ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    ❤รวมเนื้อเพลง❤ 3

    ลำดับตอนที่ #88 : U-Kiss - Words That Hurt Me

    • เนื้อหาตอนนี้เปิดให้อ่าน
    • 45
      2
      23 ต.ค. 59



    Yo, it’s U-Kiss


    Cant stop thinking about you girl

    So listen up Yeah

    오 그대 가슴 아픈 말은 제발 하지 말아요

    โอ กือแด กาซึม อาพึน มัลรึน เจบัล ฮาจี มัลราโย

    ได้โปรด อย่าพูดคำว่าเจ็บออกมาเลยนะ

    나만 사랑한다 말했잖아요

    นามัน ซารังฮันดา มัลแฮซจันนาโย

    คุณบอกผมเองว่าคุณรักผมเพียงคนเดียว

    제발 이렇게 나 떠나지 마요

    เจบัล อีรอคเก นา ตอนาจี มาโย

    อย่าปล่อยผมไว้อย่างนี้เลยนะ

    오 그대 가슴 아픈 말은 제발 하지 말아요

    โอ กือแด กาซึม อาพึน มัลรึน เจบัล ฮาจี มัลราโย

    ได้โปรด อย่าพูดคำว่าเจ็บออกมาเลยนะ

    그댈 바라볼 용기가 안나요

    กือแดล บาราบล ยงกีกา อันนาโย

    ผมไม่กล้าพอที่จะมองหน้าคุณ

    제발 이렇게 나 떠나지 마요

    เจบัล อีรอคเก นา ตอนาจี มาโย

    อย่าปล่อยผมไว้อย่างนี้เลยนะ


    사랑이 어쩜 그래

    ซารังงี ออตอม กือแร

    การมีความรักต้องทำไง?

    어떻게 사랑이 그렇게 쉽게 변해

    ออตอคเก ซารังงี กือรอคเก ชวิบเก บยอนแฮ

    จะให้ความรักเปลี่ยนมาเป็นแบบนี้ได้ยังไง?

    죽도록 애원 하며 다시 말해 또 다시 말해

    จุกโดรก แอวอน ฮามยอ ดาชี มัลแฮ โต ดาชี มัลแฮ

    ผมเหมือนตายเวลาพยายามพูดมันอีกครั้ง และอีกครั้ง

    듣지 않는 너에게 난 다시 말해

    ดึตจี อันนึน นอเอเก นัน ดาชี มัลแฮ

    แต่ผมก็พูดอีกครั้ง แต่คุณไม่ได้ฟังผมเลย

    우리의 추억이 난 자꾸 떠올라

    อูรีเย ชูออกกี นัน จากู ตออลรา

    ความทรงจำของเรากลับเข้ามาหาผม

    널 생각하면 자꾸 눈물이 차올라

    นอล แซงกักฮามยอน จากู นุนมุลรี ชาอลรา

    น้ำตาได้ไหลลงมาเมื่อผมคิดถึงคุณ

    주먹을 꽉 쥐고 널 잊어 보려 했지만

    จูมอกกึล กวัก จวีโก นอล อิจจอ โบรยอ แฮซจีมัน

    ผมกำหมัดเอาไว้ เพื่อที่จะได้ลืมคุณได้สักที

    얼마나 지났을까 또 다시 너를 찾아

    ออลมานา จีนัซซึลกา โต ดาชี นอรึล ชัจจา

    นานแค่ไหนแล้วนะ? ที่ผมไม่ได้มองคุณแบบนี้


    아무리 찾아도 니 모습 없고 (왜이래)

    อามูรี ชัจจาโด นี โมซึบ ออบโก (แวอีแร)

    ไม่ว่าผมจะหาคุณยังไงก็ไม่เจอสักที (ทำไม?)

    아무리 생각 해도 이유 없고 (왜이래)

    อามูรี แซงกัก แฮโด อียู ออบโก (แวอีแร)

    ไม่ว่าสิ่งที่ผมคิดจะมีเหตุผลสักแค่ไหน (ทำไม?)

