ฝึกแปล Ash Mistry and City of Death book 2 - นิยาย ฝึกแปล Ash Mistry and City of Death book 2 : Dek-D.com - Writer
×

    ฝึกแปล Ash Mistry and City of Death book 2

    แอซ มิสทรี เด็กหนุ่มลูกครึ่งอังกฤษ อินเดียกับการผจญภันในแดนภารตะ เผชิญหน้ากับเทพเจ้าฮินดูและเหล่ารากษส

    ผู้เข้าชมรวม

    1,720

    ผู้เข้าชมเดือนนี้

    41

    ผู้เข้าชมรวม


    1.72K

    ความคิดเห็น


    0

    คนติดตาม


    16
    หมวด :  แฟนตาซี
    จำนวนตอน :  35 ตอน
    อัปเดตล่าสุด :  20 ธ.ค. 60 / 20:51 น.
    ตั้งค่าการอ่าน

    ค่าเริ่มต้น

    • เลื่อนอัตโนมัติ

     
    คำชี้แจง


    Ash Mistry and the City of Death (ปก Uk Original) 



    Ash Mistry and the City of Death (ปก Us) 



    Ash Mistry and the City of Death (ปก German)

         นิยายพงศวดารของแอซ มิสทรี ตอน เมืองมรณะ เล่มที่ 2 (Ash Mistry and the City of Death (Ash Mistry Chronicles, ๒)  (ฉบับแปลไทย)  เป็นนิยายของคุณ Sarwat Chadda นี้ เป็นผลงานการฝึกแปลภาษาของข้าพเจ้าหากหากมีสำนักพิมพ์ใดนำมาแปลไทยแบบถูกลิขสิทธิ์  ข้าพเจ้าจะขอลบนิยายทุกตอนออกทั้งหมด  ครับ    และถ้าหนังสือเล่มนี้ออกมาอย่าลืมอุดหนุนด้วยนะครับ 
         ปล.ชื่อตอนทั้งหมดนี้เป็นชื่อที่ข้าพเจ้าคิดขึ้นเอง  เพราะต้นฉบับมันไม่มีตอนครับ
           หากใครยังไม่ได้อ่านเล่มหนึ่งลิงค์ตรงนี้เลยครับ https://writer.dek-d.com/juksurit5/story/view.php?id=1573731

    เรื่องย่อ
              หลังจากเกิดเรื่องที่อีนเดีย แอซกลับมาใช้ชีวิตอย่างปกติสุขที่โรงเรียน อีกทั้งยังต้องเผชิญหน้ากับสาวที่เขาแอบชอบ ‘เจมม่า’  การเผชิญหน้าในครั้งนี้ ในฐานะนักรบนิรันดร์มากยากว่าเผชิญหน้ากับรากสษเสียอีก
              เรื่องทุกอย่างกำลังจะไปได้สวย เมือแอซพบเพื่อนเก่าที่อินเดีย ปาราวตี กับภารกิจ: ตามล่าลอร์ดอเล็กซานเดอร์ซาเวจที่กำลังวางแผนที่จะขโมย เพซรมงกุฎของอังกฤษ นามว่าโครอีนัว แอซและปาราวตีต้องหยุดหยั่งพวกมัน แต่โชคร้ายที่เจมม่าโดนลูกหลงเสียชีวิต
              แอชกลับมาพร้อมกับปาราวตีที่อินเดียซึ่งเขาได้พบกับเพื่อนเก่าและพัฒนาพลังใหม่ ๆ แต่เขาถูกหลอกหลอนโดยเจมม่า ด้วยความคิดที่จะแก้แค้นกับซาเวจ พร้อมความฝันอันน่าสะพรึงกลัวของเลือด ขณะที่เขาไล่ล่าซาเวจไปจนถึงอาณาจักรที่น่าตื่นตาตื่นใจที่ถูกซ่อนเร้นไว้ แอซจะต้องเผชิญกับโอกาสที่เขาจะไม่ได้เป็นมนุษย์อีกต่อไป . .  ด้านนักรบในตัวที่อาจอยู่นอกเหนือการควบคุมของเขา ซึ่งเป็นผลพวกจากอดีตชาติที่เขาเคยเกิดเป็นเจ้าชายรามและพระเจ้าอโศกมหาราชกษัตริย์ผู้ยิ่งใหญ่แห่งอินเดีย
             อ้อ......และไม่ต้องพูดถึงรายละเอียดเล็ก ๆ น้อยๆอีกด้วยนะที่ว่าเขาเสียชีวิตเมื่อปีที่แล้วและกลับมาเป็นตัวแทนของเทพธิดาแห่งความตาย เทพีกาลีอีกต่างหาก


    นี้คือหน้าเว็บเพจของคุณ  Sarwat Chadda ครับมีทั้งข้อมูลเนื้อเรื่องและตัวละครครับ

    http://ashmistry.com/books


      ถ้าใครอยากอ่านต้นฉบับเป็นภาษาอังกฤษกัน สามารถซื้อได้ที่อเมซอนและ google play ครับ  ทางไรท์ก็เพิ่งซื้อ google play ครบสามเล่มแล้วครับ


         รีวีหนังสือครับ

        


              เหตุที่แปลเรื่องนี้ ต้นเหตุมาจากที่ตัวไรท์ ซึ่งก็คือผมผู้เขียนนั้นบ้า Percy Jackson, Hero of Olympus,Kane Chonicle and Magnus Chaes ของคุณ Rick Riordan ครับ คือชอบเทวะตำนาน กรีก โรมัน อียิปต์และนอร์ส ซึ่งคุณ rick riordan สามารถแต่งเรื่องราวเทวะในตำนานมาผสมผสานกับโลกยุคปัจจุบันได้อย่างลงตัวไรท์เลยคิดว่าน่าจะมีเทพเจ้่าฝั่งเอเชียบ้างน่าจะมีแนวนี้บ้างนะ พอหาไปหา  ก็เจอเรื่อง Ash Mistry พอดีครับซึ่งมันโอเคเลยละ แถมลุง rick riordan ยังยังอ่านเรื่องนี้อีกด้วยครับ อีกทั้งยังในในหนังสือ Percy Jackson and Greek God ตอนท้ายเรื่องเกี่ยวกับคุณ D หรือ Dionysus เทพแห่งไวท์ ก่อนจะเป็นเทพเจ้าเขาได้ไปผจญภัยที่อีนเดียและเผชิญหน้ากับเทพเจ้าฮินดูครับ

    ใครจะคาดเดาได้ว่าวันข้างหน้า Ash Mistry กับ  Percy Jackson อาจจะ  crossover ก็เป็นได้

             แถมเล่ม ๒ ยังมีการกล่าวถึงเรื่องเทพเจ้ากรีกเล็กๆ น้อย รวมถึงเรื่องชาติก่อนของแอซ ที่เขาไม่ได้เกิดเป็นแค่เจ้าชายรามอีกด้วย แต่เขายังเป็นใครคนอื่นอีกหลายๆคนที่ผ่านมา



    นี้คือเว็บไซต์ที่ลุง rick riordan ได้แสดงความคอมเม้นต์เกี่ยวกับเรื่องนี้ครับ

           https://www.goodreads.com/book/show/10466374-ash-mistry-and-the-savage-fortress
           เลื่อนลงมาข้างล่างและจะเจอครับ
           หวังว่า ผู้อ่านจะสนุกกับงานฝึกแปลของผมนะครับ อย่าลืมคอมเม้นกันมาด้วยนะครับ


    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น