ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    J-Lyrics Translate

    ลำดับตอนที่ #46 : [Anime] ぱんでみっく!!

    • เนื้อหาตอนนี้เปิดให้อ่าน
    • 168
      0
      26 พ.ค. 54

    よんでますよ、アザゼルさん。 : Opening Song
    ( คลิปเป็นแค่ OP ไม่เต็มเพลง แต่เนื้อเพลงเป็นเพลงเต็มเน้อ )


    PANDEMIC!!

    Team.ねこかん【猫】 featuring.米倉千尋
    作詞:nyanyannya
    作曲:sham
    編曲:Team.ねこかん[猫]




    トラップ発動☆ぱんでみっく!!
    TRAP hatsudou PANDEMIC!!
    เดินเครื่องกับดัก ทั่วทุกแห่งหน!!
    おいでませ
    Oidemase
    ขออัญเชิญจงออกมา
    Demonish Wish Magical で
    DEMONISH WISH MAGICAL de
    สหายข้าเอย จงบันดาล
    叶えてMy Friends!!
    Kanaete MY FREINDS!!
    ให้ความหวังนั้นเป็นจริงด้วยมนตรา!!

    あきらめムードかっ飛ばして
    Akirame MOOD kattobasite
    โยนความรู้สึกอยากล้มเลิกนั้นทิ้งไป
    魔界の果てまで
    Makai no hate made
    ณ ยังสุดปลายแดนอเวจี
    あくまで本気だから
    Akumade maji dakara
    จากนี้ไปจะเอาจริงกันเสียที
    準備はOK!?
    Junbi wa OK!?
    เตรียมตัวพร้อมแล้วหรือยัง!?

    暴露 暴虐 嫉妬 淫奔
    Hakuro Bougyaku sitto Inpon
    สำรอก อนารยะ ริษยา ตัณหา
    闇に蔓延る力を以って
    Yami ni habikoru chikara wo motte
    พลังอำนาจอันเต็มไปด้วยความมืดมิดเอย

    怠慢 忘却 模倣 傲慢
    Taiman Boukyaku Mohou Gouman
    เกียจคร้าน หลงลืม ลอกเลียน อัตตา
    影に彷徨う那由他よ集え
    Kage ni samayou nayuta yo tsudoe
    เหล่าสรรพสิ่งที่เร่ร่อนในเงามืดทั้งหลายเอย จงมารวมกัน

    開け扉 記す呪文
    Hirake tobira sirusu jumon
    บานประตูเปิดกว้าง ด้วยถ้อยคาถาที่จารึก
    描く魔法陣の下に 現れよ
    Egaku Mahou-jin no moto ni Araware yo
    จงปรากฎกายออกมา สู่วงอาคมเวทที่ร่ายวาดเอาไว้
    光を抱いて 今
    Hikari wo daite Ima
    พร้อมแสงพร่าตา ณ บัดนี้

    トラップ発動☆ぱんでみっく!!
    TRAP hatsudou PANDEMIC!!
    เดินเครื่องกับดัก ทั่วทุกแห่งหน!!
    おいでませ
    Oidemase
    ขออัญเชิญจงออกมา
    Demonish Wish Magical で
    DEMONISH WISH MAGICAL de
    สหายข้าเอย จงบันดาล
    叶えてMy Friends!!
    Kanaete MY FREINDS!!
    ให้ความหวังนั้นเป็นจริงด้วยมนตรา!!

    ほら 手と手を繋いでから
    Hora te to te wo tsunaide kara
    เพียงแค่เราประสานมือกับมือเข้าด้วยกัน
    毎日がフィーバー
    Mainichi ga FEVER
    ทุกวันก็แสนสนุกสนาน
    ケンカだってするけれど
    Kenka datte suru keredo
    แม้ว่าจะมีทะเลาะเบาะแว้งกันบ้าง
    大体はOK!?
    Daitai wa OK!?
    แต่รวมๆแล้วก็โอเคน่า!?

