ท่านอ๋อง เมื่อไหร่ท่านจะหย่ากับข้า!
โม่เหลียนเฉิงกล่าว “เปิ่นหวางยังไม่อนุญาตให้เจ้าไปหาบุรุษอื่น” “ได้” เธอขมวดคิ้วแน่นขึ้น ไม่ให้ไปหาชายอื่น ปกติเข้าทางประตูถึงจะเรียกว่าไปหา ถ้าอย่างนั้นเพียงเธอไม่เข้าทางประตูก็คงจะหมดเรื่องแล้ว ...
ผู้เข้าชมรวม
1,380,769
ผู้เข้าชมเดือนนี้
64
ผู้เข้าชมรวม
ข้อมูลเบื้องต้น
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ท่านอ๋อง
เมื่อไหร่ท่านจะหย่ากับข้า! เล่ม 1 (5 เล่มจบ ทยอยออกทุกเดือน)
ตีพิมพ์ และจำหน่ายโดย บริษัท บีทูเอส
สำหรับผู้ที่มาซื้อภายในงานหนังสือ
วันเสาร์ที่ 21 - 29 ตุลาคม 2560 (ท่านอ๋องฯ เข้าบ่าย 2 โมงตรง)
ได้รับ : ที่คั่นหนังสือ 2 แบบ , โปสการ์ด และกระเป๋าผ้า (จำนวนจำกัด)
ส่วนลด : 10%
บูธ J14 (บูธเดียวกับ B2S)
Plenary Hall หนังสือทั่วไป
สำหรับผู้ที่สั่งออนไลน์ LOT1 (จำนวนจำกัด)
เปิดสั่ง วันนี้ - 29 ตุลาคม 2560
ได้รับ : ที่คั่นหนังสือ 2 แบบ , โปสการ์ด และของพรีเมี่ยมพิเศษ จำนวน 2 ชิ้น (Post
it 1 , Notebook 1 ขอสงวนสิทธิ์ในการเลือกลาย)
เริ่มจัดส่งวันที่ : 1 พฤศจิกายน 2560
ส่วนลด : 5%
ได้รับ : ที่คั่นหนังสือ 2 แบบ , โปสการ์ด และของพรีเมี่ยมพิเศษ จำนวน 2 ชิ้น (Post it 1 , Notebook 1 )
หากมีข้อสงสัยหรือต้องการสั่งซื้อ สามารถ inbox ไปที่เพจ B2S Thai Books ได้เลยค่ะ
สำหรับหน้าร้าน B2S
วางจำหน่ายวันที่ : 1 พฤศจิกายน 2560 (ทุกสาขาทั่วประเทศ)
ได้รับ : ที่คั่นหนังสือ 2 แบบ และโปสการ์ด
E-Book
ราคา : 300 บาท
วางจำหน่ายวันที่ : 1 พฤศจิกายน 2560
Application : MEB และ The 1 Book (ทั้ง IOS
, Android และ Windows Phone)
ข่าวสารหรือข้อมูลเพิ่มเติม สามารถติดตามได้ที่เพจ เสี่ยวหง / JSplusbb และเพจ เรือนหอมหมื่นลี้ ค่ะ
ขอบคุณค่ะ
เสี่ยวหง / JSplusbb
2017.10.21
ผลงานอื่นๆ ของ เสี่ยวหง / JSplusbbb ดูทั้งหมด
ผลงานอื่นๆ ของ เสี่ยวหง / JSplusbbb
"เป็นนิยายแปลอีกเรื่องที่ชื่นชอบ (มากกกกกกก..) และน่าติดตาม"
