ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    แปลเพลง JAPAN จากศิลปินเกาหลีเพราะๆ ,,

    ลำดับตอนที่ #1 : [JP-TH] .. ソ・イングク Seo In Guk - Everlasting Love

    • อัปเดตล่าสุด 18 ม.ค. 57



    เริ่มมาด้วยเพลงที่เราชอบมากกกกกกก เพราะสุดๆ เลย

    เพลงก็พึ่งออกมาใหม่ด้วยนะ ชอบเฮียกุ๊กมาก ร้องเกาหลีก็เพราะญี่ปุ่นก็เพราะ โอยยยรักเลยยยอ่ะ >//< 5555




    悲しい夢なんて僕らには

    ผมน่ะ  ฝันเห็นเรื่องที่น่าเศร้า

    見えないよ世界は

    มองไม่เห็นโลกใบนี้เลย

    Im  crazy  for  you

    美しい楽園(らくえん)

    สรวงสรรค์อันงดงาม

    それが幻想(げんそう)だというのなら

    ถ้านั้นมันเป็นความเพ้อฝันของผมละก็

    夢から()めさせないで

    ผมก็ไม่อยากจะตื่นจากความฝันนี้เลย

    Im  crazy  for  you

    妖精(ようせい)(さが)している

    ผมน่ะเดินตามหาภูติจากเทพนิยายอยู่

    LOVE

    それは永久(とわ)ではないと

    คำว่ารักนั้นน่ะมันจะไม่อยู่กับผมเสมอไป

    分かっているけど

    แต่ผมเองก็เข้าใจอยู่แล้ว

    For the Everlasting Love

    その()(しろ)

    สิ่งนั้นนะมันเป็นสีขาวสว่างสดใส

    (はね)を黒く()めるように

    แต่ดูเหมือนว่าปีกจะถูกย้อมไปด้วยสีดำ

    For the Everlasting Love

    そのやわらかな

    สิ่งนั้นน่ะมันช่างอ่อนโยน

    (くちびる)()かしたい

    ผมอยากจะหลอมละลายไปกับริมฝีปากของคุณ

    ()ちて行こう二人の

    นั้นน่ะคือการเดินทางของพวกเราทั้งสองคน

    Everlasting Story 

    ไปสู่เรื่องราวที่ไม่มีวันสิ้นสุด

    (すべ)てはもう始まっているのさ

    เรื่องราวทุกอย่างมันเริ่มไปแล้วหรือยังนะ?

    もう(もど)れないここから

    ผมไม่สามารถกลับมายังที่นี้ได้อีกแล้ว

    (だれ)もいない

    ไม่มีใครอยู่ที่นี้เลยซักคน

    二人だけの静寂(しじま)

    มีแค่เพียงพวกเราสองคน

    LOVE

    それは孤独(こどく)

    สถานที่นั้นมันช่างโดดเดี่ยวเหลือเกิน

    (むく)われるもの

    ผมมีสิ่งที่จะตอบแทนให้กับคุณ

    For the Everlasting Love

    ()きしめると

    ผมจะกอดคุณเอาไว้ให้แน่น

    (こわ)れてしまいそうだけど

    แต่ดูท่าจะหายไปซะแล้ว

    For the Everlasting Love

    その透明(とうめい)

    สิ่งนั้นมันช่างสะอาดสดใส

    (はだ)()れて()け合いたい

    ผมอยากที่จะสัมผัสคุณ

    ()ちて行こう二人の

    นั้นน่ะคือการเดินทางของพวกเราทั้งสองคน

    Everlasting Story 

    ไปสู่เรื่องราวที่ไม่มีวันสิ้นสุด

    “人を愛する”ということを知ってしまった

    การที่จะรักใครซักคนหนึ่งมันเป็นเรื่องที่รู้กันอยู่แล้วล่ะ

    愛するという気持ちは死の恐怖(きょうふ)

    よりも強いもの

    สิ่งที่แข็งแกร่งยิ่งกว่าความรู้สึกหวาดกลัวนั้นก็คือความรักนี้แหละ

    本当の答えを探して藻掻(もか)いている

    ผมดิ้นรนหาคำตอบที่แท้จริง

    Oh daring I love you

    Wanna kiss you once again

    夢がも覚めるように

    ดูเหมือนผมจะตื่นจากความฝันแล้วละ

    For the Everlasting Love

    その真っ白な

    สิ่งนั้นนะมันเป็นสีขาวสว่างสดใส

    羽を黒く()めぬように

    แต่ดูเหมือนว่าปีกจะถูกย้อมไปด้วยสีดำ

    For the Everlasting Love

    そのやわらかな

    สิ่งนั้นน่ะมันช่างอ่อนโยน

    (くちびる)()かしたい

    ผมอยากจะหลอมละลายไปกับริมฝีปากของคุณ

    ()ちて行こう二人の

    นั้นน่ะคือการเดินทางของพวกเราทั้งสองคน

    Everlasting Story 

    ไปสู่เรื่องราวที่ไม่มีวันสิ้นสุด
     

    :) Shalunla
    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×