[Translate] STARS ~ Tegoshi Yuya (NEWS)
แปลไทยเพลง STARS ของ Tegoshi Yuya (NEWS)
ผู้เข้าชมรวม
274
ผู้เข้าชมเดือนนี้
5
ผู้เข้าชมรวม
คำแปล แปลเพลง นิวส์ STARS NEWS Koyama Keichiro Kato Shigeaki Masuda Takahisa Tegoshi Yuya เทโกชิ ยูยะ
เนื้อเรื่อง
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
STARS - 手越祐也 (NEWS)
STARS – Tegoshi Yuya (NEWS)
会えない 時間が僕を
少し大人に変えてくれた
こうして 君と 今まだ
同じ星空眺めている
ช่วงเวลาที่ไม่อาจพานพบ
เปลี่ยนแปลงผมให้ค่อยๆ เติบโตขึ้น
จนถึงตอนนี้ที่ได้จ้องมองไปยังท้องฟ้าอันสุกสกาวด้วยหมู่ดาวกับคุณ
きっとあの時のすれ違い
試されてたのさ 運命に
離ればなれになって
何が大事か気づいたんだ
ในช่วงเวลาที่เราต้องคลาดกันไปนั้น
เป็นดั่งการทดสอบจากโชคชะตา
ที่เราต้องห่างกันไป
ทำให้ผมรู้ว่าอะไรคือสิ่งสำคัญ
キラキラ光 あの星のように
もう一度愛を 輝かせたくて
もう泣かさない 泣かしたくない
君の温もり強く 強く 感じてるよ
เปรียบดั่งกลุ่มดาวที่ส่องประกายระยิบระยับ
อยากให้รักของเราเปล่งประกายอีกสักครั้ง
จะไม่ทำให้เสียน้ำตาอีกไม่อยากทำให้คุณร้องไห้อีกแล้ว
ผมรู้สึกได้อย่างมากมายถึงไออุ่นของคุณ
今君のために出来る事
僕は胸の中探してる
君といる この瞬間を
とても大事に想うから
ผมเฝ้าค้นหาภายในหัวใจ
ถึงสิ่งที่ทำให้คุณได้ในตอนนี้
เพราะผมรู้แล้วว่าห้วงเวลาที่ได้อยู่ด้วยกันกับคุณนั้นมันช่างสำคัญนัก
キラキラ光 あの星のように
二人の明日 輝やせたくて
もう放さない 放したくない
君の他にはもう何もいらないから
เปรียบดั่งกลุ่มดาวที่ส่องประกายระยิบระยับ
อยากให้วันพรุ่งนี้ของสองเราเปล่งประกายเจิดจรัส
จะไม่ปล่อยให้คุณจากไปอีกแล้วไม่อยากแยกจากคุณอีกแล้ว
หากไม่ใช่คุณผมก็ไม่ต้องการอะไรทั้งนั้น
キラキラ光 あの星のように
君の心で輝きたいから
僕は誓うよ
このまま隣に ずっといる事
同じ星 二人で見つめて
อยากให้ภายใจหัวใจของคุณนั้นเปล่งประกาย
ราวกับกลุ่มดาวที่ทอแสงเจิดจรัส
ผมขอสัญญาผมจะอยู่เคียงข้างคุณเช่นนี้ตลอดไป
เฝ้ามองกลุ่มดาวเดียวกันไปด้วยกันสองคน
Translate by @Linanaesiae
ผลงานอื่นๆ ของ gateway_ryoma ดูทั้งหมด
ผลงานอื่นๆ ของ gateway_ryoma
ความคิดเห็น