ลำดับตอนที่ #66
คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #66 : D.C.II S.C. Vocal Mini Album ~Songs from D.C.II S.C.~ : with ~Kagayaki no Film~
with -Kagayaki no Film-.mp3 (64kbps)
with -Kagayaki no Film-.mp3 (320kbps) (แตกrarอีกทีหนึ่ง)
Album : D.C.II Spring Celebration Vocal Mini Album ~Songs from D.C.II Spring Celebration~
with ~輝きのフィルム~
with ~Kagayaki no Film~
Performed by ひなき藍(Hinaki Ai)、きのみ聖(Kinomi Hijiri)、立花あや(Tachibana Aya)
with ~輝きのフィルム~
with ~Kagayaki no Film~
with ~แผ่นฟิล์มแห่งประกายแสง~
胸の奥でカラカラと舞う
記憶フィルム見つめていた It’s beautiful days
桜風に寄り添う君の旋律
ヒラヒラ温もりに変わる
mune no oku de Karakara to mau
kioku Firumu mitsumete ita It's beautiful days
sakura kaze ni yorisou kimi no senritsu
Hirahira nukumori ni kawaru
ฉันจ้องมองแผ่นฟิล์มแห่งความทรงจำ
ซึ่งลอยกรอบแกรบอยู่ในก้นบึ้งของหัวใจ ช่างเป็นวันที่งดงาม
ทำนองเพลงของเธอซึ่งแนบเคียงไปกับสายลมแห่งดอกซากุระ
ค่อยๆแปรเปลี่ยนสู่ความอบอุ่นอย่างพลิ้วไหว
喜び 悲しみ 笑顔 あの日の涙
いつまでも忘れないよ。。。
yorokobi kanashimi egao ano hi no namida
itsumade mo wasurenai yo...
ความดีใจ ความเศร้าใจ รอยยิ้ม หยาดน้ำตาในวันนั้น
ฉันจะไม่มีวันลืมมันเลย...
降り注ぐ夏の光 色付く秋に咲いた願い
かじかむ手と手あたためた 冬のメモリー
廻る季節(とき)降り積もってく
夢の欠片と春の詩 ずっとずっと大切だよ
furisosogu natsu no hikari iroduku aki ni saita negai
kajikamu te to te atatameta fuyu no Memori-
meguru toki furitsumotteku
yume no kakera to haru no uta zutto zutto taisetsu da yo
แสงอาทิตย์แห่งฤดูร้อนที่สาดส่องลงมา คำอธิษฐานที่เบ่งบานในฤดูใบไม้ร่วงอันหลากไปด้วยสีสัน
ความทรงจำแห่งฤดูหนาว ที่อุ่นมือสองมือซึ่งหนาวชา
ฤดูกาลที่หมุนวน ตกทับถมไปเรื่อยๆ
เศษชิ้นส่วนของความฝัน และบทเพลงแห่งฤดูใบไม้ผลิ มันคือสิ่งล้ำค่าตลอดกาลเลยนะ
辛いときは泣いてもいいよね。。。
通り雨に立ち尽くした あの日の午後
眩しい笑顔 いつだって勇気くれたね
私も頑張るよ もっと
tsurai toki wa naite mo ii yo ne...
tooriame ni tachitsukushita ano hi no gogo
mabushii egao itsudatte yuuki kureta ne
watashi mo ganbaru yo motto
ยามที่ขมขื่น ฉันร้องไห้ได้สินะ...
