ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    แปลเพลงการ์ตูนญี่ปุ่น ฯลฯ

    ลำดับตอนที่ #67 : D.C.II P.S. ~Da Capo II~ Plus Situation Vocal Album - Love Song wo Kimi ni

    • อัปเดตล่าสุด 15 ก.ค. 51


    Love Song wo Kimi ni.mp3 (64kbps)
    Love Song wo Kimi ni.mp3 (320kbps)

    D.C.II P.S. ~Da Capo II~ Plus Situation Vocal Album
    Erika , Mayuki Ending Theme
    「ラブソングを君に」
    Love Song wo Kimi ni
    Artist : rino


    ラブソングを君に
    Love Song wo Kimi ni
    ขับขานเพลงรักแด่เธอ


    巡り逢えてよかったと
    心からそう想うよ
    ひび割れた心に潤む君の声
    meguriaete yokatta to
    kokoro kara sou omou yo
    hibiwareta kokoro ni urumu kimi no koe
    ฉันคิดจากใจจริงเลยนะ ว่า
    ช่างโชคดีเหลือเกินที่ได้พบกับเธออีกครั้ง
    เสียงที่สั่นเครือของเธอ ดังก้องในดวงใจที่แตกสลายของฉัน

    春に舞う陽炎にとけたTears
    見つめてた未来を 運命に変えるように
    haru ni mau kagerou ni toketa Tears
    mitsumeteta mirai wo  unmei ni kaeru you ni
    น้ำตาที่ละลายไหลหยด ในภาพทิวทัศน์อันสั่นไหวจากความร้อนในฤดูใบไม้ผลิ
    ขอให้อนาคตที่ฉันจ้องมอง แปรเปลี่ยนสู่โชคชะตา

    この日々から生まれゆく光
    溢れるように愛が咲くよ
    つまずいても そこで知る痛み 強さに変えて
    すれ違いを何度も重ねて絆になる
    切なさの向こう側で 確かな愛しさになろう
    祈るように歌うよ
    届け Love song for you
    kono hibi kara umareyuku hikari
    afureru you ni ai ga saku yo
    tsumazuite mo  soko de shiru itami  tsuyosa ni kaete
    surechigai wo nando mo kasanete kizuna ni naru
    setsunasa no mukougawa de  tashikana itoshisa ni narou
    inoru you ni utau yo
    todoke  Love song for you
    แสงสว่างที่กำเนิดขึ้นจากวันคืนเหล่านี้
    ความรักจะเบ่งบานดั่งจะพรั่งพรูออกมาเลยล่ะ
    แม้จะสะดุดล้มลง ฉันก็จะเปลี่ยนความเจ็บปวดที่ได้รู้ ณ ที่นั้น ให้กลายเป็นความเข้มแข็ง
    นำการสวนทางคลาดกันมาซ้อนเข้านับครั้งไม่ถ้วน จนกลายเป็นสายสัมพันธ์
    ฉันขับร้องดั่งจะอธิษฐานขอให้มันเป็นความรักอันมั่นคง
    ณ อีกฟากฝั่งของความทรมาน
    จงไปให้ถึง บทเพลงรักแด่เธอ

    笑顔という飾りから
    こぼれ落ちた強がり
    君の胸にずっと飛び込みたかった
    egao to iu kazari kara
    koboreochita tsuyogari
    kimi no mune ni zutto tobikomitakatta
    การทำเป็นเข้มแข็ง ที่ถูกแสดงเผยออกมา
    จากเครื่องประดับอันเรียกว่ารอยยิ้ม
    ฉันอยากกระโดดดำลงไปในใจของเธอมาตลอดเวลา

    想い出が透明に包むDears
    不揃いな勇気に 暁の詩が揺れる
    omoide ga toumei ni tsutsumu Dears
    fuzoroina yuuki ni  akatsuki no uta ga yureru
    ความทรงจำห่อหุ้มที่รักของฉันไว้ ด้วยม่านอันโปร่งใส
    บทเพลงแห่งรุ่งอรุณ สั่นไหวต่อความกล้าที่ขาดๆหายๆ

    大切だと想うこの気持ち信じて行こう
    世界中でたった一人
    君がいるだけで 強くなれるよ
    一秒でも長くそばにいたい
    惹かれ合った奇跡にまだ戸惑う。。。
    一途な花びら 君にゆっくり降り積もる
    taisetsu da to omou kono kimochi shinjite yukou
    sekaichuu de tatta hitori
    kimi ga iru dake de  tsuyoku nareru yo
    ichibyou demo nagaku soba ni itai
    hikareatta kiseki ni mada tomadou...
    ichizuna hanabira  kimi ni yukkuri furitsumoru
    มาเชื่อความรู้สึกที่คิดว่ามันช่างแสนสำคัญนี้กันเถอะ
    ในโลกใบนี้ เพียงแค่มีเธออยู่คนเดียว
    ฉันก็จะเข้มแข็งขึ้นได้นะ
    แม้อีกเพียงวินาทีเดียว ฉันก็อยากอยู่เคียงข้างเธอให้นานขึ้น
    ยังคงสับสนต่อปาฏิหาริย์ที่ดึงดูดเราหากัน...
    กลีบดอกไม้อันมุ่งมั่น ค่อยๆร่วงหล่นทับถมยังตัวเธอช้าๆ

    泣きたい時は泣いてもいいんだよ
    ここにいるよ
    続く道に何があっても
    二人ならきっと乗り越えられる
    nakitai toki wa naite mo iin da yo
    koko ni iru yo
    tsuduku michi ni nani ga atte mo
    futari nara kitto norikoerareru
    ยามที่เธออยากร้องไห้ จะร้องออกมาก็ได้นะ
    ฉันจะอยู่ที่นี่นะ
    ณ เส้นทางที่ทอดยาวต่อไป ไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้น
    หากเราไปด้วยกันสองคน จะต้องผ่านพ้นเอาชนะมันไปได้อย่างแน่นอน

    この日々から生まれゆく光
    溢れるように愛が咲くよ
    つまずいても そこで知る痛み 強さに変えて
    すれ違いを何度も重ねて絆になる
    切なさの向こう側で 確かな愛しさになろう
    祈るように歌うよ
    届け Love song for you
    kono hibi kara umareyuku hikari
    afureru you ni ai ga saku yo
    tsumazuite mo  soko de shiru itami  tsuyosa ni kaete
    surechigai wo nando mo kasanete kizuna ni naru
    setsunasa no mukougawa de  tashikana itoshisa ni narou
    inoru you ni utau yo
    todoke  Love song for you
    แสงสว่างที่กำเนิดขึ้นจากวันคืนเหล่านี้
    ความรักจะเบ่งบานดั่งจะพรั่งพรูออกมาเลยล่ะ
    แม้จะสะดุดล้มลง ฉันก็จะเปลี่ยนความเจ็บปวดที่ได้รู้ ณ ที่นั้น ให้กลายเป็นความเข้มแข็ง
    นำการสวนทางคลาดกันมาซ้อนเข้านับครั้งไม่ถ้วน จนกลายเป็นสายสัมพันธ์
    ฉันขับร้องดั่งจะอธิษฐานขอให้มันเป็นความรักอันมั่นคง
    ณ อีกฟากฝั่งของความทรมาน
    จงไปให้ถึง บทเพลงรักแด่เธอ


    15/07/2008
    Chuy
    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน
    นิยายแฟร์ 2024

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×