ภาษาญี่ปุ่นกับภาษาจีน ภาษาไหนยากกว่ากัน
เราก๊อบมาเห็นว่าน่าสนใจดี
ผู้เข้าชมรวม
836
ผู้เข้าชมเดือนนี้
0
ผู้เข้าชมรวม
เนื้อเรื่อง
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ตัวอักษรภาษาญี่ปุ่น ดั้งเดิมมาจากภาษาจีนหรือที่เราเรียกกันว่า คันจิ ซึ่งญี่ปุ่นยืมมาใช้ ต่อมา ญี่ปุ่นดัดแปลงตัวอักษรคันจิ เป็น ฮิรากานะ และ คาตาคานะ เพื่อใช้แสดงเสียงต่างๆในภาษาญี่ปุ่น แต่คันจิก็ยังคงใช้อยู่ในปัจจุบัน
ตัวอักษร
ถ้าดูแค่ตัวอักษร ภาษาจีน กับ ภาษาญี่ปุ่น จึงใกล้เคียงกันมากเพราะมีคันจิใช้เหมือนกัน แต่ถึงจะใกล้เคียงกันก็ใช่ว่าจะเหมือนกันทุกอย่าง เพราะบางตัวเมื่อก่อนเขียนเหมือนกันแต่เดี๋ยวนี้เขียนไม่เหมือนกัน บางตัวที่เขียนเหมือนกัน แต่ความหมายคนละอย่างก็มี
ไวยากรณ์
ภาษาจีนจะมีโครงสร้างประโยคและลำดับของคำเหมือนภาษาไทย แต่ไม่เหมือนภาษาญี่ปุ่นจะว่าตรงกันข้ามกันเลยก็ว่าได้
ภาษาไหนยากกว่ากัน
ในการเรียนภาษาต่างประเทศมีเรื่องสำคัญอย่างน้อย 3 เรื่องที่นักเรียนต้องผ่านไปให้ได้คือ
การอ่าน | การพูด | การเขียน |
ดังนั้นภาษาไหนยากกว่ากัน คงต้องแยกเป็นหัวข้อไป เช่น สำเนียง ตัวอักษร ไวยากรณ์
มีหลายเสียงในภาษาจีนที่คนไทยออกยาก เช่นเดียวกัน ก็มีหลายเสียงในภาษาญี่ปุ่นที่ไม่มีในภาษาไทย ยากง่ายคงแล้วแต่คน
ตัวอักษร จีน ยากสุด เพราะเขียนยาก และต้องจำเยอะกว่าเพื่อน ภาษาญี่ปุ่นถ้าต้องการเรียนอย่างจริงจังก็ต้องจำตัวอักษรคันจิเหมือนกัน ยากง่ายอย่างไรคงต้องแล้วแต่ความพยายามของผู้เรียน
ถ้ามองจากไวยากรณ์ คนไทยจะเข้าใจภาษาจีนได้ง่ายกว่าญี่ปุ่น เพราะไวยากรณ์คล้ายกัน แต่ถ้าต้องเขียนด้วย อ่านด้วย ภาษาจีนจะยากกว่าภาษาญี่ปุ่น เพราะต้องจำคันจิอย่างเดียว ไม่มีฮิรากานะ แบบญี่ปุ่น
แต่อย่างไรก็ตาม ภาษาทุกภาษาในโลกล้วนยากแท้ ยากหรือง่ายนั้น ความพยายามของผู้เรียนนั่นแหล่ะเป็นตัวพิสูจน์
ผลงานอื่นๆ ของ ไข่มุกอันดามัน ดูทั้งหมด
ผลงานอื่นๆ ของ ไข่มุกอันดามัน
ความคิดเห็น