(แจ้งลบ)ก่อนอื่นเราต้องขอขอบคุณผู้แปลเป็นอย่างมากนะคะที่นำนิยายดีๆมาแปลให้เราได้อ่าน... คือเคยอ่านนิยายแปลเรื่องนี้ที่แปลมาจากภาษาอังกฤษ(ซึ่งหยุดแปลไปแล้ว) เป็นเรื่องที่มีเนื้อเรื่องน่าสนใจค่ะ แต่พอมาอ่านเวอร์ชั่นนี้(แปลจีนเป็นไทย) เรารู้สึกว่าแปลสนุกมากค่ะ ทำให้น่าติดตาม สำนวนการใช้ภาษาต่างๆ อ่านแล้วมีความราบรื่น ไม่มีสะดุดเลยค่ะ สำหรับตัวละครเองก็น่าสนใจ ... อ่านเพิ่มเติม
ก่อนอื่นเราต้องขอขอบคุณผู้แปลเป็นอย่างมากนะคะที่นำนิยายดีๆมาแปลให้เราได้อ่าน... คือเคยอ่านนิยายแปลเรื่องนี้ที่แปลมาจากภาษาอังกฤษ(ซึ่งหยุดแปลไปแล้ว) เป็นเรื่องที่มีเนื้อเรื่องน่าสนใจค่ะ แต่พอมาอ่านเวอร์ชั่นนี้(แปลจีนเป็นไทย) เรารู้สึกว่าแปลสนุกมากค่ะ ทำให้น่าติดตาม สำนวนการใช้ภาษาต่างๆ อ่านแล้วมีความราบรื่น ไม่มีสะดุดเลยค่ะ สำหรับตัวละครเองก็น่าสนใจ เราชอบที่นางเอกไม่ต้องเก่งเว่อๆ แบบมีการพัฒนาตนเองแบบค่อยเป็นค่อยไป ค่อยๆเติบโต (ให้ความรู้สึกเหมือนอิงกับโลกแห่งความเป็นจริงของมนุษย์ขึ้นมาบ้าง) จึงทำให้มีความชื่นชอบนิยายเรื่องนี้เป็นอยากมาก (เป็นนิยายแปลหนึ่งในไม่กี่เรื่องที่ติดงอมแงมเลยล่ะค่ะ..) ปล.อีกเหตุผลที่เราชอบนิยายเรื่องนี้ นอกจากเนื้อเรื่องแล้ว เพราะเรายังชอบสำนวนภาษาของผู้แปลมากค่ะ เราขอเป็นกำลังใจให้ผู้แปลนะคะ ... มีความคาดหวังว่าผู้แปลจะไม่ทิ้งผู้อ่านไปไหน เราจะรอติดตามผลงานต่อไปนะคะ ^_^ อ่านน้อยลง
'Nataceae' | 2 พ.ย. 59
25
1
"พระชายาที่กวนประสาทได้น่ารักมากที่สุดเท่าที่เราเคยอ่านมา"
(แจ้งลบ)ชอบเรื่องนี้เพราะนางเอกพูดได้กวนประสาทมากกกกกกกก (ก.ไก่ล้านตัว) ยืนยันได้ พระเอกพูดอีกอย่าง นางก็คิดอีกอย่าง ช่างเป็นคู่สร้างคู่สมของสวรรค์โดยแท้ ดำเนินเรื่องสตอรี่ได้น่าติดตาม ไม่เวิ่นเวิ้อจนเกินไป อ่านแล้วให้ความรู้เหมือนว่าเรากำลังดูหนังย้อนยุคเรื่องหนึ่งอยู่ มีความสมจริงตามบทบาทของตัวละคร รวมๆ แล้วนิยายแปลเรื่องนี้คือดีค่ะ มากด้วย ชอบจนติดงอมแง ... อ่านเพิ่มเติม
