ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    J-Lyrics Translate

    ลำดับตอนที่ #11 : [Lyric Arranged] アナザー:初めての恋が終わる時 : [Another] ยามรักแรกสิ้นสุดลง

    • อัปเดตล่าสุด 12 มิ.ย. 53


    [Another] Hajimete no Koi ga Owaru Toki
    Song produced by ryo
    Lyric arranged by Anima

     

    はじまりのキスで終わりの時がきた
    Hajimari no KISU de owari no toki ga kita
    ทุกสิ่งจบลงด้วยจุมพิตแห่งการเริ่มต้น
    首もその手も暖かくて
    Kubimo sono te mo atatakakute
    ทั้งคอของผมและมือของเธอช่างอบอุ่น
    幕を開くように二人のベルが鳴った
    Maku wo hiraku you ni futari no BERU ga natta
    และแล้วเสียงกริ่งของเราสองก็ลั่นขึ้นราวกับเป็นระฆังเบิกม่านละครบทใหม่

     

    冷たい冬の風が僕らを包む
    Tsumetai fuyu no kaza ga bokura wo tsutsumu
    สายลมหนาวพัดโอบอุ้มพวกเราเอาไว้
    吐いた息は白くて キレイで
    Haita iki wa sirokute Kireide
    ไอลมหายใจขาวใส งดงาม
    街はイルミネーション 誰かの誕生日?
    Machi wa IRUMINEiSHON Dare ka no tanjoubi?
    ดูราวกับตัวเมืองนั้นเป็นภาพมายา วันเกิดของใครรึเปล่านะ?
    それでもセカイは 輝く
    Sore demo SEKAI wa Kagayaku
    ช่างทำให้โลกส่องประกายระยับตา

     

    気付いてたのに言えない
    Kitsuiteta no ni ienai
    แม้จะรู้แก่ใจดีแต่ก็เอื้อนเอ่ยออกไปไม่ได้
    この気持ち 臆病なだけだ
    Kono kimochi okubyouna dakeda
    ถึงความรู้สึกนี้ เพียงเพราะขลาดกลัวเท่านั้น
    知ってて差し出せない
    Sittete sasi dasenai
    รู้ทั้งรู้ ทว่าก็ไม่อาจเอื้อมมือออกไป
    その腕の行方はどこ
    Sono ude no yukue wa doko
    มือของเธอจะหนีไปไหนกัน
    振り向いてよ ほら
    Furi muite yo Hora
    หันกลับมาด้วยเถิดนะ ได้โปรด

     

    ありがとう サヨナラ
    Arigatou SAYONARA
    ขอบคุณนะ และลาก่อน
    僕らの片想い
    Bokura no kataomoi
    รักข้างเดียวของเราสอง
    駅への一歩 重くて苦しい
    Eki e no ippo Omokute kurusii
    ทุกก้าวที่มุ่งไปยังสถานีรถ ช่างหนักอึ้งแลรวดร้าว
    だから
    Daraka
    เพราะฉะนั้น
    ありがとう サヨナラ
    Arigatou SAYONARA
    ขอบคุณนะ และลาก่อน
    代わりに泣いてくれ
    Kawari ni naitekure
    แทนที่จะกลั้นไว้ ร้องไห้ออกมาทีเถอะ
    そう思った途端にふわり
    Sou omotta totan ni fuwari
    พอคิดเช่นนั้นแล้ว ฉับพลัน
    舞い降りてくる雪
    Mai oritekuru yuki
    เกล็ดหิมะที่โปรยลงมา
    儚く溶けて消えた
    Hakanaku tokete kieta
    ก็ละลายสลายหายไป

     

     

    君は何を思うの
    Kimi wa nani wo omou no
    เธอคิดอะไรอยู่กันนะ ในตอนที่เห็น
    寄り添ってる二人 楽しそう
    Yori sotteru futari Tanosisou
    คู่รักที่ยืนเคียงกันอยู่ข้างทางนั้น ดูมีความสุขดีเหลือเกิน
    「ほら見て初雪!」
    [Hora mite Hatsu-yuki!]
    " นี่ ดูสิ หิมะแรกล่ะ! "

    悴むその手を見て切なくなる
    Kajikamu sono te wo mite setsunaku naru
    เมื่อเห็นมือของเธอหนาวสั่น
    ポッケに入った
    Pokke ni haitta
    จึงได้ส่งถุงมือสีขาวพิสุทธิ์
    真っ白の手袋
    Massiro no te-bukuro
    ที่ใส่อยู่ในกระเป๋าไปให้

     

