ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    Pure Rhythm -:- メロディー

    ลำดับตอนที่ #14 : LUNA SEA :: G.

    • อัปเดตล่าสุด 18 ต.ค. 56







    LUNA SEA :: G.



    Oh please, help me God!
    โอ้! พระผู้เป็นเจ้า ได้โปรดช่วยข้าด้วย
     
     
     
    冷たく透き通る瞳の キミに何処か魅せられてゆく
    Tsumetaku sukitooru hitomi no kimi ni dokoka miserarete yuku
    แววตาของเธอช่างเย็นชาและโปร่งใสราวกับถูกบางสิ่งต้องมนตรา
     
     
     
    刺激を今求め続けて クールな素振りもできぬまま
    Shigeki wo ima motome tsuzukete kuuru na soburi mo dekinumama
    ยังคงปลุกเร้าอยู่จนถึงตอนนี้ ไม่อาจแสร้งทำเป็นนิ่งเฉยต่อไปได้อีก
     
    耳元で君が囁いて 聖なるこの夜を切り裂いた
    Mimimoto de kimi ga sasayaite seinaru kono yo wo kirisaita
    เธอที่กระซิบอยู่ข้างใบหู ได้ทำลายค่ำคืนแสนศักดิ์สิทธิ์นี้ไปเสียจนหมดสิ้น
     
     
     
    「罪深き二人なら 愛し合える…」
    "Tsumibukaki futarinara aishiaeru..."
    "หากเราสองผู้เป็นคนบาปได้มาพลอดรักกัน..."
     
     
     
    Swear to God!
    สาบานแด่พระผู้เป็นเจ้า!
     
     
     
    溜め息に乗せて夢を吐く 退屈な夜をぬり変えて
    Tameiki ni nosete yume wo haku taikutsu na yoru wo nurikaete
    ห้วงความฝันเข้าจังหวะจนแทบจะสำลักลมหายใจ ได้ย้อมชโลมค่ำคืนอันน่าเบื่อหน่าย
     
    死にかけのハートを揺さぶる 脈拍はレッドを飛び越える I need someone
    Shinikake no HEART wo yusaburu myakuhaku wa RED wo tobikoeru I need Someone
    กระตุ้นหัวใจที่จวนเจียนใกล้ตาย ด้วยชีพจรสีแดงฉานที่กระโดดโลดเต้น ฉันต้องการใครสักคน
     
     
     
    「罪深き二人なら 愛し合える…」
    "Tsumibukaki futarinara ~Please help us~ aishiaeru..."
    "หากเราสองผู้เป็นคนบาปได้มาพลอดรักกัน..."
     
     
     
    「汚れた時代だから 愛し合える…」I swear to God
    "Kegareta jidai dakara ~Please help us~ aishiaeru" I swear to God
    "เพราะช่วงเวลาที่เปรอะเปื้อนทำให้ได้มาพลอดรักกัน" ข้าขอสาบานแด่พระผู้เป็นเจ้า
     
     
     
    突き刺さる この胸に
    Ah...tsukisasaru konomuneni
    อา... ทิ่มแทงลงมายังใจดวงนี้
     
    キミとなら 汚れなき愛を誓えそうさ
    Ah...kimi to nara kegare naki ai wo chikae sousa
    อา... ถ้ากับเธอแล้วล่ะก็ จะสาบานด้วยรักอันบริสุทธิ์
     
     
     
    「罪深き夜に、聖なる夜に…」
    "Tsumibukaki yoruni seinaru yoruni"
    "ค่ำคืนของคนบาป ค่ำคืนอันแสนศักดิ์สิทธิ์..."
     
     
     
    突き刺さる この胸に
    Ah...tsukisasaru konomuneni
    อา... ทิ่มแทงลงมายังใจดวงนี้
     
    キミとなら 何かが
    Ah...kimi to nara nanika ga
    อา... ถ้ากับเธอล่ะก็ ไม่ว่าอะไรก็ตาม
     
    突き刺さる この胸に
    Ah...tsukisasaru konomuneni
    อา... ทิ่มแทงลงมายังใจดวงนี้
     
    キミとなら 汚れなき愛を誓えそうさ
    Ah...kimi to nara kegare naki ai wo chikaesousa
    อา... ถ้ากับเธอแล้วล่ะก็ จะสาบานด้วยรักอันบริสุทธิ์
     
     
     
    「罪深き夜に、聖なる夜に…」
    "Tsumibukaki yoruni seinaru yoruni"
    "ค่ำคืนของคนบาป ค่ำคืนอันแสนศักดิ์สิทธิ์..."
     
     
     
    God help us 愛し合える
    God help us aishiaeru
    พระเจ้าได้โปรดช่วยข้าด้วย ให้เราได้รักกัน
     
    So help me God 獣のように 
    So help us God kemono no youni
    ดังนั้นแล้ว.. ได้โปรดช่วยข้าด้วยเถิดพระผู้เป็นเจ้า ให้เหมือนกับเดรัจฉาน


     
    ++Credit++

    Translated by Hiyumaru LovekumA
    Lyrics by 
    Jpop Asia





    ++Translator's Talk++
     

    เพลงนี้ดังนะ...
    แต่ไหงเราเพิ่งจะเคยฟังเมื่อสองปีที่แล้ว ฮา
    เล่นในไลฟ์เป็นอะไรที่เร่าร้อนมากๆ
    แล้วช่างเป็นเนื้อเพลงที่แสนอีโรติก
    และคุกรุ่นไปด้วยไฟราคะจริงๆ หึหึ

    เหมือนว่าทั้งบทความจะมีแต่เพลงของLSนะ
    ก็คนมันรักนี่หน่าช่วยไม่ได้หรอก :P




    Minor!
    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน
    นิยายแฟร์ 2024

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×