Four Seasons - Four Seasons นิยาย Four Seasons : Dek-D.com - Writer

    Four Seasons

    ผู้เข้าชมรวม

    138

    ผู้เข้าชมเดือนนี้

    4

    ผู้เข้าชมรวม


    138

    ความคิดเห็น


    0

    คนติดตาม


    0
    หมวด :  รักดราม่า
    เรื่องสั้น
    อัปเดตล่าสุด :  22 ก.ย. 56 / 12:39 น.


    ข้อมูลเบื้องต้น
    http://upic.me/i/qw/lady7.gif
    ตั้งค่าการอ่าน

    ค่าเริ่มต้น

    • เลื่อนอัตโนมัติ

      Four scene of love and laughter
      สี่ภาพแห่งรักและเสียงหัวเราะ

      I'll be alright being alone
      ฉันสบายดีแม้จะต้องอยู่คนเดียว

      Four scene of love and laughter
      สี่ภาพแห่งรักและเสียงหัวเราะ

      I'll be alright being alone
      ฉันสบายดีแม้จะต้องอยู่คนเดียว

      Four scene of love and laughter
      สี่ภาพแห่งรักและเสียงหัวเราะ

      I'll be alright being alone
      ฉันสบายดีแม้จะต้องอยู่คนเดียว

      Four scene of love and laughter
      สี่ภาพแห่งรักและเสียงหัวเราะ

      I will be okay
      ฉันยังสบายดี


      愛し合えば別れ行く
      Aishi aeba wakare yuku

      ไอชิ อะเอะบะ วะกาเระ ยุกุ 
      หากฉันได้พบกับความรัก และเราต้องแยกจากกัน


      そんな出逢い繰り返した
      Sonna deai kurikaeshita

      ซนนะ เดะไอ คุริกาเอะชิตะ
      เราจะได้พบกันอีกครั้ง เหมือนเมื่อก่อน

      記憶深く手探りで
      Kioku fukaku tesaguride 

      คิโอะกุ ฟุกากุ ทะซะกุริเดะ
      ความทรงจำลึกลงไปที่ค้นหา

      甘い影を求めてわ
      Amai kage wo motomete wa

      อะไม คะเกะ โวะ โมะโตะเมะเตะ วะ
      ใช้ความหวานค้นหาในเงามืด

      I can taste the sweetness of the past
      ฉันลิ้มรสความหวานในอดีตที่ผ่านมา


       

      何処にもあなたは居ないけど
      Dokonimo anata wa inai kedo

      โดะโกะนิโมะ อะนะตะ วะ อินะอิ เคะโดะ
      อย่างไรก็ตาม ถึงเธอไม่อยู่แล้ว ฉันก็ยังสบายดี

      I'll be alright
      ฉันสบายดี


      目をつぶればそこに
      Me wo tsubureba soko ni

      เมะ วะ สึบุเระบะ โซะโกะ นิ
      หากฉันหลับตาลงแล้ว 

      変わらない愛を・・・・・・I believe
      Kawaranai ai wo... ...I believe

      คะวะระไน ไอ โวะ… …I believe
      รักจะไม่เปลี่ยนไป ฉันเชื่ออย่างนั้น


      春の光集めたら花咲かせて
      Haru no hikari atsumetara hana sakasete

      ฮะรุ โนะ ฮะกะริ อะสึเมะตะระ ฮะนะ ซะกะเซะเตะ
      เมื่อแสงแห่งฤดูใบไม้ผลิอันอบอุ่น ดอกไม้ผลิบาน


      夏は月浮かぶ海で見つめて
      Natsu wa tsuki ukabu umi de mitsumete

      นะสึ วะ สึกิ อุกะบุ อุมอ เดะ มิสึเมะเตะ
      ในฤดูร้อน ฉันจ้องมองพระจันทร์ตกน้ำ

      秋の風冬の雪もその吐息で
      Aki no kaze fuyu no yuki mo sono toiki de

      อะกิ โนะสุ คะ  ฟุยุ โนะ ยุกิ โมะ โซะโนะ โทะอิกิ เดะ
      สายลมฤดูใบไม้ผลิ และหิมะฤดูหนาว


      暖めて欲しい
      Atatamete hoshii

      อะตะตะเมะเตะ โฮะชิอิ
      ด้วยลมหายใจนั้น ความปรารถนาทำให้ฉันอบอุ่นที

      Four seasons with your love...
      ・・・もう一度
      Four seasons with your love... ...mou ichidou

      Four seasons with your love... ...โมะอุ อิชิโดะอุ
      สี่ฤดูกับความรักของเธอ อีกสักครั้งนึง