    どうしたら渡せたんだろう
    Dousitara watasetandarou
    ผมมอบให้เธอไปได้อย่างไรนะ
    この距離が心地よかった
    Kono kyori ga kokochiyokatta
    เอาแต่กลัวที่จะทำลายความสัมพันธ์นี้
    壊れることだけを怯えてる
    Kowareru koto dake wo obieteru
    พังทลายลงไปเท่านั้น
    卑怯なんだ
    Hikyou nanda
    ขี้ขลาดจริงๆ
    それでいいのかな
    Sore de ii no kana
    แบบนั้นดีแล้วจริงๆน่ะหรือ

     

    ありがとう サヨナラ
    Arigatou SAYONARA
    ขอบคุณนะ ลาก่อน
    言うべきはどっちだ
    Iubeki wa dotchi da
    คำใดกันที่ควรเอ่ย
    君の震える体が愛しい
    Kimi no furueru karada ga itosii
    ร่างที่สั่นไหวของเธอช่างน่าโหยหาเหลือเกิน
    だけど
    Dakedo
    แต่กระนั้น
    抱き寄せることも僕には出来ないよ
    Daki yoseru koto mo boku wa dekinai yo
    ก็ไม่อาจหาญจะคว้าเธอเข้ามากอดปลอบโยน
    淡い期待 最後の時
    Awai kitai Saigo no toki
    ความคาดหวังลมๆแล้งๆ ในคราสุดท้าย
    それは全てを変え
    Sore wa subete wo kae
    จะเปลี่ยนแปลงซึ่งทุกสิ่ง
    僕らを苦しめる
    Bokura wo kurusimeru
    ทำให้พวกเรารวดร้าวทรมาน

     

     

    繋がりたい
    Tsunagaritai
    อยากจะผูกพันจับมือเธอไว้
    どれほど願っただろう
    Dore hodo negatta darou
    เฝ้าภาวนาแบบนั้นไปมากเพียงไรแล้วนะ
    この手は空っぽ
    Kono te wa karappo
    ในมือของฉันนั้นมันว่างเปล่า
    ねぇ ありがとうってどういうこと?
    Nee Arigatou tte dou iu koto?
    นี่ ที่ว่าขอบคุณน่ะ หมายถึงเรื่องอะไรงั้นหรือ?

     

     

    行かなくちゃ
    Ikanakucha
    จะต้องจากกันแล้ว
    もうその時がきた
    Mou sono toki ga kita
    ในที่สุดเวลานั้นก็มาถึง
    寂しげな右手 ぎゅっと握ってる
    Sabisigena migi te Gyutto nigitteru
    คว้ามือขวาที่เหงาหงอยนั้นมากำไว้แน่น
    だけど
    Dakedo
    แต่เธอกลับ
    「……この手を離してよ」
    [ ......Kono te wo hanasite yo ]
    " ......ปล่อยมือของฉันเถอะนะ "
    やっぱり無理だよ
    Yappari muri da yo
    ไม่ไหวแฮะ ทำไม่ได้หรอก
    君が好き
    KIMI ga suki
    ผมรักเธอนะ

     

    別れの言葉 最後までいらない
    Wakare no kotoba Saigo made iranai
    คำลานั้น ไม่จำเป็นต้องกล่าวออกมาจนสิ้น
    塞いだ味は 二人の涙で
    Fusaida aji wa Futari no namida de
    ความแนบชิดนั้นเปี่ยมไปด้วยหยาดน้ำตาของเราสอง
    「じゃあね――」
    [Jaa ne--- ]
    " แล้วเจอกันนะ--- "
    今だけは抱かせて 最後のお願いだ
    Ima dake dakasete Saigo no o-negai da
    แค่เพียงตอนนี้ก็ยังดี ขอให้ได้โอบกอดเธอเอาไว้ด้วยเถิด เป็นคำขอครั้งสุดท้าย
    僕の首と――
    Boku no kubito----
    คอของผม
    君の手には――
    Kimi no te ni wa----
    แนบเข้ากับมือของเธอ
    笑顔で泣き 二人で
    Egao de naki Futari de
    พวกเรายิ้มทั้งน้ำตา
    「ありがとう」「サヨナラ」と
    [Arigatou] [SAYONARA] to
    พลางพร่ำบอก " ขอบคุณนะ " " ลาก่อน "

     

     

    初雪を見る度思う
    Hatsu-yuki wo miru tabi omou
    ทุกครั้งที่ได้มองดูหิมะแรก ก็พลันคิดถึง
    寒空にお互い
    Samuzora ni o-tagai
    ใต้ท้องฟ้ายามหนาวนี้ พวกเรานั้น
    何をしているのかな
    Nani wo siteiru no kana
    ต่างทำอะไรกันอยู่นะ

    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน
    นิยายแฟร์ 2024

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×