คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #328 : J: Jiyeon - Take A Hike
SENPASS --------------------------------------------------------------------------------- |
|
시계의 초침은 흐르고
ชีเกเอ โชชิมมึน
ฮือรือโก
เข็มวินาทีเดินไป
(초침 - the second hand)
나는 끊임없이 변해가
นานึน กูนิมมอบชี
พยอนเนกา
ฉันเองก็เปลี่ยนแปลงไม่หยุด
(끊임없이 - constantly, continuously)
나만의 방식대로 걷는 길
นามาเน บังชิกเตโร
คอนนึน กิล
เดินไปตามทางของฉันเอง
내 맘은 공기만큼 자유로워
เน มามึน กงกีมันคึม ชายูโรวอ
ใจฉันเป็นอิสระเหมือนกับอากาศ
wuhwuhwuh
고마워 거기까지
wuhwuhwuh
โคมาวอ กอกีกาจี
ขอบคุณนะ แต่พอแค่นั้นแหละ
yayaya 과도한 네 관심
yayaya ควาโดฮัน นี กวันชิม
ความสนใจที่มากเกินไปของเธอ
(과도하다 - excessive)
whowhowho
한가지만 기억해
whowhowho
ฮันกาจีมัน กียอกแค
จดจำแค่เรื่องเดียวพอนะ
nanana 나는 나일 뿐이야
nanana นานึน นาอิล ปุนยา
ฉันมีแค่ฉันเท่านั้น
내 맘이 가는 대로가
เน มามี กานึน
เดโรคา
ฉันจะไปตามใจตัวเอง
이건 오직 나의 길
อีกอน โนจิก
นาเย กิล
มันคือเส้นทางของฉันเท่านั้น
똑같은 건 재미없어
ตกกัดทึน
กอน เจมีออบซอ
อะไรซ้ำซากมันไม่สนุกหรอกนะ
내 느낌대로 할거야
เน นึกกิมเดโร
ฮัลกอยา
ฉันจะทำตามที่ฉันรู้สึก
You
better take a hike
You
better take a hike
You
better take a hike
เธอควรไปให้พ้นเลย
맘에도 없는 네 거짓말
มาเมโด ออมนึน
นี คอจินมัล
คำโกหกของเธอไม่อยู่ในใจฉันด้วยซ้ำ
반복된 충고는 가져가
พันบกเดน
ชุงโกนึน คาจอกา
เก็บคำแนะนำซ้ำซากไปเถอะ
(충고 - advise)
내가 만들어가 멋진 날
เนกา มันตือรอกา
มอดจิน นัล
ฉันจะสร้างวันที่ดีขึ้นเอง
나는 이대로 좋아
นานึน นีเดโร
โจวา
ฉันชอบแบบนี้
You
better take a hike
เธอควรไปให้พ้นเลย
나를 왜 네 기준에 맞추니?
นารึล เว
นี คีจุนเน มัดชูนี
ทำไมฉันต้องตรงตามมาตรฐานของเธอด้วย
너와 나는 많이 다른데 왜
นอวา นานึน
มานี ทารึนเด เว
เธอกับฉันต่างกันตั้งเยอะ
아직 할말이 더 남았니
อาจิก คัลมารี ทอ นามันนี
ยังมีอะไรอยากพูดอีกมั้ย
이제 좀 화가 날 것 같은데
อีเจ จม ฮวากา
นัล กอ กัดทึนเด
ฉันว่าฉันเริ่มหงุดหงิดแล้วล่ะ
wuhwuhwuh
뭐가 더 궁금하니
wuhwuhwuh
มวอกา ตอ กุงกึมฮานี
สงสัยอะไรอีกล่ะ
yayaya 과도한 네 관심
yayaya ควาโดฮัน นี กันชิม
ความสนใจที่มากเกินไปของเธอ
whowhowho
이제 그만 꺼줄래?
whowhowho
อีเจ คือมัน กอจุลเล
หยุดแล้วไปสักทีได้มั้ย
nanana 나는 나일 뿐이야
nanana นานึน นาอิล ปุนยา
ฉันมีแค่ฉันเท่านั้น
내 맘이 가는 대로가
เน มามี กานึน
เดโรคา
ฉันจะไปตามใจตัวเอง
이건 오직 나의 길
อีกอน โนจิก
นาเย กิล
มันคือเส้นทางของฉันเท่านั้น
똑같은 건 재미없어
ตกกัดทึน
กอน เจมีออบซอ
อะไรซ้ำซากมันไม่สนุกหรอกนะ
내 느낌대로 할거야
เน นึกกิมเดโร
ฮัลกอยา
ฉันจะทำตามที่ฉันรู้สึก
You
better take a hike
You
better take a hike
You
better take a hike
เธอควรไปให้พ้นเลย
맘에도 없는 네 거짓말
มาเมโด ออมนึน
นี คอจินมัล
คำโกหกของเธอไม่อยู่ในใจฉันด้วยซ้ำ
반복된 충고는 가져가
พันบกเดน
ชุงโกนึน คาจอกา
เก็บคำแนะนำซ้ำซากไปเถอะ
내가 만들어가 멋진 날
เนกา มันตือรอกา
มอดจิน นัล
ฉันจะสร้างวันที่ดีขึ้นเอง
나는 이대로 좋아
นานึน นีเดโร
โจวา
ฉันชอบแบบนี้
You
better take a hike
เธอควรไปให้พ้นเลย
내가 만든 지도 위로 가고 싶어
เนกา มันดึน
จีโด วีโร กาโก ชิบพอ
ฉันอยากไปบนแผนที่ที่ฉันทำเอง
내 맘대로 내 하루를 살고 싶어
เน มัมเดโร
เน ฮารูรึล ซัลโก ชิบพอ
ฉันอยากใช้ชีวิตตามใจฉันเอง
발길이 닿는 대로가
พัลกีรี ดันนึน
เดโรคา
ก้าวเดินไป
이건 오직 나의 길
อีกอน โนจิก
นาเย กิล
นี่คือเส้นทางของฉันเท่านั้น
아무도 날 방해 못해
อามูโด นัล บังเง มดเท
ใครก็มาขวางไม่ได้
내 방식대로 할거야
เน บังชิกเตโร
ฮัลกอยา
ฉันจะทำตามวิธีของฉันเอง
You better take a hike
You better take a hike
เธอควรไปให้พ้นเลย
가식에 물든 네 거짓말
คาชีเก มุลดึน
นี คอจินมัล
คำโกหกของเธอกลืนไปกับการเสแสร้งแล้ว
(가식 - pretense)
어설픈 충고는 내려놔
ออซอลพึน
ชุงโกนึน เนรยอนา
วางคำแนะนำงี่เง่าลงเลย
내가 만들어가 멋진 날
เนกา มันตือรอกา
มอดจิน นัล
ฉันจะสร้างวันที่ดีขึ้นเอง
나는 이대로 좋아
นานึน นีเดโร
โจวา
ฉันชอบแบบนี้
You
better take a hike
เธอควรไปให้พ้นเลย
ความคิดเห็น