ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    J-Lyrics Translate

    ลำดับตอนที่ #13 : [supercell x nagi] さよならメモリーズ : ความทรงจำแห่งการจากลา

    • อัปเดตล่าสุด 14 มิ.ย. 53


    Sayonara MEMORIES
    nagi
    [produced by supercell]


    桜が咲くよ
    Sakura ga saku yo
    ซากุระเริ่มผลิบาน
    見慣れたいつもの坂道に
    Minareta itsumo no sakamichi ni
    ณ ทางเนินลาดที่คุ้นตาแห่งนี้

    ああ 別れを
    Aa Wakare wo
    อา ได้เวลาจากลาแล้ว

    泣いて笑ったあの日々
    Naite waratta ano hibi
    วันคืนที่ได้ร่ำไห้และหัวเราะ
    なんだか昨日のことのよう
    Nanda ka kinou no koto no you
    แจ่มชัดราวกับเพิ่งเกิดขึ้นเมื่อวาน
    この道はそう
    Kono michi wa sou
    ถนนสายนี้ก็คงเป็น
    未来へ続く道
    Mirai e tsuzuku michi
    ถนนที่จะสืบต่อไปยังอนาคต
    そんな気がしたの
    Sonna ki ga sita no
    ฉันรู้สึกเช่นนั้น

    例年より早い開花予想を
    Reinen yori hayai kaikayosou wo
    ปีนี้ท่าทางซากุระจะบานเร็วกว่าปีก่อน
    君は嬉しがってた
    Kimi wa uresigatteta
    เธอดูตื่นเต้นดีใจ
    私は笑った
    Watasi wa waratta
    ฉันจึงได้เพียงแต่หัวเราะ
    「そうだね」って言った
    [ Sou da ne ] tte itta
    พลางพูดว่า " นั่นสินะ "
    あと少ししたらもうここには戻れないのに
    Ato sukosi sitara mou koko ni wa modorenai noni
    ทั้งๆที่อีกไม่นานก็ไม่อาจจะหวนกลับมายังที่นี่ได้แล้วแท้ๆ

    言葉じゃうまく言えない想いを
    Kotoba ja umaku ienai omoi wo
    ความคิดคำนึงที่ไม่กล้าบอกผ่านไปด้วยคำพูด
    君に打ち明けるとしたらなんて
    Kimi ni uchi akeru to sitara nante
    ตั้งใจจะเผยให้เธอได้รู้

    伝えよう
    Tsutaeyou
    สื่อผ่านออกไป

    最初で最後
    Saisho de saigo
    เป็นครั้งแรกและครั้งสุดท้าย

    いつか一緒に帰った道は
    Itsuka issho ni kaetta michi wa
    สักวันถนนที่เคยผ่านกลับบ้านด้วยกัน
    わたしにとって特別な思い出
    Watasi ni totte tokubetsuna omoide
    จะกลายเป็นความทรงจำแสนพิเศษสำหรับฉัน
    忘れないよ
    Wasurenai yo
    ไม่มีวันลืมเลือน
    さよならメモリーズ
    Sayonara MEMORIES
    ความทรงจำแห่งการจากลา

    春が来たら
    Haru ga kitara
    ยามที่ฤดูใบไม้ผลิมาถึง
    それぞれの道を
    Sorezore no michi wo
    เราต่างก็ต้องแยกกันไปตามทางของตน



    また会える日を願って
    Mata aeru hi wo nagatte
    ภาวนาถึงวันที่จะได้พบกันอีกครั้ง
    「さよなら」小さく呟いた
    [ Sayonara ] chiisaku tsubuyaita
    พลางกระซิบแผ่วเบา " ลาก่อนนะ "
    空はあの日と変わらず青くて
    Sora wa ano hi to kawarazu aokute
    ท้องฟ้าในวันนั้นก็ยังคงสีฟ้าครามสดใสไม่เปลี่ยนแปลง
    だからちょっと泣けた
    Dakara chotto naketa
    จนทำให้น้ำตารื้นขึ้นมา

    わざと遠回りしたの
    Waza to toomawari sita no
    แกล้งเดินให้อ้อมไกลขึ้น
    少しでも長く 君の隣に居たくて
    Sukosi demo nagaku Kimi no Tonari ni itakute
    เพราะอยากจะอยู่เคียงข้างเธอ นานขึ้นอีกนิดก็ยังดี

