คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #11 : Alex - 사랑하오 (I Love You)
1집 My Vintage Romance
사랑하오 / รักเธอ
|
|
눈을 감아요 그대 두근거리는 이 밤
นูนึล กามาโย คือเด ทูกึนกอรีนึน อี พัม
หลับตาลงนะ ในคืนนี้ที่ใจเธอเต้นระรัว
그대 귓가에 흩날리는 내 마음을 받아 주오
คือเด ควิดกาเย ฮึนนัลรีนึน เน มามึล บาดา จูโอ
โปรดช่วยรับหัวใจของฉัน ที่ละล่องลอยอยู่ข้างหูเธอ
왠지 서투른 나의 이 노래를 받아주겠소
เวนจี ซอดทูรึน นาเอ อี โนเรรึล พาดาจูเกดโซ
ช่วยรับบทเพลงของตัวฉันที่แสนประหม่า
(서투르다 = clumsy (익숙하지 않다), unskilled)
이 뜨거운 마음
อี ตือกออุน มาอึม
จากหัวใจที่เร่าร้อนดวงนี้
눈부신 그대 두 눈을 난 사랑하오
นุนบูชิน คือเด ทู นูนึล ลัน ซารังฮาโอ
ฉันรักดวงตาคู่นั้นที่ส่องประกายของเธอ
그 안에 숨쉬게 해주오
คือ อาเน ซุมชวีเก เฮจูโอ
ขอให้ฉันได้เข้าไปอยู่ข้างในนั้น
(숨쉬다 = breathe)
푸른 밤 하늘 가득 채워 놓은 두 마음
พูรึน บัม ฮานึล กาดึก เชวอ โนอึน ทู มาม
ใจสองดวงถูกเติมเต็มด้วยท้องฟ้าครามในยามค่ำคืน
(채워 놓다 = locked, containing)
변하지 않겠다고 내 손을 잡고 말해주오
พยอนนาจี อันเคดตาโก เน โซนึล จับโก มาเรจูโอ
ช่วยจับมือฉันไว้ และบอกว่าเธอจะไม่เปลี่ยนไป
아름다워요 그대 우리 둘만의 이 밤
อารึมดาวอโย คือเด อูรี ดูลมาเน อี พัม
เธอแสนจะงดงาม ในค่ำคืนของเราสอง
그대 모습에 스러지는 내 마음을 잡아주오
คือเด โมซึบเอ ซือรอจีนึน เน มามึล ชาบาจูโอ
โปรดช่วยคว้าหัวใจของฉันที่หล่นไปอยู่ที่เธอ
(스러지다 = disappear, lapse, fail, fall)
왠지 어색한 나의 이 약속을 받아주겠소
เวนจี ออเซกคัน นาเอ อี ยักโซกึล พาดาจูเกดโซ
ช่วยรับคำสัญญาของตัวฉันที่แสนกระอักกระอ่วน
이 뜨거운 마음
อี ตือกออุน มาอึม
จากหัวใจที่เร่าร้อนดวงนี้
눈부신 그대 두 눈을 난 사랑하오
นุนบูชิน คือเด ทู นูนึล ลัน ซารังฮาโอ
ฉันรักดวงตาคู่นั้นที่ส่องประกายของเธอ
그 안에 숨쉬게 해주오
คือ อาเน ซุมชวีเก เฮจูโอ
ขอให้ฉันได้เข้าไปอยู่ข้างในนั้น
푸른 밤 하늘 가득 채워 놓은 두 마음
พูรึน บัม ฮานึล กาดึก เชวอ โนอึน ทู มาม
ใจสองดวงถูกเติมเต็มด้วยท้องฟ้าครามในยามค่ำคืน
변하지 않겠다고 내 손을 잡고 말해주오
พยอนนาจี อันเคดตาโก เน โซนึล จับโก มาเรจูโอ
ช่วยจับมือฉันไว้ และบอกว่าเธอจะไม่เปลี่ยนไป
스쳐 지나는 많은 사랑과 체념 속에
ซึดชยอ จีนานึน มานึน ซารังกวา เชนยอม โซเก
ท่ามกลางการเลิกราและความรักมากมายที่พ้นผ่าน
(체념 = resignation สละ, จำนน, ยอมแพ้)
아름다웠던 우리 달콤한 입맞춤
อารึมดาวอดตอน อูรี ทัลคมมัน อิมมัดชุม
เราสองที่งดงาม ประทับริมฝีปากที่หวานละมุนแก่กัน
눈부신 그대 두 눈을 난 사랑하오
นุนบูชิน คือเด ทู นูนึล ลัน ซารังฮาโอ
ฉันรักดวงตาคู่นั้นที่ส่องประกายของเธอ
그 안에 숨쉬게 해주오
คือ อาเน ซุมชวีเก เฮจูโอ
ขอให้ฉันได้เข้าไปอยู่ข้างในนั้น
푸른 밤 하늘 가득 채워 놓은 두 마음
พูรึน บัม ฮานึล กาดึก เชวอ โนอึน ทู มาม
ใจสองดวงถูกเติมเต็มด้วยท้องฟ้าครามในยามค่ำคืน
변하지 않겠다고 내 손을 잡고 말해주오
พยอนนาจี อันเคดตาโก เน โซนึล จับโก มาเรจูโอ
ช่วยจับมือฉันไว้ และบอกว่าเธอจะไม่เปลี่ยนไป
그 마음 변함이 없다고
คือ มัม บยอนนัมมี ออบตาโก
บอกฉันว่าใจดวงนั้นจะไม่เปลี่ยนไป
내 품에 안겨 말해 주오
เน พูเม อันกยอ มาเร จูโอ
ช่วยพูดให้ฉันได้ฟังเมื่อเธออยู่ในอ้อมกอดของฉัน
ความคิดเห็น