      願いだけの約束は
      Negai dake no yakusoku wa 

      เนะไก ดะเตะ โนะ ยะกุโซะกุ วะ
      เพียงสัญญาแห่งความปรารถนา

      時が立てば色褪せる
      Toki ga tateba iroaseru

      โทะกิ กะ คะเตะบะ อิโระอะเซะรุ
      เมื่อเวลาผ่านไปก็ลบเลือน

      Can you feel me underneath the skin?
      เธอจะเข้าใจถึงสิ่งที่ฉันแฝงไว้มั้ย


      あんなに重ねた想いなら
      Annani kasaneta omoi nara

      อันนะนิ คะซะเนะตะ โอะโมะอิ นะระ
      หากความรู้สึกนั้นเกิดขึ้นอีกครั้ง

      We'll be alright
      เราจะยังคงเหมือนเดิม


      信じていればそう
      Shinjite ireba sou

      ชินจิเตะ อิเระบะ โซะอุ
      ขอแต่เราจงเชื่อมั่น

      どんな遠くても・・・ ...stay with me
      Donna toukutemo... ...stay with me

      ดนนะ โทะอุกุเตะโมะ... ...stay with me
      ต่อให้ไกลสักเท่าไรก็ไม่มีอะไรเกิดขึ้น ถ้าเธออยู่กับฉัน


      春の花眠る夜に向かえに来て
      Haru no hana nemuru yoru ni mukae ni kite

      ฮะรุ โนะ ฮะนะ เนะมุรุ โยะรุ นิ มุกะเอะ นิ คิเตะ
      ฤดูใบไม้ผลิดอกไม้หลับไหลเช่นเราพบกันยามค่ำคืน

      夏の砂浜にメッセージ残して
      Natsu no sunahama ni message nokoshite

      นะสึ โนะ ซุนะฮะมะ นิ เมสซะเกะ โนะโกะชิเตะ
      ฉันทิ้งข้อความไว้ในรอยทรายบนหาดแห่งฤดูร้อน

      秋の雨冬の涙飾らぬ愛で
      Aki no ame fuyu no namida kazaranu ai de 

      อะกิ โนะ อะเมะ ฟุยุ นะมิดะ คะซะระนุ ไอ เดะ
      สายฝนฤดูใบไม้ร่วง น้ำตาแห่งฤดูหนาว

      暖めて欲しい
      Atatamete hoshii

      อะตะตะเมะเตะ โฮะชิอิ
      ด้วยรักที่บริสุทธิ์ ความปรารถนาทำให้ฉันอบอุ่นที

      Four seasons with your love...
      ・・・ 夢の中
      Four seasons with your love… … yume no naka

      Four seasons with your love… …ยุเมะ โนะ นะกะ
      สี่ฤดูกับความรักของเธอ เหมือนฝันไป


      流れる時を心にありのままに
      Nagareru toki wo kokoro ni ari no mama ni

      นะกะเระรุ โทะกิ โคะโกะโระ นิ อะริ โนะ มะมะ นิ
      เวลาที่ไหลเวียนในหัวใจฉัน เป็นสิ่งที่แท้จริง

      二人の日々はもうすぐ思い出
      Futari no hibi wa mou sugu omoide

      ฟุตะริ โนะ ฮิบิ วะ โมะอุ ซุกุ โอะโมะอิเดะ
      ทุกๆ วันของเราจะกลายเป็นแค่ความทรงจำ

      愛も夢も忘れ物いつの日でも
      Ai mo yume mo wasure mono itsu no hi demo

      ไอ โมะ ยุเมะ โมะ วะซุเระ โมะโนะ อิสึ โนะ ฮะ เดะโมะ
      รักและความฝันจะกลายเป็นสิ่งที่ถูกลืม

      暖めて欲しい
      Atatamete hoshii

      อะตะตะเมะเตะ โฮะชิอิ
      ไม่วันใดก็สักวัน ความปรารถนาทำให้ฉันอบอุ่นที

      Four seasons with your love...
      ・・・胸の奥
      Four seasons with your love... ... mune no oku

      Four seasons with your love... ...มุเนะ โนะ โอะกุ
      สี่ฤดูกับความรักของเธอ ภายในหัวใจของฉัน

      * Four scene, four four seasons
      สี่ภาพ สี่ฤดู

      Four scene, I'll be alright
      สี่ภาพ ฉันยังสบายดี

      Four scene, four four seasons
      สี่ภาพ สี่ฤดู

      Four scene, stay with me...
      สี่ภาพ ยังคงอยู่กับฉัน...

      *
      繰り返し4回 (* Repeat four times)

       

      ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

      loading
      กำลังโหลด...

      ความคิดเห็น

      ×