    私はおどけて
    Watasi wa odokete
    ฉันแกล้งกระเซ้า
    「間違えた」って言った
    [ Machigaeta ] tte itta
    ว่า "ผิดทางแล้วนี่"
    君が笑う その顔が眩しくて目を逸らした
    Kimi ga warau Sono kao ga mabusikute me wo sorasita
    เธอหัวเราะ ใบหน้าสดใสนั้นเจิดจรัสจนต้องหลบสายตาออกไป

    言葉じゃうまく言えない想いを
    Kotoba ja umaku ienai omoi wo
    ความคิดคำนึงที่ไม่กล้าบอกผ่านไปด้วยคำพูด
    胸に抱いてこの道を歩いた
    Mune ni daite kono michi wo aruita
    ถูกเก็บเอาไว้ในอกขณะเดินไปบนถนนเส้นนี้

    覚えてる
    Oboeteru
    ยังคงจำได้ดี

    あの時 君は
    Ano toki Kimi wa
    ในตอนนั้นเอง เธอก็ได้
    私の名前を呼んでくれた
    Watasi no namae wo yonde kureta
    เอ่ยเรียกชื่อของฉันออกมา

    二人 夕暮れの帰り道で
    Futari Yuugure no kaeri michide
    ภาพเราสองในยามเย็น ณ ทางเดินกลับบ้าน

    忘れないよ
    Wasurenai yo
    จะไม่เลือนลืมไป

    さよならメモリーズ
    Sayonara MEMORIES
    ความทรงจำแห่งการจากลา

    出会えたこと
    Deaeta koto
    การที่เราได้มาพบกัน
    感謝してる
    Kanshasiteru
    ช่างเป็นเรื่องน่ายินดี


    初めて見た
    Hajimete mita
    จากเมื่อครั้งแรกที่ได้เห็น
    満開の桜
    Mankai no sakura
    ทิวทัศน์ซากุระบานสะพรั่ง

    あれからどれくらい
    Are kara dore kurai
    ตั้งแต่ตอนนั้นมา
    変われたんだろう?
    Kawaretan darou?
    เปลี่ยนแปลงไปได้เพียงใดแล้วนะ?


    一目見たときに思ったんだ
    Hitome mita toki ni omottan da
    เพียงแรกเห็นก็รู้สึกได้
    この人のこと好きになりそうって
    Kono Hito no koto sukini nari sou tte
    ว่าเดี๋ยวฉันคงจะชอบคนคนนี้เข้าแน่

    なんでかな
    nande ka na
    เพราะเหตุใดกัน

    わかんないよ
    Wakannai yo
    ไม่อาจเข้าใจเลย

    それからの毎日はとても
    Sore kara no mainichi wa totemo
    จากวันนั้นมาทุกวันก็ช่าง
    楽しくってだけど同じくらいに
    Tanosikutte dakedo onaji kurai ni
    สนุกสนานมากพอๆกับที่
    辛かったんだ
    Tsurakattan da
    ทุกข์ทรมาน

    ごめんね なんかうまく言えないよ
    Gomen ne Nanka umaku ienai yo
    ขอโทษนะ คือว่าฉันไม่รู้จะพูดอย่างไรดี
    だから私君となんて言うか
    Dakara watasi kimino koto nante iu ka
    แบบว่าฉันน่ะ อยากจะบอกกับเธอว่า

    今のまま
    Ima no mama
    ไม่อยากจากกัน
    さよならしたくないの
    Sayonara sitaku nai no
    ทั้งๆที่ยังเป็นแบบนี้เลย

    友達のままじゃもう嫌なの
    Tomodachi no mama ja mou iyanano
    ไม่อยากเป็นเพียงแค่เพื่อนอีกต่อไป
    言おうと思ってた
    Iou to omotteita
    จะบอกให้เธอได้รู้

    私、君の
    Watasi, Kimi no
    ฉันน่ะนะ คิดกับเธอ
    君のこと ずっと
    Kimi no koto Zutto
    รู้สึกกับเธอ มาตลอด
    ずっと 前から...
    Zutto Mae kara...
    ตลอดมา ตั้งแต่เมื่อก่อน...

    好きでした
    Sukidesita
    ฉันชอบเธอนะ

    ああ やっと 言えた
    Aa Yatto Ieta
    อา ในที่สุด ก็บอกไปแล้ว






    ====================




    Official PV


    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน
    นิยายแฟร์ 2024

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×