    손을 내밀어도 잡히질 않고

    ซนนึล แนมิลรอโด จับฮีจิล อันโก

    เอื้อมมาจับมือของผมให้ผมได้เข้าใจที

    왜이래 너 날 떠나려 하지마

    แวอีแร นอ นัล ตอนารยอ ฮาจีมา

    ทำไม? อย่าทิ้งผมไปแบบนี้สิ


    오 그대 가슴 아픈 말은 제발 하지 말아요

    โอ กือแด กาซึม อาพึน มัลรึน เจบัล ฮาจี มัลราโย

    ได้โปรด อย่าพูดคำว่าเจ็บออกมาเลยนะ

    나만 사랑한다 말했잖아요

    นามัน ซารังฮันดา มัลแฮซจันนาโย

    คุณบอกผมเองว่าคุณรักผมเพียงคนเดียว

    제발 이렇게 나 떠나지 마요

    เจบัล อีรอคเก นา ตอนาจี มาโย

    อย่าปล่อยผมไว้อย่างนี้เลยนะ

    오 그대 가슴 아픈 말은 제발 하지 말아요

    โอ กือแด กาซึม อาพึน มัลรึน เจบัล ฮาจี มัลราโย

    ได้โปรด อย่าพูดคำว่าเจ็บออกมาเลยนะ

    그댈 바라볼 용기가 안나요

    กือแดล บาราบล ยงกีกา อันนาโย

    ผมไม่กล้าพอที่จะมองหน้าคุณ

    제발 이렇게 나 떠나지 마요

    เจบัล อีรอคเก นา ตอนาจี มาโย

    อย่าปล่อยผมไว้อย่างนี้เลยนะ


    겁이나 (겁이나)

    หกอบบีนา (กอบบีนา)

    กลัว (กลัวเหลือเกิน)

    아픈 말을 들을까봐 (까봐)

    อาพึน มัลรึล ดึลรึลกาบวา (กาบวา)

    ผมอาจจะได้ยินอะไรที่อันตราย (ได้ยิน)

    나는 느꼈어(알아)

    นานึน นือกยอซซอ (อัลรา)

    ผมรู้สึกได้ (ผมรู้)

    니 눈빛이 달라(행동과 말투가)

    นี นุนบิชชี ดัลรา (แฮงดงกวา มัลทูกา)

    ดวงตาคุณมันแตกต่าง (การกระทำและคำพูดของคุณ)


    어떻게 사람의 마음이 쉽게 변하니

    ออตอคเก ซารัมเม มาอึมมี ชวิบเก บยอนฮานี

    ทำไมความรักมันถึงเปลี่ยนไปได้ง่ายแบบนี้

    아직 보여줄게 많은데 어떻게 끝내니

    อาจิก โบยอจุลเก มันนึนเด ออตอคเก กึทแนนี

    ยังมีความรักที่ผมอยากจะแสดงให้คุณอยู่ ทำไมต้องจบมันด้วย

    영원히 가자는 네 네번째 손가락 반지

    ยองวอนฮี กาจานึน เน เนบอนแจ ซนการัด บันจี

    แหวนบนนิ้วนาง ที่เคยบอกกันว่าคลอดไป

    I can’t give you up so please be my wendy


    아무리 찾아도 니 모습 없고 (왜이래)

    อามูรี ชัจจาโด นี โมซึบ ออบโก (แวอีแร)

    ไม่ว่าผมจะหาคุณยังไงก็ไม่เจอสักที (ทำไม?)

    아무리 생각 해도 이유 없고 (왜이래)

    อามูรี แซงกัก แฮโด อียู ออบโก (แวอีแร)

    ไม่ว่าสิ่งที่ผมคิดจะมีเหตุผลสักแค่ไหน (ทำไม?)