บ่ายวันนั้น วันที่ฉันยืนอยู่ท่ามกลางฝนที่ตกมาในฉับพลัน
รอยยิ้มอันเจิดจ้า ให้ความกล้าแก่ฉันตลอดเวลาสินะ
ฉันก็จะพยายามนะ ให้มากกว่านี้
小さな心の傘を明日に掲げ
一緒に歩いて行こう
chiisana kokoro no kasa wo ashita ni kakage
issho ni aruite yukou
ร่มของหัวใจดวงเล็กๆ มาชูมันขึ้นสู่วันพรุ่งนี้
แล้วเดินไปด้วยกันเถอะ
思い出と揺れる絆 すれ違い気付く優しさ
その全てが未来へと変わる きっと
切なさは運命へと 追い風を超え輝くよ
一人じゃない 君がいるから
omoide to yureru kizuna surechigai kiduku yasashisa
sono subete ga mirai he to kawaru kitto
setsunasa wa unmei he to oikaze wo koe kagayaku yo
hitori ja nai kimi ga iru kara
สายสัมพันธ์ที่แกว่งไกวไปกับความทรงจำ ความอ่อนโยนที่รู้สึกตัวถึงการคลาดจากกัน
ทั้งหมดนั้น จะแปรเปลี่ยนสู่อนาคต อย่างแน่นอน
ความทรมานจะนำไปสู่โชคชะตา ส่องประกายเหนือกว่าสายลมที่พัดส่งเราอีกนะ
ฉันไม่ได้อยู่คนเดียว เพราะมีเธออยู่ด้วย
降り注ぐ夏の光 色付く秋に咲いた願い
かじかむ手と手あたためた 冬のメモリー
廻る季節(とき)降り積もってく
夢の欠片と春の詩 君と一緒に輝きへと
furisosogu natsu no hikari iroduku aki ni saita negai
kajikamu te to te atatameta fuyu no Memori-
meguru toki furitsumotteku
yume no kakera to haru no uta kimi to issho ni kagayaki he to
แสงอาทิตย์แห่งฤดูร้อนที่สาดส่องลงมา คำอธิษฐานที่เบ่งบานในฤดูใบไม้ร่วงอันหลากไปด้วยสีสัน
ความทรงจำแห่งฤดูหนาว ที่อุ่นมือสองมือซึ่งหนาวชา
ฤดูกาลที่หมุนวน ตกทับถมไปเรื่อยๆ
เศษชิ้นส่วนของความฝัน และบทเพลงแห่งฤดูใบไม้ผลิ จะเปลี่ยนเป็นประกายแสงด้วยกันกับเธอ
Chuy
19/05/2008
with -Kagayaki no Film-.mp3 (320kbps) (แตกrarอีกทีหนึ่ง)
Album : D.C.II Spring Celebration Vocal Mini Album ~Songs from D.C.II Spring Celebration~
with ~輝きのフィルム~
with ~Kagayaki no Film~
Performed by ひなき藍(Hinaki Ai)、きのみ聖(Kinomi Hijiri)、立花あや(Tachibana Aya)
with ~輝きのフィルム~
with ~Kagayaki no Film~
with ~แผ่นฟิล์มแห่งประกายแสง~
胸の奥でカラカラと舞う
記憶フィルム見つめていた It’s beautiful days
桜風に寄り添う君の旋律
ヒラヒラ温もりに変わる
mune no oku de Karakara to mau
kioku Firumu mitsumete ita It's beautiful days
sakura kaze ni yorisou kimi no senritsu
Hirahira nukumori ni kawaru
ฉันจ้องมองแผ่นฟิล์มแห่งความทรงจำ
ซึ่งลอยกรอบแกรบอยู่ในก้นบึ้งของหัวใจ ช่างเป็นวันที่งดงาม
ทำนองเพลงของเธอซึ่งแนบเคียงไปกับสายลมแห่งดอกซากุระ
ค่อยๆแปรเปลี่ยนสู่ความอบอุ่นอย่างพลิ้วไหว
喜び 悲しみ 笑顔 あの日の涙
いつまでも忘れないよ。。。
yorokobi kanashimi egao ano hi no namida
itsumade mo wasurenai yo...
ความดีใจ ความเศร้าใจ รอยยิ้ม หยาดน้ำตาในวันนั้น
ฉันจะไม่มีวันลืมมันเลย...
