คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #38 : [Vocaloid] 白い雪のプリンセスは : องค์หญิงหิมะขาวนั้น
Shiroi yuki no PRINCESS wa
Album : 「EXIT TUNES PRESENTS Supernova 2」
Hatsune Miku
[Produce by noboru↑]
鏡よ鏡よ鏡さん 世界で一番可愛がるのはやめてよ
Kagami yo kagami yo kagami-san Sekai de ichiban kawaigaru no wa yamete yo
กระจกวิเศษเอย ท่านกระจกวิเศษเอย กรุณาหยุดที่จะบอกว่าข้านั้นทรงโฉมที่สุดในโลกด้วยเถิด
棘のような視線迫る
Toge no youna sisen semaru
มันทำให้ข้าถูกสายตามากมายทิ่มแทงมาดั่งหนามแหลม
優しいフリした彼女が 素敵な晩餐もてなさった
Yasasii furi sita kanojo ga Sutekina bansan motenasatta
หญิงสาวคนที่แสร้งอ่อนโยนคนนั้น ให้มอบอาหารค่ำสุดแสนวิเศษให้แก่ข้า
そっと口に含むと [笑み]
Sotto kuchi ni fukumu to [Emi]
เมื่อข้าจรดทานเข้าปาก นางก็แย้มพราย "รอยยิ้ม"
薄れゆく意思の中で 夢を見てる
Usureyuku isi no naka de Yume wo miteru
ในตอนที่สติค่อยๆเลือนลาง ข้าก็ได้ฝันเห็น
いつかのおとぎ話
Itsuka no otogibanasi
เรื่องราวนิทานที่เคยได้ฟังเมื่อมานานมาแล้ว
時が止まる
Toki ga tomaru
และกระแสกาลก็หยุดลง
お願い KISS で目を醒まして欲しいの
Onegai KISU de me wo samasite hosii no
อยากจะวอนขอให้ท่านช่วยปลุกข้าขึ้นด้วยจุมพิตด้วยเถิด
白い棺から 連れ出すように
Siroi hitsugi kara Tsuredasu you ni
เพื่อที่จะได้พาข้าออกไป จากโลงสีขาวพิสุทธิ์นี้
突き刺さる憎しみは ドラマ的な事情
Tsukisasaru nikusimi wa DORAMA-tekina jijou
ความทุกข์ทรมานที่เสียดแทงเข้ามา ดูเป็นเรื่องที่ราวกับบทละคร
祈っても 王子様(きみ)は まだ来ない
Inotte mo kimi wa Mada konai
แต่แม้จะภาวนาเพียงใด เจ้าชายอย่างท่าน ก็มิได้ปรากฎกาย
鏡よ鏡よ鏡さん ネクタイ任せや 頬に挨拶するから
Kagami yo kagami yo kagami-san NEKUTAI makase ya Hoo ni aisatsu suru kara
กระจกวิเศษเอย ท่านกระจกวิเศษเอย เพราะท่านให้ข้าผูกเนคไทให้ และหอมแก้มทักทายข้า
妬みを買われてしまった
Netami wo kawarete simatta
จึงทำให้ข้าถูกริษยาเข้า
7つの小人はいるけど 助ける素振り、知らん振りね
Nanatsu no kohito wa irukedo Tasukeru soburi, Siranpuri ne
ถึงแม้ว่าจะมีคนแคระทั้ง 7 อยู่ด้วย แต่พวกเขาก็เพียงแสร้งจะช่วยเหลือ และทำเป็นไม่รู้เห็น
そっと首を掴まれ [笑み]
Sotto kubi wo tsukamare [emi]
ลำคอของข้าค่อยๆถูกบีบแน่นเข้า นางก็แย้มพราย "รอยยิ้ม"
一粒の涙さえも拭えなくて 呼吸もままならない
Hitotsubu no namida sae mo nuguenakute Kokyuumo mama naranai
หยาดน้ำตาเพียงหยดเดียวก็มิอาจปาดทิ้ง แม้แต่สูดลมหายใจก็มิอาจทำได้
視界失せた
Sikai useta
แล้วข้าก็สิ้นสติไป
消えそうだから 早く駆けて欲しいの
Kiesou dakara Hayaku kakete hosii no
ราวกับข้าจะสูญสิ้นไป จึงอยากขอให้ท่านจะรีบมาหาโดยไว
訳は聞かないで 応えられない
Wake wa kikanaide Kotaerarenai
โปรดอย่าถามเหตุผลเลย เพราะข้าคงมิอาจตอบได้
望まない憎まれは 深い愛の二乗
Nozomanai nikumare wa Fukai ai no nijou
ความทุกข์ทรมานที่ไม่เคยนึกขอ จากการทับซ้อนของรักอันล้ำลึก
もうすぐで いなくなるのかな
Mousugu de Inaku naru no kana
มันคงจะได้หายไป ในอีกชั่วเวลาไม่นานแล้วสินะ
途切れてく命の音
Togireteku inochi no oto
เสียงแห่งชีวิตที่ค่อยๆขาดเลือนหายไป
毒リンゴを食した少女のように
Doku ringo wo shokusita shoujo no youni
ข้าคงได้หลับไหลนิ่งไปเหมือนกับสาวน้อยนางนั้น
眠りにつく
Nemuri ni tsuku
ที่ได้ทานแอปเปิ้ลพิษเข้าไป
お願い KISS で目を醒まして欲しいの
Onegai KISU de me wo samasite hosii no
อยากจะวอนขอให้ท่านช่วยปลุกข้าขึ้นด้วยจุมพิตด้วยเถิด
胸の中の声 届きますか
Mune no naka no koe Todoki masuka
เสียงจากใจของข้านี้ ส่งถึงท่านหรือไม่
階段を上ったら ドアを開けるだけで
Kaidan wo nobottara DOA wo akeru dakede
เพียงแค่ท่านก้าวขึ้นบันไดไป และเปิดประตูออกเท่านั้น
見つかるよ
Mitsukaruyo
ท่านก็จะพบข้า
お願い KISS で目を醒まして欲しいの
Onegai KISS de me wo samasite hosii no
อยากจะวอนขอให้ท่านช่วยปลุกข้าขึ้นด้วยจุมพิตด้วยเถิด
白い棺から 連れ出すように
Siroi hitsugi kara Tsuredasu you ni
เพื่อที่จะได้พาข้าออกไป จากโลงสีขาวพิสุทธิ์นี้
突き刺さる憎しみは ドラマ的な事情
Tsukisasaru nikusimi wa DORAMA-tekina jijou
ความทุกข์ทรมานที่เสียดแทงเข้ามา ดูเป็นเรื่องที่ราวกับบทละคร
祈っても 王子様(きみ)は まだ来ない
Inotte mo Kimi wa Mada konai
แต่แม้จะภาวนาเพียงใด เจ้าชายอย่างท่าน ก็มิได้ปรากฎกาย
消えてしまう その前に・・・
Kiete simau Sono mae ni…
ข้าคงจะสลายหายไป ก่อนจะถึงเวลานั้น...
ความคิดเห็น