
    wǒ yī rán ài nǐ jiù shì wéi yī de tuì lù
    ฉันยังคงรักเธอเช่นเคย เป็นหนทางถอยเพียงทางเดียว
     
    我依然珍惜 时时刻刻的幸福
    wǒ yī rán zhēn xī shí shí kè kè de xìng fú
    ฉันยังคงหวงแหน ความสุขทุกเวลาทุกวินาที
     
    你每个呼吸 每个动作 每个表情
    nǐ měi gè hū xī měi gè dòng zuò měi gè biǎo qíng
    ทุกลมหายใจ ทุกกิริยา ทุกการแสดงออกของเธอ
     
    到最后一定会依然爱你
    dào zuì hòu yí dìng huì yī rán ài nǐ
    ตราบจนสุดท้ายก็ยังคงรักเธอเช่นเคย
     
     
    (Repeat * / **)
     
     
    我依然爱你或许是命中注定
    wǒ yī rán ài nǐ huò xǔ shì mìng zhōng zhù dìng
    ฉันยังคงรักเธอเช่นเคย หรือว่านี่คือพรหมลิขิต
     
    多年之后任何人都无法代替
    duō nián zhī hòu rèn hé rén dōu wú fǎ dài tì
    หลายปีผ่านไป ไม่ว่าใครก็ไม่สามารถแทนที่ได้
     
    那些时光 是我这一辈子最美好的
    nà xiē shí guāng shì wǒ zhè yí bèi zi zuì měi hǎo de
    วันเวลาเหล่านั้นเป็นสิ่งที่ดีที่สุดในชีวิตฉัน
     
    那些回忆 依然无法忘记
    nà xiē huí yì yī rán wú fǎ wàng jì
    ความทรงจำเหล่านั้น ก็ยังคงไม่อาจลืมเลือนได้เช่นเคย
     
     
    (Repeat **)
     
     
    你每个呼吸 每个动作 每个表情
    nǐ měi gè hū xī měi gè dòng zuò měi gè biǎo qíng
    ทุกลมหายใจ ทุกกิริยา ทุกการแสดงออกของเธอ
     
    到永远一定会依然爱你
    dào yǒng yuǎn yí dìng huì yī rán ài nǐ
    ตราบชั่วนิรันดร์ก็ยังคงรักเธอเช่นเคย
     
     
     
     
     
     
    Credits:
    http://mojim.com/cny100015x31x2.htm
    http://monruko.blogspot.com/2011/10/still-love-you.html
    http://m.facebook.com/note.php?note_id=242868972448329&_ft_=fbid.242868972448329
    {แปลเพลง《依然爱你 》-王力宏 โดย ดารา นักร้อง ซีรีย์ เกาหลี จีน ไต้หวัน}

     
    © Tenpoints!
    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×