降り注ぐ夏の光 色付く秋に咲いた願い
かじかむ手と手あたためた 冬のメモリー
廻る季節(とき)降り積もってく
夢の欠片と春の詩 ずっとずっと大切だよ
furisosogu natsu no hikari iroduku aki ni saita negai
kajikamu te to te atatameta fuyu no Memori-
meguru toki furitsumotteku
yume no kakera to haru no uta zutto zutto taisetsu da yo
แสงอาทิตย์แห่งฤดูร้อนที่สาดส่องลงมา คำอธิษฐานที่เบ่งบานในฤดูใบไม้ร่วงอันหลากไปด้วยสีสัน
ความทรงจำแห่งฤดูหนาว ที่อุ่นมือสองมือซึ่งหนาวชา
ฤดูกาลที่หมุนวน ตกทับถมไปเรื่อยๆ
เศษชิ้นส่วนของความฝัน และบทเพลงแห่งฤดูใบไม้ผลิ มันคือสิ่งล้ำค่าตลอดกาลเลยนะ
辛いときは泣いてもいいよね。。。
通り雨に立ち尽くした あの日の午後
眩しい笑顔 いつだって勇気くれたね
私も頑張るよ もっと
tsurai toki wa naite mo ii yo ne...
tooriame ni tachitsukushita ano hi no gogo
mabushii egao itsudatte yuuki kureta ne
watashi mo ganbaru yo motto
ยามที่ขมขื่น ฉันร้องไห้ได้สินะ...
บ่ายวันนั้น วันที่ฉันยืนอยู่ท่ามกลางฝนที่ตกมาในฉับพลัน
รอยยิ้มอันเจิดจ้า ให้ความกล้าแก่ฉันตลอดเวลาสินะ
ฉันก็จะพยายามนะ ให้มากกว่านี้
小さな心の傘を明日に掲げ
一緒に歩いて行こう
chiisana kokoro no kasa wo ashita ni kakage
issho ni aruite yukou
ร่มของหัวใจดวงเล็กๆ มาชูมันขึ้นสู่วันพรุ่งนี้
แล้วเดินไปด้วยกันเถอะ
思い出と揺れる絆 すれ違い気付く優しさ
その全てが未来へと変わる きっと
切なさは運命へと 追い風を超え輝くよ
一人じゃない 君がいるから
omoide to yureru kizuna surechigai kiduku yasashisa
sono subete ga mirai he to kawaru kitto
setsunasa wa unmei he to oikaze wo koe kagayaku yo
hitori ja nai kimi ga iru kara
สายสัมพันธ์ที่แกว่งไกวไปกับความทรงจำ ความอ่อนโยนที่รู้สึกตัวถึงการคลาดจากกัน
ทั้งหมดนั้น จะแปรเปลี่ยนสู่อนาคต อย่างแน่นอน
ความทรมานจะนำไปสู่โชคชะตา ส่องประกายเหนือกว่าสายลมที่พัดส่งเราอีกนะ
ฉันไม่ได้อยู่คนเดียว เพราะมีเธออยู่ด้วย
降り注ぐ夏の光 色付く秋に咲いた願い
かじかむ手と手あたためた 冬のメモリー
廻る季節(とき)降り積もってく
夢の欠片と春の詩 君と一緒に輝きへと
furisosogu natsu no hikari iroduku aki ni saita negai
kajikamu te to te atatameta fuyu no Memori-
meguru toki furitsumotteku
yume no kakera to haru no uta kimi to issho ni kagayaki he to
แสงอาทิตย์แห่งฤดูร้อนที่สาดส่องลงมา คำอธิษฐานที่เบ่งบานในฤดูใบไม้ร่วงอันหลากไปด้วยสีสัน
ความทรงจำแห่งฤดูหนาว ที่อุ่นมือสองมือซึ่งหนาวชา
ฤดูกาลที่หมุนวน ตกทับถมไปเรื่อยๆ
เศษชิ้นส่วนของความฝัน และบทเพลงแห่งฤดูใบไม้ผลิ จะเปลี่ยนเป็นประกายแสงด้วยกันกับเธอ
Chuy
19/05/2008
เก็บเข้าคอลเล็กชัน
ความคิดเห็น