    今日の痛み 明日の恐怖
    Kyou no itami Asu no kyoufu
    ความเจ็บปวดในปัจจุบัน ความหวาดกลัวในวันพรุ่ง
    永久に続く無間の回廊
    Towa ni tsuzuku mugen no kairou
    คือเส้นทางที่ทอดเชื่อมต่อไปไร้จุดจบจวบนิจนิรันดร์
    恨み忘れない
    Urami wasurenai
    จักแค้นเคืองไม่เลือนลืม

    両の腕 言の葉にて
    Ryou no kaina Koto no ha ni te
    ลิ่มตะปูที่ตอกตรึงไว้ ด้วยแขนทั้งสองข้าง
    打ち付ける楔は 砕かれた
    Uchitsukeru Kusabi wa Kudakareta
    และถ้อยคำที่เอื้อนเอ่ยออกมานั้น ได้สลายทลายลงแล้ว
    立ち上がれよ 今
    Tachiagare yo Ima
    จงลุกขึ้นยืนสู้อีกครั้ง ณ บัดนี้

    飛び出せ青春☆だいなも!!
    Tobidase seishun DYNAMO!!
    จงกระโจนออกไป ยุวชนผู้กระตือรือร้นเอ๋ย
    返り討ち!
    Kaeriuchi!
    ได้เวลาโต้คืนแล้ว!
    チクっタクっと転がして
    Chikut Takut to korogasite
    ผลักล้มทิ่มแทงให้เจ็บแสบ
    おしおきは So Sweet!!
    Osioki wa SO SWEET!!
    การสำเร็จโทษนั้นแสนหอมหวาน!!

    無敵で最恐 君たちの伏魔殿
    Muteki de saikyou Kimi-tachi no fukumaden
    ปีศาจร้ายภายในตัวพวกเจ้า ที่ไร้เทียมทานและทรงอำนาจที่สุด
    何度でも出ておいで
    Nando demo dete oide
    ปลดปล่อยมันออกมาเถิดไม่ว่าจะกี่ครั้ง
    再入場OK!!
    Sai-nyuujou OK!!
    ออกโรงซ้ำก็ได้ไม่เป็นไร!!

    今宵この世界を恐怖のズンドコへ
    Koyoi kono sekai wo kyoufu no zundoko e
    ในค่ำคืนนี้จักพาโลกนี้เข้าสู่กลุ่มขบวนความหวาดกลัว
    呼ぶ声よ何処 覚悟せよ
    Yobu koe yo izuko Kakugo se yo
    เสียงเพรียกเอย อยู่หนใด จงเตรียมใจเอาไว้เถิด

    呼び出した瞬間フル回転
    Yobidasita shunkan FULL kaiten
    ฉับพลันที่เรียกออกมา ก็เดินเครื่องเต็มกำลัง
    馬鹿騒ぎ
    Baka sawagi
    เอะอะมะเทิ่งกันเสียงดัง
    もっと!ギュっと!集まって
    Motto! Gyutto! Atsumatte
    มารวมกันให้มากขึ้นอีก! แน่นขึ้นอีก!
    夜明けまでパーティー
    Yoake made PARTY
    สนุกกันให้เต็มที่จวบจนรุ่งสาง

    あきらめムード飲み干して
    Akirame MOOD nomihosite
    โยนความรู้สึกอยากล้มเลิกนั้นเก็บลงไป
    パンドラの箱で
    PANDORA no hako de
    ยังกล่องแพนโดร่าเสีย
    あくまで本気だから
    Akumade maji dakara
    จากนี้ไปจะเอาจริงกันเสียที
    準備はOK!?
    Junbi wa OK!?
    เตรียมตัวพร้อมแล้วหรือยัง!?

    トラップ発動☆ぱんでみっく!!
    TRAP hatsudou PANDEMIC!!
    เดินเครื่องกับดัก ทั่วทุกแห่งหน!!
    おいでませ
    Oidemase
    ขออัญเชิญจงออกมา
    Demonish Wish Magical で
    DEMONISH WISH MAGICAL de
    สหายคู่ซี้ข้าเอย จงบันดาล
    叶えてMy BEST Friends!!
    Kanaete MY BEST FREINDS!!
    ให้ความหวังนั้นเป็นจริงด้วยมนตรา!!


    =======================================



    ถ้ารู้สึกคุ้นๆชื่อคนแต่งเพลงล่ะก็... ใช่แล้ว ทีมแต่งเพลงของเพลง "ปราบแอร์แมนไม่ได้ซักที" ทีมนั้นแหละ :D

    เนื้อเพลงเต็มได้ความอนุเคราะห์จากคลิปในนิโกะนี้แต่เนื่องจากติดปัญหาทางลิขสิทธิ์ตัวคลิปเลยโดนลบไปแล้ว ^ ^;

    ไม่แน่ใจว่าเนื้อเพลงเป็นแบบนี้จริงๆมั้ยเหมือนกัน ( demonish มันมีความหมายด้วยเรอะ.. ) ถ้าเจอเนื้อเพลงที่ถูกต้องกว่านี้ ก็จะกลับมาแก้ไขในภายหลังฮะ :3

    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×