ชอบเรื่องนี้เพราะนางเอกพูดได้กวนประสาทมากกกกกกกก (ก.ไก่ล้านตัว) ยืนยันได้ พระเอกพูดอีกอย่าง นางก็คิดอีกอย่าง ช่างเป็นคู่สร้างคู่สมของสวรรค์โดยแท้ ดำเนินเรื่องสตอรี่ได้น่าติดตาม ไม่เวิ่นเวิ้อจนเกินไป อ่านแล้วให้ความรู้เหมือนว่าเรากำลังดูหนังย้อนยุคเรื่องหนึ่งอยู่ มีความสมจริงตามบทบาทของตัวละคร รวมๆ แล้วนิยายแปลเรื่องนี้คือดีค่ะ มากด้วย ชอบจนติดงอมแงมแล้วจ้าา อ่านน้อยลง
lalala_lu | 28 ต.ค. 59
13
1
ดูทั้งหมด
"สนุกน่าติดตาม"
(แจ้งลบ)เป็นครั้งแรกที่อ่านแล้ว vote ค่ะ เพราะนักเขียนแปลนิยายให้อ่านอย่างสม่ำเสมอ ทำให้อ่านไม่สะดุด มีให้อ่านทุกวัน อันนี้ต้องขอบคุณไรท์มาก ๆ เลยค่ะ ตัวนิยายก็สนุก โดยเฉพาะฉากนางเอกกับพระเอก อ่านแล้วต้องอมยิ้ม ตัวนางเอกก็น่ารัก แกล้งคนอย่างหน้าซื่อ ๆ พระเอกก็รักนางเอกแบบ ผู้ชายในฝันของสาว ๆ ตอนนี้เลยมาเฝ้ารอทุกวัน ^__^ ... อ่านเพิ่มเติม
เป็นครั้งแรกที่อ่านแล้ว vote ค่ะ เพราะนักเขียนแปลนิยายให้อ่านอย่างสม่ำเสมอ ทำให้อ่านไม่สะดุด มีให้อ่านทุกวัน อันนี้ต้องขอบคุณไรท์มาก ๆ เลยค่ะ ตัวนิยายก็สนุก โดยเฉพาะฉากนางเอกกับพระเอก อ่านแล้วต้องอมยิ้ม ตัวนางเอกก็น่ารัก แกล้งคนอย่างหน้าซื่อ ๆ พระเอกก็รักนางเอกแบบ ผู้ชายในฝันของสาว ๆ ตอนนี้เลยมาเฝ้ารอทุกวัน ^__^ อ่านน้อยลง
Kung_w | 6 ธ.ค. 59
3
2
"ติดจนจะไม่เป็นตัวของตัวเองเเล้ว ^_"
(แจ้งลบ)อยากร้องดังๆว่ารักๆๆๆ รักไรท์มากอยากกราบงามๆสักร้อยทีที่แปลเรื่องนี้ เรื่องนี้เป็นเรื่องที่สองของเราเลยที่ติดมากมายขนาดนี้ ปกติจะไม่ค่อยอ่านนิยายแปลเท่าไร เพื่อนเเนะนำเรามา นางคอยเล่าคอยพเย้าพยอให้เราอ่าน แต่หลังจากลองมาอ่านก็เขาใจเพื่อนเลยว่าทำไมติดกันจัง ชอบอ่าาาาาา ^_^ สู้ๆนะคะ จะอยู่กับไรท์รออ่านไปเรื่อยๆจนจบเลย ... ♡♡ อ่านเพิ่มเติม
อยากร้องดังๆว่ารักๆๆๆ รักไรท์มากอยากกราบงามๆสักร้อยทีที่แปลเรื่องนี้ เรื่องนี้เป็นเรื่องที่สองของเราเลยที่ติดมากมายขนาดนี้ ปกติจะไม่ค่อยอ่านนิยายแปลเท่าไร เพื่อนเเนะนำเรามา นางคอยเล่าคอยพเย้าพยอให้เราอ่าน แต่หลังจากลองมาอ่านก็เขาใจเพื่อนเลยว่าทำไมติดกันจัง ชอบอ่าาาาาา ^_^ สู้ๆนะคะ จะอยู่กับไรท์รออ่านไปเรื่อยๆจนจบเลย ... ♡♡
Fareow | 5 ธ.ค. 59
6
1
ดูทั้งหมด
ความคิดเห็น