    손을 내밀어도 잡히질 않고

    ซนนึล แนมิลรอโด จับฮีจิล อันโก

    เอื้อมมาจับมือของผมให้ผมได้เข้าใจที

    왜이래 너 날 떠나려 하지마

    แวอีแร นอ นัล ตอนารยอ ฮาจีมา

    ทำไม? อย่าทิ้งผมไปแบบนี้สิ


    오 그대 가슴 아픈 말은 제발 하지 말아요

    โอ กือแด กาซึม อาพึน มัลรึน เจบัล ฮาจี มัลราโย

    ได้โปรด อย่าพูดคำว่าเจ็บออกมาเลยนะ

    나만 사랑한다 말했잖아요

    นามัน ซารังฮันดา มัลแฮซจันนาโย

    คุณบอกผมเองว่าคุณรักผมเพียงคนเดียว

    제발 이렇게 나 떠나지 마요

    เจบัล อีรอคเก นา ตอนาจี มาโย

    อย่าปล่อยผมไว้อย่างนี้เลยนะ

    오 그대 가슴 아픈 말은 제발 하지 말아요

    โอ กือแด กาซึม อาพึน มัลรึน เจบัล ฮาจี มัลราโย

    ได้โปรด อย่าพูดคำว่าเจ็บออกมาเลยนะ

    그댈 바라볼 용기가 안나요

    กือแดล บาราบล ยงกีกา อันนาโย

    ผมไม่กล้าพอที่จะมองหน้าคุณ

    제발 이렇게 나 떠나지 마요

    เจบัล อีรอคเก นา ตอนาจี มาโย

    อย่าปล่อยผมไว้อย่างนี้เลยนะ


    가지마 다른 사람이 생겼니

    กาจีมา ดารึน ซารัมมี แซงกยอซนี

    อย่านะ อย่าไปมีคนอื่นเลยนะ

    왜 자꾸 내게서 멀어져

    แว จากู แนเกซอ มอลรอจยอ

    ทไมตกหลุมรักคนอื่นนอกจากผมละ

    날 미치게 하지마

    นัล มีชีเก ฮาจีมา

    อย่าทำให้ผมเป็นบ้าเลยนะ


    오 그대 가슴 아픈 말은 제발 하지 말아요

    โอ กือแด กาซึม อาพึน มัลรึน เจบัล ฮาจี มัลราโย

    ได้โปรด อย่าพูดคำว่าเจ็บออกมาเลยนะ

    그댈 바라볼 용기가 안나요

    กือแดล บาราบล บลกีกา อันนาโย

    คุณบอกผมเองว่าคุณรักผมเพียงคนเดียว

    제발 이렇게 나 떠나지 마요

    เจบัล อีรอคเก นา ตอนาจี มาโย

    อย่าปล่อยผมไว้อย่างนี้เลยนะ

    오 그대 가슴 아픈 말은 제발 하지 말아요

    โอ กือแด กาซึม อาพึน มัลรึน เจบัล ฮาจี มัลราโย

    ได้โปรด อย่าพูดคำว่าเจ็บออกมาเลยนะ

    그댈 바라볼 용기가 안나요

    กือแดล บาราบล ยงกีกา อันนาโย

    ผมไม่กล้าพอที่จะมองหน้าคุณ

    제발 이렇게 나 떠나지 마요

    เจบัล อีรอคเก นา ตอนาจี มาโย

    อย่าปล่อยผมไว้อย่างนี้เลยนะ


    오 그대 가슴 아픈 얼굴 제발 하지말아요

    โอ กือแด กาซึม อาพึน ออลกุล เจบัล ฮาจีมัลราโย

    ได้โปรดอย่าแสดงออกมาว่าคุณเจ็บเลย

    떠난 다는 말만 하지 말아요

    ตอนัน ดานึน มัลมัน ฮาจี มัลราโย

    อย่าพูดว่าต้องจากกันเลยนะ


    ---CR---

    lyrics : music.daum

    trans ng : pigger995 @ ROCKETBOXX

    คำแปล + คำอ่าน + เรียบเรียง + พิมพ์ : My.Fairy

    *คำแปลผิดยังไงขออภัย*

    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×