Not Meant to be : Theory of a Deadman
It's never enough to say I'm sorry
มันไม่เคยพอเลยที่ผมจะพูดว่าเสียใจ
It's never enough to say I care
มันไม่เคยเพียงพอที่จะพูดว่าผมใส่ใจ
But I'm caught between what you wanted from me
แต่ผมกลับติดอยู่ระหว่างสิ่งต่างๆ ที่คุณล้วนต้องการจากผม
And knowing that if I give that to you
และรู้ว่าหากผมให้มันกับคุณ
I might just disappear
ผมอาจจางหายไป
Nobody wins when everyone's losing
มันไม่มีใครชนะขณะที่ทุกคนกำลังพ่ายแพ้หรอก
It's like one step forward and two steps back
มันเหมือนการก้าวไปข้างหน้า และต้องถอยกลับมา
No matter what I do you're always mad
ไม่ว่าอะไรก็ตามที่ผมทำ มันก็ดูขัดหูขัดตาคุณไปหมด
And I, I can't change your mind
และผม... ไม่อาจเปลี่ยนใจคุณได้
I know it's like trying to turn away one way street
ผมรู้ มันเหมือนการพยายามที่จะหันหลังกจากไปในเส้นทางหนึ่ง
I can't give you what you want
ผมไม่สามารถให้ในสิ่งที่คุณต้องการได้หรอก
And it's killing me
และมันกำลังฆ่าผม...
And I, I'm starting to see
และบางทีผมคงเริ่มที่จะเห็นแล้ว
Maybe we're not meant to be
ว่าบางทีเราก็คงไม่มีความหมายอะไรต่อกัน
It's never enough to say I love you
มันไม่เคยเพียงพอ หากผมจะพูดว่าผมรักคุณ
No, it's never enough to say I try
ไม่ มันไม่มีวันเพียงพอ หากพูดว่าผมได้พยายาม
It's hard to believe
นั้นคงเป็นเรื่องยากที่จะเชื่อ
That's theres no way out for you and me
ในเมื่อมันไม่มีทางออกสำหรับคุณกับผม
And it seems to be the story of our lives
และมันดูเหมือนเป็นเรื่องราวของการมีชีวิตของเรา
Nobody wins when everyone's losing
ไม่มีใครชนะหรอก ในขณะที่ทุกคนกำลังแพ้
It's like one step forward and two steps back
มันเหมือนการก้าวไปหนึ่งก้าวแล้วถอยหลังมาอีกสองก้าว
No matter what I do you're always mad
ไม่ว่าอะไรก็ตามที่ผมทำ คุณมักขัดหูขัดตาเสมอ
And I, I can't change your mind
และผมไม่สามารถเปลี่ยนใจคุณได้เลย
I know it's like trying to turn away one way street
ผมรู้ว่ามันเหมือนการพยายามที่จะเดินออกไปยังเส้นทางหนึ่ง
I can't give you what you want
แต่ผมไม่อาจให้ในสิ่งที่คุณต้องการได้เลย
And it's killing me
และมันกำลังฆ่าผม
And I, I'm starting to see
และผม... ผมคงเริ่มที่จะเห็นแล้ว
Maybe we're not meant to be
บางทีเราอาจไม่มีความหมายอะไรต่อกัน
There's still time to turn this around
มันยังคงมีเวลาที่จะเปลี่ยนแปลงสิ่งนี้
You could building this up instead of tearing it down
คุณอาจสร้างมันขึ้นมาได้ แทนที่จะทำลายมันลงมา
But I keep thinking
แต่ผมยังคงคิด
Maybe it's too late
บางทีมันคงสายเกินไป...
It's like one step forward and two steps back
มันเหมือนการก้าวต่อไปข้างหน้า และกลับถอยหลังไปสองก้าว
No matter what I do you're always mad
ไม่ว่าอะไรก็ตามที่ผมทำ มันทำให้คุณอารมณ์เสียได้เสมอ
And I, I can't change your mind
และผมคงไม่สามารถที่จะเปลี่ยนใจคุณได้
I know it's like trying to turn away one way street
ผมรู้ว่ามันเหมือนการพยายามที่จะเดินจากไปบนหนทางที่มีอยู่ทางเดียว
I can't give you what you want
ผมคงไม่อาจให้ในสิ่งที่คุณต้องการได้
And it's killing me
เพราะมันกำลังฆ่าผม
And I, I'm starting to see
และผมเริ่มที่จะเห็นว่า...
Maybe we're not meant to be
บางทีเราอาจไม่มีความหมายต่อกันอีกแล้ว...
ความคิดเห็น